Рецензия на 1-2 акты оперы «Похождения повесы» И. Стравинского

№ 2024 / 34, 06.09.2024, автор: Марина ЧЕРНЫШЕВА (г. Санкт-Петербург)

Богатый на события фестиваль, посвященный творчеству великого русского композитора Игоря Федоровича Стравинского, в 2024 году проходит в Санкт-Петербурге и на родине композитора в Ораниенбауме в рамках XXXII-го мега-фестиваля «Звезды белых ночей». Одним из заключительных событий фестиваля стало концертное исполнение первых двух актов оперы «Похождение повесы» на сцене Концертного зала Мариинского театра.

 

И. Ф. Стравинский

 

На создание этой оперы композитора вдохновила история, представленная выдающимся английским художником XVIII века Уильямом Хогартом в серии литографий «Карьера мота» (прообраз комиксов и сериалов). Стравинский увидел их на выставке в 1947 году. Основная идея этой нравоучительной истории состояла в том, что человек, подверженный греху праздности, становится орудием и жертвой дьявола. Можно предположить, что внимание «русского язычника» Стравинского привлек именно мистический аспект повествования. Перефразируя Н. В. Гоголя, можно воскликнуть: «Какой же русский композитор не любит мистики!»

 

Одна из литографий серии «Карьера мота» У. Хогарта.

 

Либретто на основании литографий У. Хогарта было создано У.Х. Оденом и Ч.Колменом, а к 1951 году опера была закончена композитором. Премьера состоялась 11 сентября 1951 в театре Ла Фениче в Венеции. Любовь и благодарность к Венеции сохранилась на всю жизнь. Здесь, согласно завещанию, и был упокоен И. Ф. Стравинский. Среди исполнителей в роли героини блистала несравненная Элизабет Шварцкопф. За дирижерским пультом – сам композитор. Успеху премьеры оперы и, позднее, других выдающихся её постановок на подмостках театров Европы и США также способствовали не только  англоязычный текст и понятная идея сюжета, но и узнаваемые черты американского мюзикла. В использовании этой музыкальной формы явно проглядывают не только известная склонность Стравинского к музыкальному цитированию, но и попытка адаптироваться к запросам публики страны проживания. Эта попытка оказалась успешной, в отличие от новой редакции американского гимна, предложенной композитором после окончательного переезда в США из Франции в 1940 году.

Заметим, что процесс превращения И. Ф. Стравинского в американского композитора шел непросто, «мешал» язык. Яркий тому пример: в опере «Похождения повесы» дьявол женит героя на женщине из цирка, турчанке с бородой по имени Баба. Когда молодожены после свадьбы приезжают в свой дом, соседи просят (по-английски) молодую жену «показать личико», скрывающее под занавеской бороду. Она это делает и соседи в радостном ужасе кричат «Аа-ах!! Баба Аа-ах!!» – но по-русски, c экспрессией!!! По-английски это звучало бы совсем по-другому, как удивление: «Оu! Baba, Ou!». Композитор выбрал русскоязычную вставку. Этот эпизод позволил некоторым рецензентам назвать оперу «комической». Помилуйте, какая комедия: дьявол соблазняет героя-бездельника мнимым наследством, заставляет тратить деньги в публичном доме у Матушки Гусыни, отказаться от любимой невесты Энн и жениться на «бабе»-турчанке и, в довершение всего, лишает его разума за нежелание продать свою душу. Этим событиям посвящены 1- и 2-й акты оперы. Третий акт, где герой погибает в сумасшедшем доме Бедламе, в этот вечер не исполнялся. Плотность и эмоциональная насыщенность музыкального текста в услышанных актах заставила некоторых слушателей даже порадоваться отсутствию третьего акта.

В исполнении оперы участвовали солисты, Камерный хор и оркестр Мариинского театра под управлением дирижера Большого театра и приглашенного дирижера Мариинского Алексея Асланова. Молодой дирижер, выпускник хорового и оперно-симфонического отделений Петербургской консерватории, порадовал слушателей  изящной отточенностью исполнения, бережным отношением к певцам и грамотным взаимодействием с хором.

 

Дирижер Алекссей Асланов

 

В опере три главных действующих лица: Том Рэйкуэл (арт. Борис Степанов) – бездельник, полагающийся лишь на Фортуну и сделавший праздность своей жизненной философией; его невеста Энн Трулав (арт. Анна Денисова) –символ непорочности и трудолюбия; Ник Шэдоу (арт. Геворг Григорян) – дьявол, играющий роль слуги мнимого дядюшки, якобы оставившего Тому богатое наследство (символ соблазна, греха). Несмотря на то, что каждый из них имеет значение символа, либреттисты и композитор создали для исполнителей богатые возможности для наполнения роли жизнью, чем с радостью пользуются вокалисты.

Борис Степанов явно любит и жалеет своего героя-бездельника, показывая двойственность его натуры: с одной стороны, Том – простой парень, у которого религиозное воспитание с детства создает табу на совершение того или иного аморального проступка. С другой – всего лишь предрасположенность к лени делает его легкой добычей дьявола. Эта раздвоенность не даёт Тому грешить «с удовольствием», чему способствует и память об Энн. Нарастающее недовольство героя собой,  мягко подчёркнутое исполнителем, служит основой понимания слушателем причины победы Тома над дьяволом – его душу тот не получит! Красивый голос, прекрасная вокальная техника и несомненный драматический талант позволили Борису Степанову создать живой «не-одномерный» образ героя.

Анна Денисова в роли Энн замечательно дополняет понимание образа героя. Прекрасные сценические данные и дивное сопрано способствуют созданию певицей символа света и целомудрия, противостоящего влиянию дьявола на её жениха. Отсюда слушателю становится понятной логика действия Ника Шедоу (дьявола): он разлучает влюбленных, увозит Тома в Лондон, приводит в бордель, склоняет к мотовству и женит на бородатой турчанке, лишая героя путей отступления – возвращения к праведной жизни и к Энн.

Геворгу Григоряну, обладателю сочного мощного баса-баритона, выпала трудная задача показать Ника Шэдоу не простым соблазнителем, но и посланцем ада, мистической сущностью, принимающей временами обличье друга, знакомящего Тома с прелестями праздной жизни. Будем справедливы, певец интонационными средствами пытается показать двойственность Ника, но, судя по жестикуляции, ему явно не хватает полного театрального действа. И задача, достойная Ф. И. Шаляпина, пока не решена…

Партии второго плана исполнили: Трулава, отца Энн, – Мирослав Молчанов, Матушки Гусыни – Лидия Бобохина, Бабы-турчанки – Анна Кикнадзе.

Основная трудность эпизодических ролей в театре состоит, как известно, в их немногословности: 2-4 фразы должны характеризовать героя эпизода. Для  «поющего актера» эта трудность возрастает, но исполнители с блеском её преодолевают. Первый из них, Мирослав Молчанов, в создании образа Трулава как символа трудолюбия смог избежать назидательности и сохранить твердость, отстаивая важность труда в жизни человека. Естественность звучания этой сентенции заставила слушателя «увидеть», что Трулав при этом выполнял какую-то крестьянскую работу (например, запрягал коня).

Немногословная роль символа порока, владелицы борделя Матушки Гусыни, была дополнена Лидией Бобохиной, обладательницей красивого голоса, интересным сценическим рисунком. Партия Бабы-турчанки, жены Тома, отличающейся болтливостью, была исполнена Анной Кикнадзе. Прекрасное бархатистое и глубокое меццо-сопрано при столь краткой музыкальной характеристике заставляет усомниться в склонности к греху этой бедной бородатой женщины, но доставляет истинное удовольствие слушателям.

Восторженный прием публикой Концертного зала оперы «Похождения повесы», созданной трудом оркестра и звёзд Мариинского театра, послужил достойным завершением фестиваля, посвященного творчеству великого Стравинского.

В России опера впервые была поставлена Борисом Покровским. В 2003 опера была поставлена на новой сцене Большого театра (дирижёр-постановщик Александр Титов, режиссёр-постановщик и художник Дмитрий Черняков). В 2017 году в Москве была поставлена на XVI Московском Пасхальном фестивале, который был посвящён 135-летию со дня рождения Игоря Стравинского. Дирижировал Валерий Гергиев.

 

Чернышева Марина Павловна

2 комментария на «“Рецензия на 1-2 акты оперы «Похождения повесы» И. Стравинского”»

  1. В Мариинском театре принято сначала показать какие-то части спектакля в концертном или полуконцертном исполнении в Концертном зале театра, чтобы потом ошеломить зрителей потрясающей премьерой на новой сцене, как это не раз бывало и в прошедшем сезоне. Может быть, и “Похождения повесы” увидим на большой сцене Мариинского.

  2. Очень хорошая и профессиональная рецензия. Главное написана с любовью к композитору и исполнителям. Лично у меня чтение рецензии М.П. Чернышёвой сопровождалось сожалением, что не присутствовал и желанием увидеть и услышать в живую. Спасибо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *