Писатели России чествуют осетинского классика

29.10.2019, 15:53

28-го октября в Союзе писателей России, что на Комсомольском проспекте, 13, состоялся Круглый стол, посвящённый 160-летию со дня рождения великого осетинского поэта, прозаика, драматурга, публициста, этнографа и живописца Коста Левановича Хетагурова.

В заседании Круглого стола приняли участие министр культуры Республики Северная Осетия-Алания Эльбрус Кубалов; Председатель правления Союза писателей России Николай Иванов, Первый секретарь правления Союза писателей России Геннадий Иванов; председатель правления Союза писателей РСО Алания, лауреат Государственной премии им. Коста Хетагурова, народный писатель Осетии Гастан Агнаев; главный редактор газеты «Растдзинад» Борис Хозиев; заместитель секретаря правления Союза писателей РСО Алания, главный редактор журнала «Ираф» Эльбрус Скодтаев; редактор издательства «Ир», председатель секции детской литературы, член правления Союза писателей РСО Алания, поэт и прозаик Милуся Будаева; член правления Союза писателей РСО Алания, лауреат Государственной премии им. Коста Хетагурова, народный поэт Осетии Музафер Дзасохов; представитель Правительства РСО Алания Людмила Бугулова; первый заместитель Председателя международного общественного движения «Высший совет Осетии» Казбек Энальдиев; директор национальной научной библиотеки РСО Алания Ирина Хайманова; заместитель директора национальной научной библиотеки Ирина Бибоева, писатели Тамерлан Тадтаев, Виктор Куллэ, Сергей Казначеев, Михаил Попов и др. Вёл Круглый стол народный писатель Осетии Дамир Дауров.

Участники Круглого стола у бюста Л.Н. Толстого

В своей приветственной речи Председатель правления Союза писателей России Николай Иванов восторженно отозвался о творчестве Коста Хетагурова, заметив, что он так же дорог для осетин, как и Пушкин для русскоязычных читателей. Министр культуры РСО Алания Эльбрус Кубалов отметил, что Коста Хетагуров был не только большим поэтом, драматургом и публицистом, но и выдающимся гражданином, чья общественно-политическая деятельность сыграла немаловажную роль в жизни простых горцев.

Выступающие подробно остановились на качестве переводов Коста Хетагурова на русский язык и сошлись во мнении, что переводить поэтов такого масштаба весьма непросто, что переводчики, к сожалению, неглубоко вникают в суть оригинала, упуская из виду контекстуальные и языковые особенности стихов. Были отмечены живописные полотна Коста Хетагурова «Перевал Зикара», «Автопортрет», «Дети каменщика» и др., которые по мнению многих осетин являются продолжением его поэзии.

Выступает народный писатель Осетии Дамир Дауров

Главный редактор газеты «Растдзинад» Борис Хозиев рассказал о недавно вышедшей книге Коста Хетагурова сразу на трёх языках – осетинском, русском и французском. Кроме «Осетинской лиры» в сборник вошли поэма «Фатима» и этнографический очерк «Особа». Консультантом переводчика на французский язык Рашида Кулиева, доктора языкознания, профессора кафедры французского языка СОГУ, был сам Борис Хозиев. Автором предисловия является также он сам. Все эти произведения Коста на французском языке вышла впервые, и, как отметил Борис Хозиев, это замечательный подарок не только для русских и осетинских, но и для французских читателей.    

В заключение осетинский поэт Музафер Дзасохов предложил объявить конкурс на лучший перевод сборника стихов «Осетинская лира», что было встречено с энтузиазмом.

Вечером, после Круглого стола, на Новой сцене Государственного академического Большого театра состоялся праздничный концерт в честь юбилея Коста Хетагурова с участием творческих коллективов и артистов Северной Осетии и Москвы.

Автор новости: Игорь БУЛКАТЫ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *