Логика любви и ненависти

№ 2013 / 29, 23.02.2015

Роман известного русского филолога привлекает своей, если так можно выразиться, конструктивной странностью. Ефим Курганов – доктор философии, доцент русской литературы Хельсинкского университета

Роман известного русского филолога привлекает своей, если так можно выразиться, конструктивной странностью. Ефим Курганов доктор философии, доцент русской литературы Хельсинкского университета, кроме Хельсинки преподавал на славянском факультете Сорбонны. Автор 11 историко-литературных монографий: Литературный анекдот пушкинской эпохи (Хельсинки, 1995), Анекдот как жанр (СПб., 1997), ОПОЯЗ и Арзамас (СПб., 1998), Сравнительные жизнеописания. Попытка истории русской литературы (Таллинн, 1999), Василий Розанов и евреи (СПб., 2000), Похвальное слов анекдоту (СПб., 2001), Роман Достоевского «Идиот»: Опыт прочтения (СПб., 2001), Достоевский и талмуд (СПб., 2002), Анекдот. Символ. Миф (СПб., 2002), Русские пословицы и талмуд (СПб., 2003). Составитель антологии «Русский литературный анекдот» (М., 1989). Автор исторических романов: «Бриллиантовый скандал» (Мадрид, 2007) и «Шпион Его Величества» (М., 2011).

Серж Александр Ставиский, более известный просто как Александр Ставиский (фр. Serge Alexandre Stavisky; 20 ноября1886 года, Слободка, Киевская губерния, Российская империя – 8 января 1934 года, Шамони) – французский мошенник и аферист еврейско-украинского происхождения, чьё имя связано с аферой Ставиского.

Сын дантиста Эммануэля Стависского. Когда его семья переехала во Францию, ему было 12 лет. Получил французское гражданство в 1910 году. Неоднократно задерживался французской полицией за финансовые злоупотребления, мошенничество, торговлю наркотиками и драгоценностями. Основал несколько фиктивных финансовых обществ, больше известен в связи с многомиллионной аферой с одним из ведущих французских банков – ссудно-закладным банком города Байонны. Афера Ставиского привела к глубокому политическому кризису во Франции и попытке фашистского путча в Париже в феврале 1934 года.

По версии полиции, Серж покончил жизнь самоубийством, застрелившись 8 января 1934 года. Похоронен на кладбище Пер-Лашез, участок 94. Так мог бы начаться увлекательный роман Ефима Курганова «Шпион Его Величества». Но он начинается не так. Вашему вниманию предлагается ошеломляющее своей новизной и палитрой красок произведение.

Несмотря на то, что первой читательской реакцией является желание подвергнуть критике это заявление и счесть всё, что излагается в романе, чистым вымыслом, в дальнейшем представляется с эстетической точки зрения гораздо более тонким ходом решить, что в каком-то принципиальном смысле роман действительно является реконструкцией некоего вполне не вымышленного журналистского расследования. Странность, скорее, в том искреннем погружении в эстетику жизни 1930-х годов, которое демонстрируется в романе, читается как некий русский вариант инвариантного постмодернистского нарратива, предмет которого можно охарактеризовать, например, как «неизбывная недостоверность исторического знания», невозможность знания о прошлом, невозможность достоверного знания вообще.

И хотя главным эстетическим месседжем романа Ефима Курганова является культура периода бурного расцвета европейского модернизма – с точки зрения культурного сознания начала XXI века, эпохи упадка постмодернизма, сам этот взгляд не кажется усталым благодаря приёму своеобразной эстетической редукции, применённому автором, приёму, который заключается в том, что эстетической моделью здесь служит большая модернистская проза. При этом основные эстетические и идеологические принципы реализуются на основе имплицитно присутствующего здесь фундаментального филологического дискурса XX века. Так, можно сказать, что основная коллизия романа сводится к формуле: получатель информации стремится к её абсолютной достоверности и истинности независимо от источника, посредством которого эта информация распространяется (книга, свидетельское показание, газетная реплика, личное письмо и т. д.), в то время как сама природа информации фундаментальным образом зависит от того, при помощи каких носителей она была распространена и получена.

В романе тонко обыгрываются фамилии известных русских филологов и идеи семиотиков Тартуско-Московской школы – М.Б. Ямпольского. А.К. Жолковского, Веры Мильчиной, Лазаря Флейшмана.

Такой роман можно запустить в компьютер и сделать подлинный гипертекст или снять по нему фильм. Что даже ещё лучше.

Герой романа – некое демоническое существо, гипоманиак-мегаломан: «За последние три года, – говорит он, – мне чудом удалось заработать не много не мало семьсот миллионов франков». Сверхценные идеи обогащения. В фильме Сокурова «Скорбное бесчувствие», как говорится в сценарии, «Душа Менгена питается свиным пойлом». Может быть, никаких денег у Сержа, как и у Менгена, не было? Деньги у Стависского всё же были, после каждой аферы он их раздавал, чем приводил в ужас скупых французов, а он радовался как ребёнок. Потом – новая афера, и опять разбрасывание миллионов, только жене оставлял на меха и автомобили. Но когда раскрылась последняя афера (в Байонне), и он бежал, то у него в сейфе не нашли ни единой купюры. Всё исчезло. Герой романа Ефима Курганова, с одной стороны, похож на описанного Эугеном Блейлером мальчика, скачущего верхом на лошадке, который воображает, что он главнокомандующий, а с другой, это вполне реальный исторический персонаж.

Гипоманиак отдаёт своё тело на растерзание миру читателей.

Вадим РУДНЕВ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *