Слушать ушами
Рубрика в газете: Звуки и смыслы, № 2021 / 22, 10.06.2021, автор: Александр РЯЗАНЦЕВ
Когда ты слушаешь аудиокнигу, то слышишь три голоса: автора, чтеца и свой собственный. Впитываешь строки, словно губка – вино, и погружаешься в спокойные воды звуков, слов и смыслов. Учишься слушать – и совмещать каждодневные дела с наслаждением литературой.
С каждым годом всё больше и больше читателей открывают для себя миры аудиокниг. Потому мы решили вынести несколько из них на ваш суд. Что послушать этим летом? Александр Рязанцев предлагает своих фаворитов.
«Хочешь стать красноречивым —
научись внимать сперва.
Тот, кто слушать не умеет,
сможет ли найти слова?»
Носир Хисроу, персидский поэт XI века
Алексей Иванов.
«Летоисчисление от Иоанна».
АСТ, 2019.
Читает Иван Литвинов.
В летнюю жару хочешь не хочешь, а грезишь о глотке холодного кваса. Наполняешь стакан, подносишь ко рту – и неожиданно понимаешь, что пьёшь тот же напиток, что и твои предки, жители былых, давно ушедших эпох. Эпох, чьи отголоски, однако, доносятся до тебя и в 2021 году – взгляд невольно падает на чашку, полную холодного кваса.
Ещё больше отголосков находишь, когда читаешь о прошлом своей страны. Причём не только историческую литературу, но и художественную – например, небольшой роман Алексея Иванова «Летоисчисление от Иоанна». Очень самобытное, написанное старинным русским языком произведение погружает нас в эпоху Иоанна Грозного, времена Опричнины. Царь истребляет неугодных бояр, готовится к Апокалипсису и под конец романа даже чувствует себя Господом Богом – и в то же время ведёт многолетнюю Ливонскую войну. Царь Иоанн, хоть и занятый государственными делами, не забывает старых друзей, и потому приглашает в Москву игумена Соловецкого монастыря Филиппа, друга детства, и жалует ему титул митрополита Московского. Филипп, бесхитростный служитель Господа, становится свидетелем безумств царя и вскоре, после многочисленных попыток повлиять на друга, становится его противником.
«Летоисчисление от Иоанна», как и многие другие произведения Алексея Иванова, интересно не столько описанием исторического контекста и тогдашних нравов, сколько созданием мрачноватой, суровой, грубой и циничной атмосферы, в которой угадываются и современные реалии. Здесь важно не столько то, кто куда пошёл и что сделал, сколько ёмкие авторские замечания о чувствах, мыслях героев, а самое главное – об их отношении к происходящему. Как понять, почему Малюта Скуратов с таким безразличием истязает пленённых воевод, виноватых лишь в том, что они с честью служили родному государству? Поймёшь, только когда наденешь его шкуру и походишь в ней. И Алексей Иванов, рассказывая историю, надевает на читателя одну за другой разные шкуры и отправляет его в суровые, грозные времена. Особую роль здесь играет актёр Иван Литвинов, у которого даже очень сложный текст звучит плавно, ярко и увлекательно. Артист мастерски читает за всех персонажей, наделяя каждого уникальными, яркими чертами. Получается настоящий театр одного актёра – благодаря чему рождается не просто «озвученный вслух текст», а самая настоящая аудиокнига, хранящая в себе живой, звучащий мир.
Агата Кристи,
«Подвиги Геракла».
Эксмо, 2020. Читает Егор Серов.
Герои романов и повестей Агаты Кристи порой заблуждаются, называя Эркюля Пуаро «Геркулесом». Ведь, по сути, это одно и то же имя – но нет. Одна маленькая ошибка может тебе стоить симпатий великого сыщика, славящегося своим вниманием к деталям. А ещё может стать поводом для необычного и очень интересного сборника рассказов.
«Подвиги Геракла» – одно из cамых необычных произведений Агаты Кристи про своего самого известного героя, где она тонко и находчиво соединила сюжеты древнегреческих мифов про могучего героя Геракла с трудовыми буднями Эркюля Пуаро. Впрочем, писательница скорее иронизирует над усатым сыщиком, поручая ему не таинственные убийства в отдалённых от городской суеты особняках, а довольно простые, но деликатные дела: в «Немейском льве» Пуаро разыскивает пропавшего пекинеса, в «Лернейской гидре» пытается удушить гидру слухов о том, что клиент Пуаро расправился с собственной женой, а в «Конях Диомеда» ищет организатора вечеринки с кокаином. Впрочем, дело не обойдётся и без крови: в рассказе «Эрифманский вепрь» Эркюль Пуаро приезжает в Швейцарию и разыскивает убийцу, «безжалостного, словно эрифманский вепрь». Таким образом, историй, скрытых под обложкой одной из прощальных книг королевы детектива, двенадцать, словно апостолов, и каждый читатель найдёт в них что-то по своему вкусу. Объединяет же их мастерское переосмысление древнегреческих мифов в реалиях Великобритании середины XX столетия, любимый герой и прекрасное прочтение Егора Серова, чей голос подходит Эркюлю Пуаро как нельзя лучше. Ведь герой оживает, становится очень близким и понятным, и каждая его фраза обретает новое, особенно важное для понимания сюжета и предлагаемой автором морали значение – потому прослушивание аудиокниг, прочитанных мастерами художественного слова, и помогает нам обнаружить новые смыслы, чаще всего, теряющиеся при торопливом чтении глазами.
Йон Айвиде Линдквист,
«Блаженны мёртвые».
ВИМБО, 2021.
Читает Григорий Перель.
Про зомби-апокалипсис столько всего написано и снято, что он кажется делом привычным и давно понятным. Живые завидуют мёртвым, а мёртвые вылезают из могил и начинают кромсать живых, на улицах паника, привычная система международных отношений разрушается… Знакомо ведь? Знакомо. Но вот воскрешение мертвецов, описанное молодым шведским писателем Йоном Айвиде Линдквистом, изумляет. Да, зомби в который раз восстают. Да, вновь все правительства в шоке и создают Чрезвычайные комиссии. Да, вновь нарушен привычный ход жизни. Да, вновь объявляется режим массовой эпидемии. Но, в отличие от большинства других романов ужасов, «Блаженны мёртвые» примечательны неожиданным изменением всех правил игры: зомби никого не кусают, ведут себя смирно и пытаются стать полноценными членами общества. Что из этого выходит – прочитал талантливый артист Григорий Перель, в компании с которым читатель попадёт в современную Швецию, где живые соседствуют с мёртвыми.
Сразу возникают новые, неожиданные для зомби-апокалипсиса проблемы: а где мёртвые будут жить? Как передвигаться по стране? Какие им оформлять документы? И чем им вообще заниматься? Со всеми этими проблемами сталкиваются главные герои романа: девочка-готка-эмо, подумывающая о суициде, её верующая бабушка, бравый шутник с женой-писательницей, ставшей зомби, а также ушлый журналист, скрывающий от правительства своего воскресшего внука.
Содержание романа, местами любопытное, но чаще довольно пресное, сильно уступает интересной задумке романа. Однако, благодаря хорошему переводу и отличному чтению Григория Переля роман слушается с интересом, ведь хочется разобраться: да, все мы теряем близких, и все мы мечтаем, чтобы они вернулись. Но что, если они действительно вернутся? Принесёт ли исполнение этой мечты счастье? Йон Айвиде Линдквист предлагает свой остроумный, но в то же время мудрый ответ.
Классика японского рассказа.
СОЮЗ, 2021.
Читает Всеволод Кузнецов.
Изящный сборник рассказов знакомит нас с малоизвестными российскому читателю японскими новеллистами. Среди них, конечно, выделяется выдающийся писатель Рюноскэ Акутагава, чей полудетективный, полумистический рассказ с экзистенциальным финалом «В бамбуковой чаще» про убийство странствующего самурая был даже экранизирован Акирой Куросавой – вспомним «Расёмон». Однако львиную долю сборника составляют рассказы писателей, известных разве что специалистам или страстным ценителям японской словесности. Оттого вдвойне отрадно, что эти истории вновь зазвучали в российском книжном мире, причём в исполнении Всеволода Кузнецова – настоящей легенды российского дубляжа, чьим голосом говорят персонажи Брэда Питта и Тома Круза, а также Волан-де-Морт. Здесь же Всеволод Кузнецов выступает в качестве замечательного чтеца аудиокниг, спокойно, размеренно, искренне читает истории про японских крестьян, самураев, чиновников и писателей, через чьи судьбы невольно формируется портрет былой японской старины. Особенно хочется отметить рассказ Канеко Йобуна «Ад», в котором автор умело соединил подробное описание быта японской деревни с истинно японской чувственностью и тягой к философским размышлениям – их может пробудить как ласковый голос молодой служанки, так и неожиданная гроза, способная убить человека.
Александра Николаенко,
«Убить Бобрыкина.
История одного убийства».
Storytel, 2018. Читает
Дмитрий Креминский.
Сложная история про конфликт между психически не совсем здоровым мечтателем Сашей Шишиным и задирой Бобрыкиным написана очень необычным, сложным языком: Александра Николаенко соединяет сухость прозы с яркостью поэтического текста, из-за чего её роман кажется не то прозаической поэмой, не то поэтической прозой. Подобный подход напоминает бунинский стиль, однако их не стоит сравнивать. Николаенко, по профессии своей художница, рисует словами, и её прозу нельзя понять, воспринимая происходящее как повествование: «пришёл-увидел-победил». Нет, Николаенко с первых звуков погружается в своего персонажа и, концентрируясь на его ощущениях, рисует зрителю яркие, образные картины. ««Клеёнкой свежей пахнет», – он вдохнул. Любил, когда клеёнкой свежей пахнет, как на праздник пирогами, и праздники любил, чтоб гости, когда придут с тортами и в пальто, дарили шоколадки. И он, задумавшись о многом, бродил меж полок в поисках верёвки. На полках были круглые тазы оранжевого цвета, ёжики для унитазов, кастрюли, крышки, шланги, лейки, лаки в черных липких баках, кружки, чашки… Скипидар. «Скипидар…», – прочтя, подумал он, он так любил прочтя подумать, что прочёл…». Бережное внимание к деталям и тонким оттенкам смысла вкупе с необычным, сложным для восприятия языком делают чтение этого романа довольно сложным занятием. Но Дмитрий Креминский успешно справляется с этой задачей – многие слушатели отмечают, что он удачно поймал нужный ритм и рифму романа и прочёл изысканно, вдохновенно, с пониманием и осознанием того, что хотел сказать автор. Благодаря чему и читатель может изумиться этой необычной книгой – тут тот счастливый случай, когда исполнитель идеально уловил авторские интонации.
Мотив написания статьи не понятен. Смахивает на партнерский материал