Вспоминая Михаила Яснова

№ 2026 / 1, 10.01.2026

 

Михаил Яснов ещё при жизни стал классиком детской литературы. Но он был и отменным переводчиком. Ему мы обязаны, в частности, переложениям многих французских поэтов. И мало кто знает, что Яснов много лет переводил ещё и детские стихи поэтов народов Севера.

Одно время он очень сильно поддерживал ненца Леонида Лапцуя, юкагира Николая Курилова, нивха Владимира Санги… После распада СССР многие литгенералы тут же забыли и про дружбу народов, и про дружбу литератур, ибо это перестало приносить большие деньги и славу. Но только не Яснов. Ведь он занимался Севером не ради барышей, а потому что был влюблён и в тайгу, и в северные речки, и в игры с чаутом…

В 2018 году Яснов успел из своих переводов северян составить и выпустить милый сборничек «Выходите, оленята!». А в эти дни он мог бы отметить своё 80-летие. Но…

Мы все запомнили Михаила Яснова благородным и светлым человеком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *