Дата собственной смерти

№ 2012 / 21, 23.02.2015

Сегодня у нас в гостях – самые известные в литературном мире брат и сестра Анна и Сергей Литвиновы. За десять лет творчества они написали более 40 романов и шесть сборников рассказов.

Сегодня у нас в гостях – самые известные в литературном мире брат и сестра Анна и Сергей Литвиновы. За десять лет творчества они написали более 40 романов и шесть сборников рассказов. Совокупный тираж книг Литвиновых превысил восемь миллионов экземпляров. По книгам Литвиновых снят ряд популярных телесериалов. А в мае на Первом канале состоялась очередная премьера телесериала «Частный сыск полковника в отставке» по мотивам книг писателей. Первая часть цикла – четырёхсерийный фильм «Дата собственной смерти», снятый по одноимённому роману Литвиновых, был продемонстрирован 13 мая.







Анна и Сергей ЛИТВИНОВЫ
Анна и Сергей ЛИТВИНОВЫ

– 13 мая на Первом канале состоялась премьера сериала «Частный сыск полковника в отставке» с Сергеем Шакуровым в главной роли. Примите искренние поздравления! Как вы оцениваете перевоплощение Шакурова в полковника в отставке Валерия Ходасевича?


Сергей Литвинов: Шакуров прекрасен и блестящ. Внешне мы представляли нашего полковника Ходасевича совсем иным. Скорее похожим на Черчилля. Или Александра Калягина. Но Шакуров оказался настолько ярок и органичен в роли отставного полковника разведки, что теперь никого другого, кроме него, мы в ней не видим.


Анна Литвинова: А мне очень понравилась «женская половина фильма» – актрисы, сыгравшие дочерей главного героя и его жену. Домработница тоже была великолепна.



– Режиссёр Денис Червяков как-то привлекал вас к работе над фильмом, или вы увидели только готовый результат?


С.Л.: Каждый должен заниматься своим делом. Бывают лишь редчайшие случаи, когда романист одинаково успешен как сценарист. Всё-таки это разные профессии. Поэтому от создания фильма мы сознательно дистанцировались. Наш вклад в него – литературная основа.



– Сколько романов вошло в основу сценария?


С.Л.: Те четыре серии, что показали, сняты по одному роману – «Дата собственной смерти». Экранизирован и второй – «Парфюмер звонит первым». В нём блистает тот же Шакуров.



– Что, по-вашему, в фильме особенно удачно, а что вы бы сделали по-другому?


С.Л.: Там хороши ритм, тональность, атмосфера – то, чего днём с огнём не найдёшь в обычных российских сериалах.


А.Л.: Этот сериал, в отличие от многих, не пустенький. С одной стороны, хорошо: есть, над чем подумать. Но неудобство в том, что его надо смотреть, не отрываясь на готовку, глажку и разговоры по телефону. Отвлечёшься – потеряешь нить.



– Будете смотреть сериал по Первому?


С.Л.: Смотреть – нет, но любое телекино интересно в контексте: что идёт по другим каналам, до какой передачи и после какой звучит фильм.


А.Л.: Мои маленькие дети пытались смотреть, но они так и не поняли, что фильм всего лишь снят по нашей книге, и очень расстроились, что мамы на экране не оказалось.



– Вы принимаете участие в каких-нибудь политических или гражданских акциях, которые проходят в последнее время в Москве чуть ли ни каждую неделю? Почему?


С.Л.: Самая громкая акция, которую может провести автор – его книга (статья, рассказ, эссе и т.п.)



– Следите за политической жизнью столицы? Митингами оппозиции?


– У нас нет сложившегося мнения по политическим вопросам.



– Как думаете, что ждёт Россию в ближайшие как минимум шесть лет?


С.Л.: Россия – как женщина. Она прекрасна, непостижима и непредсказуема.







Кадр из сериала «Частный сыск полковника в отставке».
Кадр из сериала «Частный сыск полковника в отставке».

– Не собираетесь уехать жить в тёплые беззаботные края, подальше от смут Родины?


С.Л.: Ну, что вы, разве от такой женщины по доброй воле отрываются?!


А.Л.: Я бы хотела где-то пожить год, другой – в Америке, или в Индии, или даже в Австралии. Познакомиться с новыми людьми, улучшить английский, попытаться понять совершенно иные образ жизни и культуру. Но потом – обязательно вернуться домой. В Америке, конечно, есть берёзки, но с нашими – их не сравнить.



– Где и как собираетесь отдыхать летом?


С.Л.: Я поеду в Болгарию, в город Ахтополь. Там мило и тихо.


А.Л.: Я собираюсь в Италию, на озеро Комо, в йога-тур.



– В одном из последних романов одна из героинь говорит, что брак по любви отличается от брака не по любви только тем, что в первом случае супруги позже начинают испытывать неприязнь друг к другу. Это мысли только героини или кто-то из авторов вложил в них свой смысл?


С.Л.: Я не вкладывал. Тем более что у меня нет опыта брака не по любви.


А.Л.: А я вообще такой фразы не помню!



– Как вы относитесь к браку, к семейным ценностям?


С.Л.: Семья – только в общем смысле, куда включены родители, братья-сёстры, бабушки и дяди-тёти, – одна из немногих ценностей (если не единственная), что у нас осталась.


А.Л.: Именно эту мысль я постоянно внушаю своим сыновьям, когда брат, в запале ссоры, кричит на брата: «Ты мне не нужен!»



– У вас есть хобби?


С.Л.: Катаюсь на велосипеде. Коллекционирую сахарные пакетики.


А.Л.: Занимаюсь йогой. Играю в теннис. И ещё (Сергей почему-то в этом не признался) мы с ним оба занимаемся английским. Для души. К тому же регулярная нагрузка на мозг – гарантия, что в старости тебя не сразит болезнь Альцгеймера.



– Над чем сейчас работаете?


С.Л.: Наш очередной роман про то, как снова повстречались почти пророк Алексей Данилов и курирующая его спецслужбистка Варвара Кононова.


А.Л.: Они вместе расследуют цепь трагических событий, происходивших в одной российской семье в течение многих десятилетий. И немного раскрою тайну: отношения Данилова и Варвары – в этом романе – из официальных превращаются… всё, больше ничего не скажу.

Вопросы задавала Любовь ГОРДЕЕВА

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.