Перед выходом в свет

№ 2013 / 44, 23.02.2015

Сейчас Роман Сенчин находится в Париже на презентации своего романа «Елтышевы», переведённого на французский язык. Напомним, именно этот его роман стал финалистом четырёх премий

АНОНС

Сейчас Роман Сенчин находится в Париже на презентации своего романа «Елтышевы», переведённого на французский язык. Напомним, именно этот его роман стал финалистом четырёх премий: «Ясная поляна», «Русский Букер», «Национальный бестселлер» и «Большая книга». А в прошлом году писатель за эту книгу был удостоен премии правительства Российской Федерации в области культуры.

Роман Сенчин – несомненный лидер в поколении нынешних тридцатилетних и сорокалетних прозаиков. Практически каждая публикация его жёстких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.

О Сенчине с завидной регулярностью пишут критики-корифеи Ирина Роднянская, Андрей Немзер, Евгений Ермолин, Владимир Бондаренко, Наталья Иванова, Капитолина Кокшенёва, Дмитрий Быков и те, кто пришёл в критику в последнее десятилетие – Сергей Беляков, Андрей Рудалёв, Алиса Ганиева, Валерия Пустовая, Сергей Шаргунов, Лев Данилкин.

Можно утверждать, что собранные воедино статьи о прозе и публицистике Сенчина, рецензии на его книги и журнальные публикации создают любопытный и неожиданный ландшафт русской литературы с конца 1990-х годов до начала 2010-х. В дискуссиях о произведениях «одного из самых спорных современных писателей», по словам критика Сергея Чупринина, речь по большей части ведётся о том, что её участники понимают под словом «литература», каким видят настоящее и будущее не только нашей словесности, но и жизни.

К сожалению, объём книги не позволил включить в неё большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы. Аналитические и обзорные статьи даются, как правило, в сокращении в разделах «Абзацы…»

ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. – М.: Литературная Россия, 2013.


Современный поэт Валерий Клебанов известен далеко за пределами города, в котором он живёт, слагает стихи и переживает минуты вдохновения. Его малая родина – олимпийский, как его принято сейчас называть, Сочи, который под одной или другой маской появляется на страницах его поэтического сборника. Однако основная родина Клебанова – это мир, с которым он непрестанно ведёт диалог, и в диалоге с которым отчаянно нуждается:

Пространства к вечеру продрогли.

Мир мглист и пуст.

Похож на чёрный иероглиф

безлистый куст.

День отмаячил, как и не был,

клубя дымы.

Вновь никаких вестей от Неба,

помимо тьмы…

В этих строках, как в зеркале, отражается бытийная, изначальная мгла древнего мира, как будто что-то тянется от начала творения к нам, в наш суетливый XXI век. С удивительной выразительностью поэт рисует эту извечную тьму. Он ощущает, что тьма, окутывавшая мир миллиарды лет назад, окружает его и сейчас. И в этой мгле безлистый куст– лишь чёрный иероглиф. У меня это восьмистишие рождает ассоциации с японским садом, минимализм и изящество которого совершенны. Поэт по-иному рисует тьму, она вовсе не зловещая – она полая и пустая.

Критики неоднократно отмечали, что стихи Клебанова не только философичны, но и богаты образностью и звукописью, художественностью. В случае с Клебановым – восьмистишия это его золотой конёк, он «болеет» формой поэтической миниатюры, и именно благодаря этой болезни мы можем наблюдать, как поэт добивается того, что сама форма придаёт строкам звучание и открывает в них новую глубину.

Не зря и в зной порой знобит нас;

как холоден между людьми

таможенный барьер снобизма

и зависти, и нелюбви!

Таимся по кротовым норам;

нас не роднят ни белый свет,

ни город, выросли в котором,

ни детство, где нас больше нет…

Валерий КЛЕБАНОВ. ОТРАЖЕНИЕ ЗВЕЗДЫ. – М.: Литературная Россия, 2013.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.