КНЯГИНЯ ВЕРА

№ 2006 / 21, 23.02.2015


Случилось мне на семинаре по «Герою нашего времени» легонько поправить студента, несколько раз упомянувшего возлюбленную Печорина с прибавлением ей величественного титула – княгиня… Ведь всё же Вера – никакая не княгиня, по крайней мере Лермонтов её так не именовал. А студент показал мне вскоре авторитетный источник – учебник для школы под редакцией А.Н. Архангельского…
Ах, вот оно что! Из всех школьных учебников именно этот мне не попадался на глаза, хотя, начав работать в этом вузе, я увидел его в действующей до меня программе: он прилагался к каждой теме по русской литературе. Преподавательницу, составившую программу, я спросил, насколько хорош учебник, услышал в ответ, что она его не читала, но книжка есть в библиотеке, потому и упомянута. Ну, я вскоре составил свою программу и про этот эпизод забыл…
Что ж, сама судьба заставила меня купить за немалые деньги этот учебник, тем более что какого-то Архангельского я помнил студентом МГПИ имени Ленина, о каком-то написал фельетон (ж. «Наш современник», 1993, № 3), какой-то Архангельский мелькает на TV, какой-то сидит в газете «Известия», какой-то работал на радио в «Пионерской зорьке» и на «Эхе Москвы», какой-то прославился в расстрельные дни октября 1993 года и даже ходил в Кремль, да мало ли Архангельских на свете… А я ещё любил пародии Александра Архангельского 1920-х годов…
Я не зря потратил деньги на учебник! Так смеяться я уже давно не имел повода! Учебник явно писал пародист, а не вдохновитель ельцинских пушек… И впрямь авантюристка Вера приобрела в учебнике славный титул, только осталось загадкой, каким образом, ведь муж её остался без оного, просто некий «Г-въ» .
Далее я узнал, что события трёх повестей происходят в трёх крепостях… Страшное это слово, вот и Лермонтов изобразил одну только – в истории с Бэлой, да ещё упомянул Каменный Брод (кстати, для комментатора В.А. Мануйлова, скажем, это всё одна и та же крепость). По Архангельскому, и встреча рассказчика с Печориным – в крепости, а не во Владикавказе, у гостиницы, и история Вулича тоже, а не в казачьей станице. Всюду мерещится крепость – как разгромленный Белый дом…
Рассказчик, по Архангельскому, есть и автор предисловия к роману, хотя особенность композиции в том, что рассказчик, которого Архангельский неоправданно именует офицером, дал предисловие к «Журналу Печорина», а уж общее предисловие относится непосредственно к М.Ю. Лермонтову…
Забавно, что всякая ошибка Архангельского становится в учебнике ещё и поводом для неких литературоведческих импровизаций вроде символики крепостей…
Да, я явно стал узнавать в этом Архангельском героя моего давнего фельетона, который путал всё на свете: Петя Ростов у него таскает целый мешок кремней для курения трубки, Александр Блок посвятил стихи «На железной дороге» якобы погибшей женщине – М.П. Ивановой (а та на много лет пережила и самого Блока) и проч.
Нелепости нарастают, как снежный ком: Вера, оказывается, вышла замуж за старого князя (sic!) – ради детей (с. 365), этих детей тоже присочинил Архангельский, ведь в романе речь только об одном сыне; деятельность контрабандистов в «Тамани», оказывается, символизирует единение Запада и Востока, поскольку тащат «восточные товары на западный берег» (курсив его, с. 354)! Да, видно здесь глобальное мышление политического обозревателя; тогда российская таможня – это символ непреодолимой преграды между Западом и Востоком! «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут!» Нет, всё сойдёт с мест в российском школьном учебнике…
