На свой салтык…

№ 2011 / 8, 23.02.2015

Бла­го­да­ря Ин­тер­не­ту ста­ло из­ве­ст­но о том, что пи­тер­ское из­да­тель­ст­во «Са­тисъ» вы­пу­с­ти­ло в свет оче­ред­ную кни­гу Алек­сан­д­ра Ра­ко­ва из се­рии «Бы­лин­ки». Она на­зы­ва­ет­ся «Го­ни, ста­рик, свою ло­шад­ку!» и, по­доб­но пре­ды­ду­щим, весь­ма не­о­быч­на по сво­е­му со­ста­ву.

Благодаря Интернету стало известно о том, что питерское издательство «Сатисъ» выпустило в свет очередную книгу Александра Ракова из серии «Былинки». Она называется «Гони, старик, свою лошадку!» и, подобно предыдущим, весьма необычна по своему составу.





Автор, являющийся главным редактором газеты «Православный Санкт-Петербург», в текст своих эссе и воспоминаний щедро включил большие фрагменты наставлений святых отцов, а также стихи около трёхсот русских поэтов – от Марии Авакумовой до Александра Яшина.


Второго случая столь массового использования отечественной поэзии, наверно, вообще нельзя найти. Не исключено, что чьи-то стихи попали на книжные страницы после многолетнего перерыва. Например, Марии Шкапской или Виссариона Саянова, умерших более полувека тому назад. Получается, что мы являемся свидетелями воистину благого дела. Но при подготовке такого обширного поэтического массива любителем стихов, но не литературоведом не обошлось, к сожалению, без накладок.


Самая досадная, пожалуй, связана с одним известнейшим поэтом из фронтового поколения, который несколько месяцев назад принимал поздравления с 85-летием. Автор же «Былинок» почему-то не числит его в живых с 2003 года, что и отмечено соответствующим крестом…


Ошибка другого рода выпала на долю Александра Ерёменко. Его гремевшие в годы застоя строки о «густых металлургических лесах» почему-то приписаны Игорю Холину.


Не менее обидно, когда искажаются имя или фамилия автора стихов.


Так, уральский поэт Александр Кердан перелицован в неведомого Александра Кедрана. Не повезло в этом смысле и москвичке Ларисе Румарчук – её стихи приписаны безвестной Рымарчук (не аукнулась ли тут Ры Никонова?). Рано умерший вологжанин Сергей Чухин в именном указателе отражён верно, а под его стихотворением стоит иная подпись – Сергей Чухнин. Не исключено, что не существует поэта Константина Каледина, и таким образом замаскирован реальный московский стихотворец Константин Коледин.


Впрочем, питерский публикатор и с земляками обходится порой весьма небрежно. Геннадий Угренинов превратился под его пером в Геннадия Угренникова. Нора Яворская в предыдущем выпуске «Былинок» фигурирует как Нона Яворская.


Всё же к чести Александра Ракова надо отметить, что ему известно одновременное существование в русской поэзии двоих Николаев Зиновьевых – москвича и того, кто живёт в Краснодарском крае. В том с «лошадкой» включены стихи и того, и другого. Но в указателе эта фамилия почему-то представлена лишь один раз.


А основательного упрёка создатель «Былинок» заслуживает, по-моему, за то, что навязывает поэтам свою орфографию, вмешиваясь тем самым уже и в тексты.







И струилась, завиваясь, грива


С беЗшабашным ветром вперехлёст.



Так в «былинках» подают стихи Михаила Дудина, а так – Григория Левина:







Он высшей славой на земле отмечен,


БеЗсмертной, громкой памятью…



Понятно, что Александр Раков старается избегать сочетания из трёх букв – «бес». Но это его проблемы.


Хорошие стихи – дети, прежде всего, своего времени. И не надо их переделывать на свой салтык. Так и благие намерения могут завести в нехорошее место, которое не будем всуе упоминать.

Юрий ПЕТРУНИН

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.