Анна Каренина

№ 2013 / 4, 23.02.2015

Кинорецензент должен уметь высказаться так, чтобы не бесить публику. Потому что современные авторы рецензий уж слишком сильно скомпрометировали себя пафосом, претензией на интеллектуальность

Режиссёр: Джо Райт

В ролях: Кира Найтли, Джуд Лоу, Аарон Джонсон, Мэттью МакФэдьен, Эрик МакЛеннан, Келли МакДональд, Оливия Уилльямс, Мишель Докери, Эмили Уотсон, Холлидей Грейнджер, Рут Уилсон, Алисия Викандер, Доналл Глисон, Александра Роуч, Билл Скарсгорд, Эрос Влахос

Великобритания, 2012, 136 мин.

Кинорецензент должен уметь высказаться так, чтобы не бесить публику. Потому что современные авторы рецензий уж слишком сильно скомпрометировали себя пафосом, претензией на интеллектуальность и в то же время глубокой некомпетентностью. Скажем даже так – современный автор кинорецензий раздражает уже одним тем, что он автор кинорецензий. И читая его, публика возмущается: «Да с чего ты взял, тебе ли судить, тоже мне знаток, иди лучше Розенталя почитай!» В общем, мало авторитетных авторов, которые в самом деле могут высказаться по делу, без апломба и грамотно, и таким образом заслужить доверие читателя. Поэтому лучший выход – это не писать рецензию и промолчать, оставив собственное мнение при себе, и пусть все остальные думают, что хотят. Но всё же, несмотря на то, что я не принадлежу к «авторитетным» рецензентам, я выскажусь. Тем более, лучше побесить публику, чем оставлять её равнодушной.

С первых кадров «Анна Каренина» Джо Райта создаёт впечатление самой удачной экранизации одноимённого романа Льва Толстого. Хотя в определённых кругах есть мнение, что этот фильм – насмешка над русской культурой (любопытно притом, что эти круги сами имеют к ней весьма сомнительное отношение). Но скорее очевидно противоположное – русский мир XIX века показан с искренней теплотой и любовью, пускай местами и в несколько ироничном ключе. Удачным этот фильм делает в первую очередь мастерская работа режиссёра Райта и сценариста – оскароносного Тома Стоппарда. Во-вторых, актёрский состав – Кира Найтли (Каренина) и Джуд Лоу (Каренин), а также все остальные актёры, менее именитые, но исполняющие свои роли не менее безупречно.

Сюжет оставлен практически без изменений – как и в романе, Анна встречает Вронского и между ними вспыхивает преступная (по меркам того времени) страсть. Её законный муж осуждает, страдает, но входит в положение и прощает. Анна мечется между сыном и любовником, болезненно переживает бесправное положение в обществе, страдает от насмешек и безумствует от ревности. Параллельно рассказывается история Левина (близкого по духу самому Толстому), прошедшего путь от любовного отчаяния до исполнения мечтаний. И если сам сюжет не может удивить новизной, что естественно, то способ его реализации серьёзно впечатляет. И дело не в регулярных отсылках к театральным декорациям и сценам, кукольным и опереточным играм, а в том, как за счёт визуальности раскрываются ключевые события. Вероятно, один из самых ярких в этом смысле – эпизод с балом, когда вместе танцуют Каренина и Вронский. Сцена, где Анна после этого смотрит на себя, разгорячённую, в зеркало, сразу заставляет поверить, без всяких дополнительных пояснений, что она влюбилась, безумно и страстно. Вообще, говоря об игре Найтли, справедливо будет предположить, что фильм удался в значительной степени именно благодаря её назначению на главную роль. И хотя на это могут быть возражения, в том стиле, что Найтли совсем не толстовская Каренина, но всё-таки без неё фильм, скорее всего, оказался бы очередным проходным. Да и возражения в духе «толстовская/не толстовская» вряд ли имеют силу и вряд ли их стоит принимать в расчёт. Например, если бы сам Толстой увидел эту экранизацию, понравилась бы она ему? Скорее всего, нет (особенно в преклонном возрасте). Ну и что из этого следует? Что фильм плохой? Конечно, нет, из этого ровным счётом ничего не следует (разве только что Толстой ничего не смыслит в хорошем кино).

Иван ГОБЗЕВ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.