Вот и, оказывается, к Мери на балу приставал пьяный капитан – и зачем только Лермонтов вывел штатского «господина во фраке с длинными усами и красной рожей». Нет, это «Князь Архангельский», генерал-аншеф и кавалер Большого Шлема, герой битв под Ватерлоо, Шепетовкой и Белым домом, произвёл его в капитаны!
И ещё сюжет на темы войны и мира: знаете, «пьяный казак Ефимыч разрубил Вулича шашкой надвое»… О, сильная кисть редактора «Известий»! И как это ещё разрубленный пополам несчастный серб успел произнести свои последние слова «Он прав!», какая его половина сохранила дар речи?.. У Лермонтова всё не так, всё слабее: Ефимыч пополам разрубил не Вулича, а всего лишь какую-то свинью («несчастная жертва» – невпопад скажет о ней Печорин), а того он рассёк всего лишь «от плеча почти до сердца»… Ну, нашему князю что Вулич, что свинья…
А ещё мы прочтём в учебнике, что у Печорина глаза блестят фосфоресцирующим блеском… Лермонтов сказал так: фосфорический блеск. И здесь уж никак не решу расхождение в пользу князя: в русском языке фосфорический означает, в переносном смысле, подобный фосфору, а вот фосфоресцирующий – обладающий фосфоресценцией: это свойство предмета, вещества, а не блеска, т.е. тоже свойства, форма с суффиксом –ющ здесь никак не годится. Да и собственно смысл получился какой-то странный: глаза Печорина фосфоресцируют, т.е. светятся в темноте, это, конечно, сильная и демоническая черта, наблюдаемая, однако, у котов, не у людей… Здесь я подумал, что в авторе учебника явно проснулся стихотворец, автор стенгазетных строк, вроде автобус бьёт копытом: ведь ещё Пушкин говорил, что у поэтов одна привилегия – поэтические вольности…
Нет, явно черты всех знакомых мне Архангельских слились в авторе учебника, изданного как минимум уже 4-м тиражом, рекомендованного, страшно сказать, самим Министерством образования РФ, самим Экспертным советом, где одно имя профессора Дефье (князя?) сколько значит!
И многое мне пояснил титульный лист, где было сказано, что учебник Архангельского родствен учебнику Агеносова, академика и заслуженного деятеля науки РФ: ведь Архангельский был студентом Агеносова и воспринял его школу. А уж об агеносовском учебнике писали столько… По части ошибок это было непревзойдённое издание, а тут ученик всё же превзошёл учителя! Только Агеносов чуть было не получил Государственную премию за своё изделие, а почему не выдвинуть теперь Архангельского?
В одной из статей об агеносовском учебнике я припомнил крылатое слово моего школьного учителя Д.Я. Райхина (тоже автора учебника, причём превосходного, выдержавшего около 20-ти советских изданий): «Сядь, парень, ты романа не читал», – говорил он, когда кто-нибудь путался в тексте. Золотые слова! «И ты, парень, сядь, тоже романа не читал»… Сиди и не пиши!
Да, теперь уж никаких сомнений, что все Архангельские, мелькающие то здесь, то там, слились в одно лицо: автор «Пионерской зорьки» и «Известий», учебника для школы – и статей о расстреле 1993 года, ученик Агеносова и Валентина Ивановича Коровина – и пропагандист с «Эха Москвы», сочинитель стенгазетных стихов – и теледеятель, твердящий в камеру о своём буржуазном оптимизме… Страшная смесь… Сбылся мой фельетон 1993 года, пророчивший тому Архангельскому великую судьбу…
Один старый профессор сравнил студента А. с тихой мышью… По пословице, гора родила мышь. А бывает, что и мышь родит гору. Да и не одну – как княгиня Вера
А знаете, как умерла «княгиня» Бэла? Прочитайте внимательно учебник: она погибла от пули (с. 365)! Не ясно, кто выпустил эту пулю, но знаю, что отлил пулю Архангельский, потому что лермонтовский Казбич ударил Бэлу кинжалом…Антон АНИКИН

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.