Ильдар САФУАНОВ. ТРИУМФ ФЁКЛЫ ИВАНОВНЫ

Н. Гоголь. Женитьба. Малый театр. Режиссёр-постановщик Юрий Соломин

№ 2018 / 1, 12.01.2018, автор: Ильдар САФУАНОВ

Как ни странно, пьеса Гоголя «Женитьба», впервые поставленная в Малом театре ещё в 1843 году (спустя несколько месяцев после петербургской премьеры), в последующие 173 года ставилась лишь один раз – в 1909 году. По одному разу в столетие – удивительно: ведь речь идёт о театре, хранящем традиции сценического искусства страны, и одной из вершин отечественного классического репертуара.

И вот – свершилось: художественный руководитель театра Юрий Соломин поставил гоголевский шедевр на сцене филиала Малого театра на Большой Ордынке.

В интервью «Известиям» (1 сентября 2017 г.) в разгар работы над постановкой режиссёр говорил: «…удивлять мы будем тем, что попытаемся показать Гоголя так, как он и задумал своё произведение. Мы, как и прежде традиционны». Учитывая почти полное отсутствие традиции ставить «Женитьбу» в Малом театре, подразумеваются, видимо, общие традиции гоголевских постановок. Со времён собственных замечаний Гоголя к воплощениям «Ревизора» сложилось мнение, что его пьесы надо ставить реалистически, как комедии нравов. Как писал Владимир Набоков в своей книге о великом писателе, «ХХ век получил в наследство странную смесь неподражаемой гоголевской речи и убогих натуралистических декораций, которую время от времени спасала личность какого-нибудь гениального артиста».

Развитие театрального искусства в двадцатом веке показало, что можно сценическими средствами не только воплощать характеры и ситуации, но вскрывать и другие пласты гоголевских произведений. А.В. Луначарский указывал в статье о «Ревизора» в постановке В. Мейерхольда: ««Горе от ума», «Ревизор», «Женитьба» предполагают не одну только правду, но и гротеск, карикатуру и вне атмосферы такого гротеска не могут не поблекнуть». Однако он отмечал в той же статье: «Другое дело, что нам необходимо хранить не только самые точные тексты пьес, но и воспроизводить в наших академических театрах в возможно более точном виде старые постановки… И я бы задал вопрос, например, Малому театру: уверен ли он, что у него всё обстоит благополучно по части действительно талантливого и достаточно точного воспроизведения постановок шедевров русского классического театра в том виде, в каком они были более или менее одобрены их непосредственными творцами?»

Новая постановка Малого театра выглядит своеобразным ответом на вопрос А. Луначарского.

 

15 Zhenitjba

Фото Евгения Люлюкина

 

Декорации – традиционные: гостиные с обоями в полоску, причём почти одинаковые что в дворянском жилище, что в доме купца третьей гильдии (художник Александр Глазунов, художник по свету Дамир Исмагилов). Костюмы также соответствуют времени написания пьесы, удивляет лишь, что Дуняшка (Наталья Хрусталёва) простоволосая (художник по костюмам Алексей Трефилов).

Усердны актёры. Тётя невесты Арина Пантелеймоновна (Людмила Полякова), как положено, наставительна и грубовата, сама же невеста Агафья Тихоновна (Карина Саханенко) глуповата и безвольна, Кочкарёв (Александр Вершинин) бесшабашен и предприимчив.

Традиционно воплощены образы незадачливых женихов. Яичница (Валерий Афанасьев), как прописано, серьёзен и прагматичен. Романтичный отставной офицер Анучин (Александр Ермаков) мечтает об образованной невесте, говорящей на французским языке, которым не владеет сам. Жалок наивный и, по-видимому, добродушный отставной моряк Жевакин (Владимир Дубровский). Однако, пожалуй, образы женихов можно было бы сделать более выпуклыми и запоминающимися. Очерченные драматургом силуэты как будто лишь бледно раскрашены в постановке. Создаётся ощущение, что исполнители некоторых ролей используют привычные, «близко лежащие» приёмы мастерства, а не успели наработать для воплощаемых образам глубину, объём, многогранность.

В ансамбле исполнителей, как глыба, выделяется Ирина Муравьёва, играющая сваху Фёклу Ивановну. Она удивительным образом совмещает в своём исполнении убедительность и глубину воплощаемого характера с подлинно гоголевским гротеском и эксцентрикой. Героиня всегда невозмутима, все неожиданности, все обращённые к ней колкости парирует непринуждённо, поскольку всегда врёт, «как дышит». Когда ей говорят, что дом у невесты построен со стенами в один кирпич или о том, что невеста не говорит по-французски, ей и в голову не приходит спорить или доказывать своё, она тут же соглашается и начинает экспромтом оправдывать ситуацию в новом свете. Надо видеть самоуверенное и в то же время невинное выражение лица свахи, когда она говорит: «А не знаю, не я строила. Может быть, нужно было в один кирпич, оттого так и построили». Созданный актрисой образ не только убедителен и адекватен гоголевскому тексту, но и по-настоящему интересен.

Достойна внимания и работа Григория Скряпкина в роли Подколесина. Герой представлен очень мягкосердечным, добродушным, деликатным человеком. На наш взгляд, немного не хватает внутреннего драматизма. Если бы нерешительность характера была отчётливее очерчена, эпизод с прыжком из окна был бы лучше предвосхищён и оправдан.

Думается, что эта роль в спектакле имеет перспективу и может вырасти в интересный и неординарный образ.

В целом спектакль, пожалуй, выполняет свою функцию по заполнению пробела в репертуаре старейшего театра страны и может служить добротным средством для первого знакомства с гоголевским шедевром.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *