Логика любви и ненависти
№ 2013 / 29, 23.02.2015
Роман известного русского филолога привлекает своей, если так можно выразиться, конструктивной странностью. Ефим Курганов – доктор философии, доцент русской литературы Хельсинкского университета
Роман известного русского филолога привлекает своей, если так можно выразиться, конструктивной странностью. Ефим Курганов – доктор философии, доцент русской литературы Хельсинкского университета, кроме Хельсинки преподавал на славянском факультете Сорбонны. Автор 11 историко-литературных монографий: Литературный анекдот пушкинской эпохи (Хельсинки, 1995), Анекдот как жанр (СПб., 1997), ОПОЯЗ и Арзамас (СПб., 1998), Сравнительные жизнеописания. Попытка истории русской литературы (Таллинн, 1999), Василий Розанов и евреи (СПб., 2000), Похвальное слов анекдоту (СПб., 2001), Роман Достоевского «Идиот»: Опыт прочтения (СПб., 2001), Достоевский и талмуд (СПб., 2002), Анекдот. Символ. Миф (СПб., 2002), Русские пословицы и талмуд (СПб., 2003). Составитель антологии «Русский литературный анекдот» (М., 1989). Автор исторических романов: «Бриллиантовый скандал» (Мадрид, 2007) и «Шпион Его Величества» (М., 2011).
Серж Александр Ставиский, более известный просто как Александр Ставиский (фр. Serge Alexandre Stavisky; 20 ноября1886 года, Слободка, Киевская губерния, Российская империя – 8 января 1934 года, Шамони) – французский мошенник и аферист еврейско-украинского происхождения, чьё имя связано с аферой Ставиского.
Сын дантиста Эммануэля Стависского. Когда его семья переехала во Францию, ему было 12 лет. Получил французское гражданство в 1910 году. Неоднократно задерживался французской полицией за финансовые злоупотребления, мошенничество, торговлю наркотиками и драгоценностями. Основал несколько фиктивных финансовых обществ, больше известен в связи с многомиллионной аферой с одним из ведущих французских банков – ссудно-закладным банком города Байонны. Афера Ставиского привела к глубокому политическому кризису во Франции и попытке фашистского путча в Париже в феврале 1934 года.
По версии полиции, Серж покончил жизнь самоубийством, застрелившись 8 января 1934 года. Похоронен на кладбище Пер-Лашез, участок 94. Так мог бы начаться увлекательный роман Ефима Курганова «Шпион Его Величества». Но он начинается не так. Вашему вниманию предлагается ошеломляющее своей новизной и палитрой красок произведение.
Несмотря на то, что первой читательской реакцией является желание подвергнуть критике это заявление и счесть всё, что излагается в романе, чистым вымыслом, в дальнейшем представляется с эстетической точки зрения гораздо более тонким ходом решить, что в каком-то принципиальном смысле роман действительно является реконструкцией некоего вполне не вымышленного журналистского расследования. Странность, скорее, в том искреннем погружении в эстетику жизни 1930-х годов, которое демонстрируется в романе, читается как некий русский вариант инвариантного постмодернистского нарратива, предмет которого можно охарактеризовать, например, как «неизбывная недостоверность исторического знания», невозможность знания о прошлом, невозможность достоверного знания вообще.
И хотя главным эстетическим месседжем романа Ефима Курганова является культура периода бурного расцвета европейского модернизма – с точки зрения культурного сознания начала XXI века, эпохи упадка постмодернизма, сам этот взгляд не кажется усталым благодаря приёму своеобразной эстетической редукции, применённому автором, приёму, который заключается в том, что эстетической моделью здесь служит большая модернистская проза. При этом основные эстетические и идеологические принципы реализуются на основе имплицитно присутствующего здесь фундаментального филологического дискурса XX века. Так, можно сказать, что основная коллизия романа сводится к формуле: получатель информации стремится к её абсолютной достоверности и истинности независимо от источника, посредством которого эта информация распространяется (книга, свидетельское показание, газетная реплика, личное письмо и т. д.), в то время как сама природа информации фундаментальным образом зависит от того, при помощи каких носителей она была распространена и получена.
В романе тонко обыгрываются фамилии известных русских филологов и идеи семиотиков Тартуско-Московской школы – М.Б. Ямпольского. А.К. Жолковского, Веры Мильчиной, Лазаря Флейшмана.
Такой роман можно запустить в компьютер и сделать подлинный гипертекст или снять по нему фильм. Что даже ещё лучше.
Герой романа – некое демоническое существо, гипоманиак-мегаломан: «За последние три года, – говорит он, – мне чудом удалось заработать не много не мало семьсот миллионов франков». Сверхценные идеи обогащения. В фильме Сокурова «Скорбное бесчувствие», как говорится в сценарии, «Душа Менгена питается свиным пойлом». Может быть, никаких денег у Сержа, как и у Менгена, не было? Деньги у Стависского всё же были, после каждой аферы он их раздавал, чем приводил в ужас скупых французов, а он радовался как ребёнок. Потом – новая афера, и опять разбрасывание миллионов, только жене оставлял на меха и автомобили. Но когда раскрылась последняя афера (в Байонне), и он бежал, то у него в сейфе не нашли ни единой купюры. Всё исчезло. Герой романа Ефима Курганова, с одной стороны, похож на описанного Эугеном Блейлером мальчика, скачущего верхом на лошадке, который воображает, что он главнокомандующий, а с другой, это вполне реальный исторический персонаж.
Гипоманиак отдаёт своё тело на растерзание миру читателей.
Вадим РУДНЕВ
Добавить комментарий