Дива Давид

№ 2007 / 29, 23.02.2015


Роль и личность Давида Бурлюка как-то всегда преуменьшали. Вот почему в 1956 году, когда мне было всего четырнадцать лет, я недооценил значение такого события, как приезд великого мэтра в Москву. Но моя тётушка Варвара Фёдоровна Зарудная, учившая литературе Светлану Аллилуеву, а позднее дочку Хрущёва, сочла своим долгом достать для меня пропуск в музей-квартиру Маяковского, где легендарный гилеец встречался с избранным кругом.
Роль и личность Давида Бурлюка как-то всегда преуменьшали. Вот почему в 1956 году, когда мне было всего четырнадцать лет, я недооценил значение такого события, как приезд великого мэтра в Москву. Но моя тётушка Варвара Фёдоровна Зарудная, учившая литературе Светлану Аллилуеву, а позднее дочку Хрущёва, сочла своим долгом достать для меня пропуск в музей-квартиру Маяковского, где легендарный гилеец встречался с избранным кругом.
– Увидишь совратителя с пути истинного твоего любимого Маяковского.
– А разве вы не любите великого поэта?
– Бог с ним, горлопан, агитатор. То ли дело Тютчев: «лилейно, нежно, страстно». Вот и тебя сбили с пути истинного. Так хорошо у тебя было: «Скачут водяные паяцы, / скачут по тротуару, / дождик тёплыми пальцами / гладит аллеи старые». А твои последние стихи, прости, я не понимаю, ломаные какие-то.
Так вот, споря в пути, мы и доехали от 7-го Ростовского переулка, где позднее снимались «Три тополя на Плющихе», к музею-квартире Маяковского.
Происходящее там было мне непонятно. Невероятное количество «искусствоведов в штатском», словно не наставник Маяковского приехал, а разведчик Рейли. Впрочем, кто его знает, по каким каналам Илья Эренбург выскреб из Нью-Йорка такое чудо. Мне-то по малости лет казалось, что Бурлюк где-то там, в другом веке. Всё, что было до моего рождения в 1942 году, представлялось таким же древним, как Иван Грозный или Калита. А тут, нате вам, учитель Маяковского. Я буквально пьянел от ранних стихов этого безмерного гения. «Багровый и белый / отброшен и скомкан, / в зелёный бросали горстями дукаты…» Ещё не имел ни малейшего представления о супрематизме Малевича и беспредметной живописи Кандинского, а чувствовал – это моё.
Вот тогда-то и написал явно под влиянием Маяковского: «И синий день и красная волна / зелёный луч упал на попугая / и попугай заговорил стихами / и синий день и красная волна / и я бегу бросаясь под трамваи». Сейчас не помню в деталях, каким образом удалось мне где-то в лавине вопросов и ответов прочесть Бурлюку эти строки. Бурлюк к тому времени изрядно устал. Он долго и много ругал капитализм и Америку. Это раздражало даже меня, тем более что стихов Бурлюка я в то время совсем не знал. Чем-то он напомнил мне лектора из общества «Знание» или директора школы. Грузный, лысый, в очках. Без малейшего артистизма. Но на стихотворение он отреагировал самым неожиданным образом. На меня зашикали со всех сторон какие-то тётки, но Бурлюк их прервал: «Я тоже после синего всегда всё вижу красным. А попугай – это, как в XIX веке соловей, образ поэта. Конечно, поэт ХХ века должен быть попугаем. У вас там ещё зелёный луч – это не придумано. Блок видел, кажется, фиолетовый. Вы это дело не бросайте, у вас получится, уже получается».
Конечно, хотелось бы всё запомнить, но в памяти осталось только то, что было да и осталось для меня главным.
– По-моему, твой Бурлюк просто сумасшедший. Ну что он тебе такое наговорил. Я ничего не поняла, да и из твоих стихов тоже. Что ты хотел сказать? – так прокомментировала кремлёвская учительница литературы тот вечер.
Я понял, что это эстетическая борьба. Столбовая дворянка из рода Челищевых Варвара Фёдоровна Зарудная была умна и эрудированна, но её вкусы с футуризмом не совпадали.
Я ступал по ступеням небесной лестницы эскалатора, словно они вели меня в мой желанный поэтический рай. Тогда я ещё не знал, что через девять лет снов увижу легендарного Давида. В 1965 году я уже работал над дипломом «Хлебников, Лобачевский, Эйнштейн» и уже были написаны главные тексты, которые много лет спустя я обозначил словом «метаметафора». Я прочитал их Алексею Кручёных в 1960 году. И тот мгновенно отреагировал: «Эх, нет сегодня у нас Бурлюка. Он бы вас вывел в люди. Маяковскому, шутка сказать, рубль шестьдесят в день платил, чтобы тот ни на что не отвлекался. А как издавал нас, какие выступления по всей России устраивал!» Когда Бурлюк второй раз появился в Москве, Кручёных уже не было, но ещё оставались два футуриста – Семён Кирсанов и Виктор Шкловский.
Да и самому мэтру оставалось два года до полного ухода в вечность. Где именно состоялась вторая встреча, я уже не помню. Возможно, в Литмузее, а может, и в другом месте. На этот раз я прекрасно знал, кто такой Бурлюк. «Сатир несчастный, одноглазый. Доитель изнурённых жаб». Мысленно я уже мог представить вместо берета цилиндр, вместо очков лорнет. Мне даже казалось, что на его необъятной щеке проступает цветок и птица. Я уже видел его гениальную картину, где солнце, «раскинув луч-шаги», приходит на чай к поэту. Вот бы издать Маяковского с картинами Давида Бурлюка. К моему величайшему изумлению, Бурлюк узнал меня мгновенно. Вот тебе и сатир несчастный, одноглазый. Теперь у меня хватило ума публично не вклиниваться. Подошёл к нему где-то в перерыве. Молча протянул листок с главными текстами. Бурлюк что-то говорил о встрече на даче Шкловского. Шкловский бегал, как ртутный шарик, размахивая массивной тростью.
– Вы футурист? Это хорошо. В молодости надо быть футуристом. Что там у вас?
Выхватил листок из-под носа у Бурлюка:
– «Я вышел к себе через-навстречу-от…» Гм-гм, интересно.
И тут совершенно неожиданно для меня Бурлюк врезался в речевой поток Шкловского:
– Тут ведь финал какой: «И ушёл под, воздвигая над». Наш человек.
Боже мой! Примерно так же в 60-м на эти строки отреагировал Кручёных.
– Берём вас в свою компанию, – сказал Бурлюк и протянул бумажку с номером телефона дачи Шкловского.
Не помню, почему встреча у Шкловского не состоялась. Может, Бурлюк заболел, может, уже уехал или утащили куда-то. Так листок с моими главными текстами исчез, как думал я, навсегда в кармане у Бурлюка.
И вот в мае этого года приходит мне по интернету послание от друга детства, художника и философа из Петербурга. Оказывается, у него сохранился экземпляр, отпечатанный под слепую копирку. Это был тот самый текст, который пропал в кармане. В честь него я и назову этот чудом обретённый метаметафорический стих 1960 года «Бурлюкиада». Пусть хоть сейчас, более полувека спустя, его прочтут не только три богатыря футуризма Бурлюк, Кручёных и Шкловский.
Я плачу от голода ласки,
но сердце моё заржавело,
и каждый глоток воды
становится купоросом.
Кариатиды рыдают ночами
на камни ложится туман
и дома рассыпаются в пепел
и мёртвые петли
повисли над головой.

Не трогайте меня.
Я стеклянный робот.

Ничего не понимая,
уйду от вас.
Вдруг северное сияние
вдаль в глубину себя
и я очнулся чёрный, как дерево в снегу
и так же неловко пытаюсь я броситься в небо…
Останутся только слова
солёные, как поцелуи.
Вот я вырезал человечка
я вырезал его из своего сердца
вместо себя…
но ведь надо ещё объяснить…
От кнута похожий на зебру
я бежал по кругу
видел только горящие глотки и губы
лиц целующих и зовущих.
Круг Луны
круг Солнца
мы бежим по кругу
мы с тобой то и дело натыкаемся друг на друга.
Телефонный круг вращается как рулетка
я пытаюсь выиграть время
я звоню тебе чаще и чаще.
И в мозгу моём вертятся белые цифры
дня и ночи
и я среди чисел –
колесованный странник…

Плоть стонущей земли
я ощутил внезапно
пошёл за голосом,
но не нашёл себя.
Вдруг сердце вывернулось наизнанку
и среди вас я оказался голым
Трамвай перерезал путь параллелями линий
Они сошлись у кладбища на могиле Лобачевского.
Небо обрушилось вниз
придавлен обвалом света,
я остановился –
тупик вселенной
Я перечитывал чугунную эпитафию
«…член общества КОРОЛЕВСКИХ АНТИКВАРИЕВ…»
«ВЕИРАВКИТНА ХИКС – ВЕЛО – РОК…»
прочитал я наоборот
и понял необратимость времени
Я вышел к себе ЧЕРЕЗ – НАВСТРЕЧУ – ОТ
и ушёл ПОД воздвигая НАД…

Двигаясь поперёк времени, я внезапно открыл палиндром из имени Бурлюка: «ДИВА ДАВИД». Ещё я сравнил его с бурлаком, тянущим барку, гружённую футуризмом. Так возникла анаграмма БУРЛЮК-БУРЛАК. Анаграмма – кантовская вещь в себе, извлекаемая из недр слова. А просто рифма на конце – это вещь для других. Палиндром + анаграмма + рифма – это ПАЛИНДРОНАВТИКА, или поэтика третьего тысячелетия, к которой яростно пробивались все футуристы.
Ещё у меня была цель: узнать у Бурлюка, не встречался ли он в Нью-Йорке с моим двоюродным дедом художником Павлом Челищевым. Его картина «Ищущий да обрящет, или Чистилище» была очень модной в 40-е годы. Другую картину «Ад, или Феномена» Баланчин привёз в Москву и подарил Третьяковке, где она и протомилась в подвале до конца советской власти. Сейчас висит в зале 22 на Крымском валу.
– Так вот в чём дело! – воскликнул Бурлюк. – А я ведь, когда читал ваши стихи, сразу вспомнил о гениальном Павлике. А ведь похоже, похоже…
Это была наша последняя беседа. Я и так изложил её слишком связно. На самом деле нас всё время прерывали, а меня куда-то отталкивали. Это как разговор через реку. Половина слов искажается, половина тонет. Вот так через реку по имени Лета посылаю я сегодня Бурлюку это стихотворение. А вдруг что-нибудь дойдёт…
Бурлюк в Москве
1956 и 1960 гг.

Давид Бурлюк наводит свой лорнет
разочарованный
на всех кого здесь нет
Но очарованный
на всех кто где-то есть
Да это есть
но кажется не здесь
Он видит как раскинув луч-шаги
шагает Солнце Маяковский
а Маяковский видит как Бурлюк
соединил лорнетом лик и глюк

Но глюки глюками а
в блюдечках-очках
уже бледнеют мальчики ЧК

Надев берет и натянув пиджак
уплыл доитель изнурённых жаб
Давид Бурлюк
Бурлюк Бурлюк Давид
но неизвестно
кто кого доит

дирижёр жаб
дирижабль

Константин КЕДРОВ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *