Родом из детства

Сто бед. По мотивам произведений Эмира Кустурицы. Театр имени Евгения Вахтангова (Симоновская сцена). Режиссёр-постановщик Галина Зальцман

Рубрика в газете: Моменты Мельпомены, № 2025 / 10, 13.03.2025, автор: Ильдар САФУАНОВ

В основу спектакля в постановке Галины Зальцман на Симоновской сцене театра имени Е. Вахтангова легли некоторые рассказы из сборника короткой прозы именитого кинорежиссёра Эмира Кустурицы: «Сто бед» (рассказ дал название и всему сборнику, и инсценировке), «Короче… сам знаешь…» и кусочек рассказа «Пупок – врата души». Рассказы эти объединены общей темой, обстановкой, эмоциональным наполнением. И это неудивительно: источник содержания – пора взросления «лирического героя», переживаний отрочества, драма неблагополучной семейной жизни родителей – подобные мотивы присутствовали и в первом успешном фильме Эмира Кустурицы «Папа в командировке».

 

 

Рассказы кинорежиссёра не отнесёшь к шедеврам жанра. Нечёткая композиция, местами сумбурное повествование делают их довольно трудными для чтения, однако каждый из них наполнен живыми чувствами, и на первый взгляд разрозненные события так или иначе вытекают из центральных конфликтов.

В произведениях, лежащих в основе постановки, главных персонажей трое – герой-подросток и его родители. В эпизодах «Пупок – врата души» и «Короче… сам знаешь…» отца зовут Брацо и он является государственным служащим, а в заглавном эпизоде «Сто бед» (это первый рассказ в сборнике) отец – военный, капитан первого ранга, и зовут его Славо. Соответственно, и героя в разных эпизодах зовут по-разному: в рассказе «Сто бед» он Зеко (это прозвище, а имя Драган), а в других Алекса. Отца во всех эпизодах играет Артём Пархоменко, а мать – Светлана Йозефий. Но роли Зеко (Егор Разливанов) и Алексы (Михаил Коноваленков) воплощают разные молодые исполнители.

 

В спектакле активное участие принимает актёр (Евгений Кравченко), воплощающий образ Эмира, автора. Он наблюдает за происходящим, как будто в его памяти всплывают события ранних лет, то и дело вступает в беседы с персонажами (говорит с акцентом), а иногда взбирается на небольшой помост на заднем плане и руководит музыкальными номерами в исполнении маленького оркестрика наподобие того, что встречаются в фильмах самого кинорежиссёра и, например, у Федерико Феллини (фрагменты «Амаркорда» временами проецируются на задник).

 

 

Ценность рассказам из сборника «Сто бед» предоставляют многочисленные детали, придающие повествованию ощущение подлинности, эффект присутствия, воссоздающие неповторимую атмосферу времени и места (события происходят в городах Боснии и Герцеговины в составе Югославии в семидесятые годы двадцатого века). К сожалению, не все они могут быть перенесены на сцену. Более того, в инсценировке смягчена острота тех конфликтов и столкновений, которые были в рассказах. Не очень понятно, почему Зеко проводит подводные беседы с карпом в аквариуме в подвале. В рассказе «Короче… сам знаешь…» сюжет по сравнению с прозаической основой заметно урезан; ключевой персонаж, двоюродный брат Алексы Недо (Сергей Барышев) сделался радиолюбителем и довольно мало участвует в действии.

 

 

Все эпизоды играются в одних и тех же декорациях, изображающих интерьер гарнизонного дома культуры с большим транспарантом над сценой, посвящённым женскому празднику 8 марта (художник-сценограф Семён Пастух).

 

 

Постановка не свободна от некоторых небрежностей. Например, гроссмейстер Светозар Глигорич (Сергей Барышев) показан очень молодым человеком в брюках клёш, хотя ему в пору описываемых событий (1976 год) было уже хорошо за пятьдесят. Чиновник Брацо угощает сына Алексу пирожными из бумажного пакета с написанным на нём названием московской пекарни наших дней.

 

 

Так или иначе, спектакль вводит зрителя в мир образов, созданных воображением такого своеобразного художника, как Эмир Кустурица.

 

Фото автора

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *