статьи
  • статьи
  • новости

НОВОСТИ

  • 21/11/2017
    В сеть запущен Литературный экспресс

    21 ноября в медиацентре «Российской газеты» состоялась презентация мультимедийного проекта «Литературный экспресс», который реализуется Государственным музеем истории российской литературы имени В.И. Даля.

  • Вышел 5-й номер "Мира Севера" за 2017 год
    20/11/2017
    Вышел 5-й номер "Мира Севера" за 2017 год

    Читайте в свежем номере:

  • 16/11/2017
    ЗАХАР ПРИЛЕПИН ПРОВЕДЁТ ПИСАТЕЛЬСКИЙ МАСТЕР-КЛАСС

    В декабре литературную Москву ожидает не совсем стандартное событие: Московское отделение Союза писателей России пригласило провести мастер-класс самого Захара Прилепина.

  • 02/11/2017
    Редкий дар благодарности

    31 октября в Саранске состоялся вечер памяти писателя Анны Смородиной.

  • 01/11/2017
    Читайте в текущем номере газеты «Литературная Россия»

    - Книги каких писателей об Октябрьских событиях 1917 года не помешало бы сегодня перечитать?

    - Что начитал за последнее время экс-ректор Литературного института Сергей Есин?

    - Что сегодня происходит на родине основателей царской династии Романовых в Костроме?

    Среди авторов этого номера "ЛР" прозаик Роман Сенчин, поэт Алина Витухновская, историк литературы Александр Курилов и др. литераторы и художники.

  • 31/10/2017
    Начни свой день со свежей прессы!

    Самое время оформить подписку на "Литуратурную Россию" на 2018 год. Сделать это можно несколькими способами:

  • 24/10/2017
    Читайте на этой неделе в «ЛР»

    В текущем номере еженедельника «Литературная Россия» можно будет прочесть:

    - Кто из министров является главным позором нынешнего российского правительства?

    - Ловкость рук и никакого мошенничества, или Ещё раз о виртуозном искусстве политических иллюзионистов;

    - Что за новый роман сочинил культовый писатель Алексей Иванов;

    - В местах обещанных свобод неслыханная деспотия;

    - Дорога в тупик, или Сергей Собянин – цивилизатор...

  • 18/10/2017
    Читайте в следующем номере «ЛР» (№ 36, 2017)

    – За что арестовали трёх ключевых сотрудников Роскомнадзора?

    – До каких пор "Единая Россия" будет терпеть отвратительное двуличие депутата Железняка?

    – Как публикации "ЛР" повлияли на работу "Почты России", Фонда обязательного медицинского страхования и Департамента транспорта Москвы.

    – Как остановить движение страны в сторону социально безответственного государства?

    – Перекличка путинских и брежневских методов управления государством. В чём плюсы, и какие опасности подстерегают нашего президента?

  • 12/10/2017
    Лауреатом премии «Ясная Поляна» стал Андрей Рубанов

    Сегодня вечером в Бетховенском зале Большого театра состоялось торжественное вручение литературной премии «Ясная Поляна» за 2017 год в трёх номинациях – «Современная русская проза», «Иностранная литература» и (впервые в этом году) «Событие».

  • 11/10/2017
    Читайте в ближайшем номере «Литературной России»

    – Неизвестные ранее материалы, связанные с первой публикацией романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» 50 лет назад в журнале «Москва».

    – Кто может сменить Владимира Мединского на посту министра культуры России.

    – Кто и почему выставил фальшивые документы о Ленине в выставочных залах Росархива, и сойдёт ли эта провокация с рук руководителю ведомства Андрею Артизову.

    – Есть ли будущее у литературной периодики в России или одни издания дотянут до завтра, а другие умрут послезавтра?

    – Чей последний роман сильнее – нобелевского лауреата 2017 Кадзуо Исигуро или лауреата премии «Ясная Поляна» Марио Варгаса Льоса?

Архив: №39. 10 ноября 2017 Назад

В КИТАЕ ПЕРЕВОДИТСЯ РОССИЙСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ О КИТАЕ. Профессор Лю Ядин отвечает на вопросы нашей редакции

Профессор Лю Ядин, заместитель председателя Ассоциации китайских исследователей русской литературы и председатель Центра по изучению современной России Сычуаньского университета, доктор филологии, хорошо известен в научных кругах России как авторитетный исследователь и пропагандист нашей литературы, прежде всего Михаила Шолохова. Мы попросили нашего давнего автора Валентина Осипова связаться со своим китайским коллегой по шолоховедению.

В.Осипов. Дорогой Лю Ядин, итоги только что прошедшего ХIХ съезда вашей правящей партии всколыхнули интерес читателей «Литературной России» даже к такой теме – каков КПД китайско-российских культурных связей.

Лю Ядин. Уверен, что для ответа достаточен хотя бы такой факт. Уже в самый первый свой визит в Россию (2013 г.) Председатель КНР и руководитель КПК Си Цзиньпин встретился с российскими синологами, чтобы прежде всего отметить созданную Институтом Дальнего Востока РАН энциклопедию «Духовная культура Китая».

В.Осипов. Расскажите же об этом издании – в нашей стране мало знают о нём.

6 verhЛю Ядин. 5000 лет духовной истории моего народа воссозданы в 6-ти томах этого российского издания, которое осуществлено в 2006–2010 годах. И каков тематический диапазон! Первый том – «Философия»; с древнейших до наших дней. Далее шли тома «Мифология. Религия» с приобщением к единому духовному комплексу философско-теологической мысли и религиозно-мифологической сознания; «Литература. Язык и письменность» знакомит с богатейшим наследием нашей литературы, развитием и особенностями устного и письменного языка; «Историческая мысль. Политическая и правовая культура»; «Наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование» охватывает гуманитарные и естественные сферы, практические и псевдонаучные с современной точки зрения дисциплины (например, астрологию, алхимию, геомантию). И завершающий том «Искусство».

Я обязан назвать тех своих русских коллег, которые руководили работой над этим изданием. Главный редактор М. Титаренко, директор института и председатель Общества российско-китайского дружбы – увы, скончался в 2016-м, и его заместители А. Кобзев и А. Лукьянов. В числе авторов учёные не только Москвы, но и Санкт-Петербурга, Новосибирска, Улан-Удэ, Владивостока.

Мы в Китае очень радовались, что это издание было удостоено Государственной премии РФ с почётной формулировкой «за выдающиеся достижения в развитии отечественного и мирового китаеведения и подготовку фундаментальной академической энциклопедии «Духовная культура Китая».

В.Осипов. Как лично вы откликнулись на выход этой энциклопедии?

Лю Ядин. Буду краток: я стал инициатором её перевода на китайский язык... И убедил, что она обязана стать достоянием Китая и по своей научной ценности, и как символ дружбы наших народов. В итоге наш Центр и ваш Институт Дальнего Востока подписали Договор. И с 2011 года началась непростая работа по решению Фонда общественных наук Китая: создали группу экспертов и затем Комитет перевода из числа учёных ряда университетов, начиная с Пекинского.

Сообщаю читателям вашей авторитетной газеты как руководитель проекта: издание завершим в 2019 году.

В.Осипов. Вы известный знаток творчества нашего классика Михаила Шолохова. Помню, какой интерес вызывали Ваши доклады на международных научных Шолоховских чтениях и конференциях то в Москве, то в Вёшенской. Ваше имя в Шолоховской энциклопедии. Случайно ли возникла такая тяга к шолоховедению?

Лю Ядин. Конечно, не случайно. В своих статьях «Три жизни М. Шолохова в Китае» (2002 г.) и «Шолоховедение в Китае» (2012) я рассказал, что первые книги «Тихого Дона» были переведены ещё в 1931-м – и к этому был причастен наш великий писатель и мыслитель Лу Синь. Время после победы революции в Китае... Как же характерно высказывание нашей выдающейся писательницы Дин Лин в 1949 году: «На произведениях Шолохова я училась писать о крестьянской жизни. Метод Шолохова – тщательная отделка каждой детали – приводил меня в восхищение». Замечу: она под влиянием «Поднятой целины» создала свой роман «Солнце над рекой Сангань». С тех пор стало весьма успешно развиваться и китайское шолоховедение. Назову в качестве примера монографии Ли Шусэня «Мысль и искусство М. Шолохова» и Сунь Мэйлинь «Художественный мир М.А. Шолохова». Некоторые труды китайских шолоховедов были изданы в Москве, к примеру, исследование Се Бо «Главный герой «Тихого Дона» Шолохова в оценках китайских руссистов» (1997 г.). С особой гордостью выделю: в Пекине в 2000 году завершено собрание сочинений М.Шолохова в 8 томах.

В.Осипов. Каков лично Ваш вклад в шолоховедение помимо статей, которых, как знаю, больше 10-ти?

Лю Ядин. Ещё в 2001-м вышла моя монография «Стремнины Дона. Перечитывая Михаила Шолохова». Что сейчас? Сейчас в качестве главного редактора руковожу созданием двух книг: «Исследование истории по изучению творчества М. Шолохова» и «Литературная критика о произведении М.А. Шолохова». Добавлю: помогаю российским шолоховедам издаваться в Китае, в их числе – и ваша, Валентин, книга с жизнеописанием Шолохова; у неё уже два переиздания.

В.Осипов. Чего не достаёт сейчас развитию международного шолоховедения?

Лю Ядин. Китайские шолоховеды не мыслят себя без содружества со своими российскими коллегами. Буду откровенен: должному поступательному развитию наших творческих связей мешают три обстоятельства. Это отсутствие Всероссийского Шолоховского научно-просветительского центра – но ведь есть таковой с именем А.Солженицына. И отсутствие Шолоховского ежегодника с разделом «Зарубежное щолоховедение». Мечтаю также, чтобы Россия проводила раз в 3 года встречи (конференции) зарубежных шолоховедов – этакий смотр научных достижений знаний о вашем и мировой классике.


Комментарии

Для комментирования данной статьи Вы можете авторизироваться при помощи социальных кнопок, а также указать свои данные или просто оставить анонимный комментарий

     

Комментарии  

# Изергиль Старухин 15.11.2017 20:19
А вообще интересно: собственные энциклопедии все провисли, или до конца не доведены, или такие, что энциклопедиями нельзя назвать. Зато о китайцах такой разветвленный труд. И, судя по многому, хороший.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
# Гагаев А.А. 11.11.2017 00:04
Китайский здравый смысл.
Китайская сказка выражает не конфуцианство, не даосизм, не буддизм, не мифологему Хоу И, не индуизм и « Бхагават-Гиту», но повседневно-обыденную систему здравого китайского смысла китайского этноса: - «Государь, — ответил советник, — и закон, и обычай, и здравый разум говорят одно: если дом из глины не крепок — выстройте его из камня, если в вашем саду на одном дереве нет плодов - ищите их на другом...».Имеет место критика даосизма за недооценку знания в народе; конфуцианства за апологию власти; буддизма за пассивность; этнической мифологемы Хоу И за централистический мотив Гармонии; индуизма и Бхагават-Гиты за концепцию жизни как несчастья и индивидуализм; повседневно-обыденного мышления китайского народа за отступление от здравого смысла в аспекте ценности семьи и общего блага, разрыв морали и права; моизма за абсолютизацию воли Неба( оно что -то хочет или нет), сосредотачиваясь на возможностях человека и его способности быть или справедливым или злым( сказка вместе с моистами отрицает предопределенность судьбы у Конфуция); легизма за апологию силы и насилия, закона и принципа действия- цель-единство государства-оправдывает любые средства агрессии( Цинь Ши хуанди); школы имен, абсолютизирующей консерватизм и гомеостаз в ущерб гомеорезу; школу инь-ян за свертывание разнообразия факторов жизни.
Китайский здравый смысл: 1.Интуитивистский тип логик, основанный на метафорическом выводе в языке вэньян; 2. Методологический уникализм и методологический коллективизм; 3.Средние аксиомы и анимальный и перформативный вывод;4. Оптимизация всеобщих и уникалистских суждений в метафорическом выводе, структурно-функциональных и функционально-структурных аналогиях, примерах и наведении в эссенциальной и субстратной семантике Дао ( отношения симметрии и избыточной энергии и информации) и Дэ ( спонтанное нарушение симметрии);5.1.Модель пространства-времени в моделях поддержания динамического равновесия динамически неустойчивых систем; самоорганизация взаимодействующих выделенных локальных-пространств и времен; 5.2.Идентичность и идентификация, тождество( более подобие) и различие в моделях изоморфных классов и подобия; 5.3.Телеология Неба и Земли и модели вида M( S1S2 и Pxy и Px больше Py).Это конструктивистские модели будущего, в которых содержание моделей больше содержания того, что-желаемое- они моделируют. Модели- системы аналогий структурно функционального типа;5.4. Адаптация к форме жизни в естественных жизненных циклах.5.5.Антиномия ненасильственного действия в китайской Примордиальной традиции, оптмизирующей в интуитивистском типе логики семантики всех философских школ Китая, из которых каждая сама по себе- часть китайского народного мышления. Китайская сказка обосновывает меру соотношения частной и общей собственности в общем благе государства.
Сунь-Ятсен : « Из полутора миллиардов населения земного шара четыреста миллионов людей белой расы-наиболее могущественные.Их намерение- разрушить, уничтожить цветные расы..Но в истории сделан большой поворот.Сто пятьдесят миллионов белых, русских, не убоялись агрессивной политики белой расы.Они соединились с более слабыми азиатскими народами против натиска белой расы» [Классика геополитики.ХХ век.,2003: с.621].Это и есть Великая Октябрьская социалистическая революция и ее люди-коммунисты, советские люди, как субстанция нашей Великой Победы.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
# Изергиль Старухин 10.11.2017 20:56
"...итоги только что прошедшего ХIХ съезда вашей правящей партии всколыхнули..." Прочитал и заколдобился. Если итоги что-то всколыхнули в тов. В. Осипове, то во мне только память о таких вот эпохальных съездах, итоги которых приходилось тщательно изучать. Автор, а ты не наизучался? Мало тебе познаний?
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать