Елтышевы пошли по миру

№ 2013 / 47, 23.02.2015

Опубликованные в 2009 году «Елтышевы» не канули в Лету. В прошлом году автор книги Роман Сенчин был удостоен премии правительства Российской Федерации

Опубликованные в 2009 году «Елтышевы» не канули в Лету. В прошлом году автор книги Роман Сенчин был удостоен премии правительства Российской Федерации, недавно в «Эксмо» в авторской серии Сенчина «Современный разночинец» вышло очередное переиздание романа. Не остались в стороне и зарубежные издатели.

Только что в Париже состоялась презентация «Елтышевых» на французском языке. Интересно, что книгу выпустило издательство Edition Noir sur Blanc («Чёрным по белому»), находящееся в Швейцарии, впрочем, во франкоговорящей её части.

Директор издательства Вера Михальски-Хоффман сказала, что «Елтышевы» привлекли её в первую очередь тем, что «это одна из немногих замеченных в России книг, действие которой происходит не в Москве и не в Петербурге, а очень далеко от столиц, в деревне на берегу Енисея». Судя по уже появившимся во Франции и Швейцарии рецензиям, критики разделяют этот интерес.

Практически одновременно с изданием в Швейцарии, «Елтышевы» вышли и в Сербии. Это издание осуществилось во многом благодаря переводчице Радмиле Мечанин, которая самоотверженно продвигает современных российских авторов в Сербии. Благодаря ей, например, Захар Прилепин в последние годы стал там одним из самых популярных зарубежных авторов.

Что же касается «Елтышевых», то не за горами выход книги на венгерском языке. Надеемся, на этом не будет поставлена точка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.