Материалы газеты

КОШМАР

Сотрудники РГАЛИ, похоже, плевать хотели на своего директора

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
Рубрика в газете: В поисках справедливости, № 2018/38, 19.10.2018
В Российском государственном архиве литературы и искусства вовсю продолжается детективный сериал и, похоже, нет ему конца и края. В прошлом номере мы рассказывали о том, что руководство этого архива запретило выдавать исследователям без оригинала доверенностей наследников дела казахского классика Мухтара Ауэзова. Но вот 10 октября после предъявления этой самой доверенности мне наконец удалось получить дело 420, обозначенное в 39-й описи фонда № 631. И что я увидел в листе использования, которым открывалось данное дело?

ДЕТЕКТИВНЫЙ СЕРИАЛ В РГАЛИ

Кто пытается разрушить связи между россиянами и казахстанцами

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
Рубрика в газете: Мы – один мир, № 2018/37, 12.10.2018
Вся эта безобразная сцена – с неожиданной пропажей кассеты с микрофильмами и отказами выдать мне плёнку хотя бы с делом Ауэзова – происходила на глазах работавших на тот момент в РГАЛИ исследователей из Казахстана – Дж. Жумабековой и М.Капец-Кохановой. Казахские коллеги были потрясены до глубины души. Они не понимали, по каким причинам в России исследователям не выдают материалы о жизни и творчестве их великого земляка Мухтара Ауэзова.

Анатолий КИМ. НЕ ОСТАВАТЬСЯ В ПЛЕНУ СВОЕЙ ИЗВЕСТНОСТИ (интервью)

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
Рубрика в газете: Мы – один мир, № 2018/36, 05.10.2018
Когда Анатолий Ким в начале «нулевых» годов вдруг покинул Москву и перебрался в Казахстан, многие недоумевали. Одни считали, что, возможно, писатель просто исписался и ему понадобились новые впечатления. Другие полагали, что сказалась ностальгия по детству, Казахстан ведь – это малая родина Кима. Его родители, как и многие проживавшие на советском Дальнем Востоке корейцы, в трагическом […]

Мурат АУЭЗОВ. ИЗ ЧЕГО СОСТОИТ НАША РОДИНА

автор: Мурат АУЭЗОВ
Рубрика в газете: Мы – один мир, № 2018/34, 21.09.2018
Мурат Ауэзов – сын казахского гения Мухтара Ауэзова. Но он и сам большая личность. Его знают в мире как крупнейшего востоковеда, культуролога, общественного деятеля. Мы попросили Мурата Мухтаровича ответить на наши вопросы.

ЧЕГО МЫ НЕ ЗНАЕМ ОБ АБАЕ И ЕГО ВЕЛИКОМ ПЕВЦЕ (Часть 3)

РАЗВЕНЧИВАЯ МИФЫ ВОКРУГ ВЕЛИКОЙ ЭПОПЕИ МУХТАРА АУЭЗОВА

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
Рубрика в газете: Мы – один мир, № 2018/29, 03.08.2018
В конце 1951 года казахские элиты оказались вовлечены в новый скандал. Вновь ожесточились споры о прошлом республики. На этом фоне кое-кто обвинил Ауэзова, а заодно и московский журнал «Знамя» в потакании националистам. В ответ главный редактор столичного «толстяка» Вадим Кожевников организовал сравнение двух вариантов романа Ауэзова: тот, который обсуждали в редакции весной 1950 года, с тем, что вышел в «Знамени» осенью 1951 года.

ЧЕГО МЫ НЕ ЗНАЕМ ОБ АБАЕ И ЕГО ВЕЛИКОМ ПЕВЦЕ (Часть 2)

РАЗВЕНЧИВАЯ МИФЫ  ВОКРУГ ВЕЛИКОЙ ЭПОПЕИ МУХТАРА АУЭЗОВА

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
Рубрика в газете: Мы – один мир, № 2018/28, 27.07.2018
Сталинскую премию первой степени Ауэзов получил в начале 1949 года. Тут же встал вопрос о новых незамедлительных переизданиях двух книг «Абая». Однако бдительные московские редакторы докопались, что на русский язык роман Ауэзова переводили в основном два ранее репрессированных литератора: Никольская и Нуртазин, с которых судимость ещё не сняли...

ЧЕГО МЫ НЕ ЗНАЕМ ОБ АБАЕ И ЕГО ВЕЛИКОМ ПЕВЦЕ (Часть 1)

РАЗВЕНЧИВАЯ МИФЫ  ВОКРУГ ВЕЛИКОЙ ЭПОПЕИ МУХТАРА АУЭЗОВА

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
Рубрика в газете: Мы – один мир, № 2018/27, 20.07.2018
Долгое время официальное советское литературоведение по разным причинам укрывало от нас всю правду о великом казахском писателе Мухтаре Ауэзове и его эпопее «Путь Абая». В советское время в большинстве справочников упоминался только один переводчик первых трёх книг эпопеи об Абае – Леонид Соболев. Однако в реальности первой за перевод «Абая» взялась Шарипова. После Шариповой к «Абаю» обратился Темиргали Нуртазин. Затем к этой работе подключилась Анна Никольская. Но кто эти люди?