Вкратце

№ 2013 / 7, 23.02.2015

Самый главный враг коммунизма в XX веке, бульдогоподобный сэр Уинстон Черчилль, был в поэзии смиренным учеником Киплинга и Теннисона

Уинстон ЧЕРЧИЛЛЬ
Уинстон ЧЕРЧИЛЛЬ

Самый главный враг коммунизма в XX веке, бульдогоподобный сэр Уинстон Черчилль, был в поэзии смиренным учеником Киплинга и Теннисона. В этом убеждены те, кто имел возможность ознакомиться со стихотворением 24-летнего будущего британского премьера, выставленном на продажу на аукционе «Bonhams» в Лондоне. Начальная цена лота – 15 тысяч фунтов стерлингов. А нам говорят, что поэзия нынче ничего не стоит! Аукцион состоится 10 апреля, так что вы ещё можете на него успеть, если начнёте паковать вещи заранее. Многие утончённые ценители слова, вроде Бориса Березовского, уже там. Кстати, кроме черчиллевых виршей на торги будут выставлены автографы и других неудавшихся стихоплётов.


Прозаик Илья Штемлер получил из рук питерского вице-губернатора почётный знак «За заслуги перед Санкт-Петербургом». Интересно, что и литература северной столицы не была обойдена вниманием: в рамках церемонии, как сообщает spb.ria.ru, состоялось подписание договоров между Союзом писателей Петербурга, Петербургским отделением Союза писателей России и ОАО «Торговая фирма «Санкт-Петербургский Дом книги». Надо полагать, что теперь-то продукция местных гоголей и достоевских неудержимым потоком хлынет на читателей через эту городскую книготорговую сеть.


Шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина объявлен в Москве. Дмитрий Верещагин, Дмитрий Ищенко, Ирина Поволоцкая, Геннадий Прашкевич, Владимир Холодов, а точнее их прозаические тексты поборются между собой до 13 марта, когда станет известно имя очередного лауреата. Напомним, что данная премия – единственная у нас в стране, которая носит имя вымышленного, а не, допустим, дутого литперсонажа.


Не успели ещё все наши интеллигенты чертыхнуться и духовно плюнуть в список «100 лучших фильмов», рекомендуемый школьникам, а Донская публичная библиотека в Ростове-на-соответственно-Дону уже запустила в своих стенах проект «Знаменитые экранизации мировой художественной литературы». Первая встреча с читателями, превратившимися теперь ещё и в зрителей, была посвящена, как сообщается, экранизации «Унесённых ветром» Маргарет Митчелл. Что ж, для начала недурненько.


В Париже в рамках «Дней русской книги и русскоязычной литературы» 15–16 февраля в седьмой раз будет вручена премия «Русофония-2013», присуждаемая переводчикам с языка Иосифа Бродского на язык Андре Жида. Среди претендентов особенный интерес представляют трое: Анри Абриль с переводом знаменитого обериутского сборника «Ванна Архимеда», составленного великим Даниилом Хармсом, но при его жизни, разумеется, не увидевшего свет, Элен Анри с переводом книги Дмитрия Быкова о Борисе Пастернаке, а также Люба Юргенсон, переведшая никому не известный роман обитающего сейчас, кажется, в Германии Леонида Гиршовича «Шуберт в Киеве». Премия учреждена в 2006 году по инициативе Фонда первого президента России Б.Н. Ельцина и Ассоциации «Франция–Урал». Пожелаем успеха всем.


В.ШЕНДЕРОВИЧ
В.ШЕНДЕРОВИЧ

По сообщениям СМИ, Россию на XXVI Иерусалимской международной книжной ярмарке представляют Людмила Улицкая, Александр Иличевский, Лев Рубинштейн. Также в расписании российского стенда – встреча с прозаиком, финалистом премий «Большая книга» и «Русский Букер» Маргаритой Хемлин, поэтический вечер Михаила Гробмана и масса всего не менее интересного. В рамках форума состоится презентация книги «Российская история через призму сатиры» ещё одного русского писателя и медиа-персоны – Виктора Шендеровича.


Как передают из Красноярска, тамошние следователи из Управления ФСБ России возбудили уголовное дело против 65-летнего пенсионера из города Минусинска, создавшего в начале 2011 года незарегистрированную общественную организацию «Народное ополчение имени К.Минина и Д.Пожарского». На собраниях единомышленников пенсионер высказывался за применение насилия в отношении евреев, призывал к массовым беспорядкам и распространял перепечатки из книги Адольфа Гитлера «Майн Кампф».


Казалось бы, нет ничего особенного в том, что на белорусской земле увидела свет книга «Чудотворные иконы Беларуси». И всё же удивительно авторство: книгу написал посол Французской республики в Беларуси господин Мишель Ренери. Презентация состоялась 9 февраля в рамках ХХ Минской международной книжной выставки-ярмарки. Как отметили представители белорусской Римско-католической церкви, высокопоставленный дипломат «провёл исключительную работу по сбору материала, его изучению и систематизации».

Подготовил Максим ЛАВРЕНТЬЕВ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *