Рукописи и предания

Рубрика в газете: Книжный обзор, № 2024 / 44, 15.11.2024, автор: Алекс ГРОМОВ

Загадки древних текстов и новое осмысление многовекового опыта мудрости, сокровища народного творчества, легенды о незапамятных временах… История многогранна и полна таинственных событий, захватывающих подробностей и непредсказуемых поворотов.


 

Хабиболла Азими. Основы мусульманской манускриптологии

 

М.: Садра. – 592 с.: ил. ISBN 978-5-907552-71-5

 

Книга видного учёного и специалиста по старинным рукописям посвящена многочисленным аспектам изучения историко-литературных памятников и точного установления их подлинности. Прежде всего, автор предлагает разобраться с самим понятием рукописи, приводя различные определения и делая вывод, что «от печатного издания манускрипт отличается использованием переписчиком пера и чернил, а также хронологической отнесённостью в прошлое». При этом значение рукописи тесно связано с её уникальностью, поскольку каждый экземпляр не только содержит текст, но и позволяет внимательному исследователю получить сведения, например, о почерке, характерном для того или иного исторического периода. В свою очередь, если такая информация о почерке уже имеется и подтверждена другими источниками, она может способствовать точному определению времени, когда рассматриваемая рукопись была создана.

Особое значение имеют характерные признаки, указывающие, что манускрипт увидел свет в одном из установленных центров книжного производства. Профессиональные переписчики обычно указывали на последней странице манускрипта в так называемом колофоне своё имя, а часто и точную дату завершения работы. Если манускрипт представляет собой труд выдающегося учёного, то исследователь может сопоставить указанную дату с годами его жизни. Тексты, переписанные при жизни автора, обычно имеют высокую степень достоверности. Иногда переписчики отмечали в колофоне и то, что рукопись просмотрел сам автор или, если манускрипт создавался после его кончины, кто-то из авторитетных учёных, принадлежавших к той же научной школе. Но бывало и так, что текст известного произведения мог быть отредактирован в соответствии с традициями того или иного объединения переписчиков.

 


 

Рафаэль Гусейнов. Дорога на эшафот. Смертная казнь от Средневековья до наших дней

 

М.: Вече. – 448 с.: ил. ISBN 978-5-4484-4998-7

 

С древнейших времён в самых разных цивилизациях казнили различными способами. В издании рассказывается, за что присуждали к смертной казни. Например, в Судебнике Ивана IV в 1550 году указывалось, что надлежит казнить за душегубство, за разбой, убийство господина, вторую кражу и мошенничество.

Пётр Великий из казней часто устраивал театрализованные представления. Так князь Матвей Гагарин, многолетний губернатор Сибири, был повешен 17 марта 1721 года за казнокрадство. После его казни был устроен поминальный обед и даже дан салют, во время которого играли музыканты, одетые в траурные одежды. А вот труп повешенного Гагарина провисел на виду более семи месяцев. Петр I требовал, чтобы за казнями наблюдали родственники приговорённых.

Но помимо официальных казней были и неизвестные, в том числе – внесудебные расправы, которые проводились в СССР.

«История с «неизвестной женщиной» поражает своей жестокой бессмысленностью. В июле 1939 года бесследно исчезла рядом со своим домом одна из первых красавиц Москвы, молодая жена заместителя наркома обороны СССР Григория Кулика. Кулик обратился лично к Берии, и НКВД объявил всесоюзный розыск. Девушку искали ещё десять лет, накопили 15 томов оперативно-розыскного дела. А жена будущего маршала, похищенная по приказу Берии, допрашивалась в Сухановской тюрьме. Её обвиняли в шпионаже. На арестованную не было заведено следственного дела. Через месяц её этапировали из тюрьмы и лично расстреляли начальник Бутырки Миронов и комендант НКВД Блохин в одном из лубянских подвалов».

В тексте рассказывается о ликвидации в октябре 1959 года в Мюнхене Степана Бандеры, современных исполнителях и преступниках.

 


 

Андрей Смирнов. Слово и смысл

 

М.: Фонд Ибн Сины. – 160 с. ISBN 978-5-907552-70-8

 

Это научное исследование посвящено рассмотрению гипотезы вариативности неосознаваемых механизмов работы сознания, связанных с пониманием текста на примере классической арабской литературы. Так, в тексте приводится обсуждение и анализ предсказания гибели аббасидского халифа Абу Джафар аль-Мансура, сделанное его придворным астрологом. В приговоре звёзд указывалось, что халиф покинет этот мир в возрасте сорока лет и случится это между огнём и водой. Но услышав это предсказание, прямолинейный халиф ошибся и истолковал намёк буквально, избегая совсем не тех мест, которых следовало опасаться. Ключевым, по мнению Смирнова, являлось понимание слова «между» (автор рассматривает его толкование в классических арабских словарях), т.к. огонь и вода имеют понятные прямые значения.

В главе «Слово и смысл» определяется, что такое «значение» – «это всё, что осознаётся», задавая тем самым изначальное различение и связь мира, сознания и языка. В книге уделяется внимание определению границ – самому глубинному слою смыслополагания, наиболее устойчивому, поскольку все движения нашего мышления совершаются в пределах заданных границ или перенамечая их. Поэтому важная задача – научиться иначе задавать границы, что означает мыслить и сознавать иначе.

«Нельзя задавать границы иначе, чем мы привыкли это делать, не взяв в скобки привычный способ задания границ. Но как именно его можно «взять в скобки», если само это «взятие» есть движение нашего сознания, акт мысли, а значит, совершается внутри (а не во вне) тех самых границ, которые нужно брать в скобки?»

Поэтому прежняя феноменологическая техника не может помочь, поскольку не преодолевает зависимости от наличного способа задания границ.

 


 

Карина Сарсенова. Мамины любимки-2. Стихи для детей: Мишка и мальчишки

 

М.: Грифон. — 56 с.: ил. ISBN 978-5-98862-857-6

 

Новый сборник детских стихов от известной писательницы и профессионального психолога посвящён тому, как живёт в семье с детишками кошка по имени Мишель. А если совсем честно, то – попросту Мишка.

«Я на шкафчике лежу, / С высоты на всех гляжу: / Кто играет, отдыхает, / Кто читает, кто считает, / Кто в кроватке тихо спит…»

Жизнь у кисули хорошая: дом тёплый, лежанка мягкая (а кроме того можно устроиться в любом приглянувшемся уголке), еда вкусная, а люди добрые. За такую заботу кошечка платит искренней любовью и громким мурлыканьем, обнимает людей мягкими лапками и всячески показывает, как ей с ними хорошо.

Хотя порой ей приходится выдерживать и настоящую битву, защищая своих людей. Вот глубокая ночь, все в доме спят, и только кошка замечает, как в окно лезет хтоническое чудище – Тьма… И недавняя ласковая мурлыка кидается на врага с яростным рычанием. Даже чудище не понимает, как такое может быть, пугается и пробует договориться. Дескать, ты же хищник, мы можем друг друга понять и разделить добычу… Но нет, кошка не отступает, пока враг не будет повержен, а рассвет не уничтожит его последние следы. И теперь снова можно нежиться на подоконнике в солнечных лучах, гонять мух или даже пойти на охоту. Но если мышка окажется совсем не трусливой, а наоборот, остроумной и решительной, то с ней тоже можно подружиться.

 


 

Виктор Бердинский. Вятские сказки

 

СПб: БХВ-Петербург. – 64 стр.: ил. ISBN 978-5-9775-20-10-2

 

В предисловии рассказывается о вятском крае, еловых и сосновых чащах, сказочных непроезжих дорожках, мастерах-сказочниках и знаменитой дымковской игрушкой. Так называли слободу – Дымково, потому что зимой над каждым домом вился дымок.

«Это мастера обжигали в русских печках игрушки-свистульки к местному празднику – Свистопляске, во время которого устраивалась ярмарка. На ярмарке не только торговали, но и танцевали, и что было сил свистели в глиняные фигурки. Каждый выбирал игрушку по душе с тайным смыслом. Одни верили, что посвистев в глиняного медведя, станешь сильным. Другие выбирали свистульку свинью – символ плодородия. Корова означала достаток, баран – счастливую жизнь. К началу XIX века дымковские игрушки стали замысловатее».

В сказках отразились местные традиции и особенности, старинные приметы и выражения.

Среди персонажей сказок – Иван Златоус. У него росли золотые усы и поэтому он редко бывал между людьми. Но вот однажды прилетела в то царство золотая птичка и царь обещал полцарства тому, кто её поймает.

Иван Златоус птичку поймал. А вот царь отказался выполнять своё обещание и отправил Ивана за море-океан привезти ему девицу золотокосую. Привёз Иван царю девицу золотокосую, она царю приглянулась и решил он на ней жениться. А ей приглянулся Иван. И тогда отправил царь Ивана достать ему перстень золотой, что находиться средь моря.

Отправился Иван в путь, спас детей птицы Павы, а та помогла ему отыскать перстень. Вернулся Иван с перстнем – пришлось царю отдать ему царевну золотокосую и своё царство.

 


 

Василий Стародумов. Хозяин Ольхона. Байкальские сказки

 

СПб: БХВ-Петербург. – 80 стр.: ил. ISBN 978-5-9775-1972-4

 

Народы, которые обитают в окрестностях Байкала, с давних пор считают его священным морем и поэтому не произносят на его берегах грубые слова и не ссорятся. В предисловии к красочному изданию (художник Карина Соловьёва) рассказывается о том, что на байкальских берегах можно встретить бурятов (которые издавна занимались промыслом нерпы и охотой), эвенков (чья богато вышитая одежда считается самой изящной и красивой в Сибири), и тофаларов, кочующих со своими стадами.

Автор книги, знаменитый сибирский сказочник, долгие годы записывал в Прибайкалье местные легенды и сказки. В них рассказывается, каков нрав хозяина Ольхона, как появились скалы Шаманка и Кобылья голова, о чем спорили носорог и мамонт.

«В далёкие незапамятные времена на берегах славного моря Байкала-батюшки водились носороги и мамонты – животные-великаны. Вот как-то вожак стада носорогов сказал вожаку стада мамонтов:

– Не понимаю, зачем тебе нужны два таких длинных бивня? И одного, по-моему, достаточно, чтобы доставать пищу из-под снега…».

Среди множества легенд о происхождении Байкала, в одной из самых древних, описывается, что раньше на этом месте был огромный луг с дикими животными. Но злой дух устроил землетрясение и из глубокой трещины вырвался огонь и стал сжигать всё вокруг. А добрые боги потушили огонь водой, которая заполнила земную трещину. Так и возникло великое озеро.

 


 

Фарис Нофал. Очерки по истории зайдитской мысли VII–XI вв.

 

М.: Садра. — 248 с. + 8 c. илл. ISBN 978-5-907552-22-7

 

Книга представляет собой научный труд, посвящённый исследованию раннего этапа развития зайдитского калама. Как отмечает автор в предисловии, это направление классической философии Востока на данный момент недостаточно хорошо изучено и западными, и отечественными специалистами. Философско-религиозное течение «зайдизм» сформировалось в VIII веке на территории Арабского халифата и получило название в честь основателя – Зайда ибн Али.

«Как и ранние хариджиты, Зайд обращался к проработке категории “способность к действию” вне её связи с онтологией времени…

Абсолютно свободный человек творит своё действование в соответствии с собственными же выбором и могуществом, без принуждения к тому со стороны Творца или твари».

Этот мыслитель был внуком имама Хуссейна, и однажды местные вожди убедили его возглавить восстание против власти Омейядов. В 739 году Зайд ибн Али стал предводителем повстанцев. Но спустя десять месяцев восстание потерпело поражение. В сражении с войсками халифа Зайд ибн Али был смертельно ранен и вскоре скончался. Сподвижники тайно похоронили его на дне одного из рукавов Евфрата, предварительно устроив временную запруду выше по течению. Но видевший это случайный соглядатай донёс наместнику. Могилу разорили, голова Зайда ибн Али была отослана в Дамаск…

Мученическая кончина способствовала появлению множества преданий о Зайде ибн Али и распространению его философского учения, разнообразные аспекты которого и рассматриваются в данной книге.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *