Вячеслав ОГРЫЗКО. КРУТИЗНА. Правда и мифы о великой эпопее «Путь Абая» и её авторе Мухтаре Ауэзове
ОГРЫЗКО Вячеслав Вячеславович
КРУТИЗНА.
Правда и мифы о великой эпопее «Путь Абая» и её авторе Мухтаре Ауэзове.
М.: Литературная Россия, 2022. – 304 с.
ISBN 978-5-7809-0254-6
Давайте признаемся: все интеллектуалы России, конечно же, слышали эти два великих имени – Абай и Ауэзов. Но кто читал этих двух гениев? И что сегодня в России знают о них? Да по сути ничего. А зря. Вячеслав Огрызко своей новой книгой попробовал устранить эти пробелы. Абай и Ауэзов достойны и знания, и почитания.
СОДЕРЖАНИЕ
Невыясненные вопросы
Часть 1. ИЗ ЗНАТНОГО ПЛЕМЕНИ, или ФАКТОР АЛАШ-ОРДЫ
С чего начать?
Насколько тесно Ауэзов был связан с Алаш-Ордой?
Охота на Ауэзова
Вынужденное покаянное письмо
Часть 2. ПОСЛЕ ВЫХОДА НА СВОБОДУ
Вынужденная уступка местным властям, или Пьеса с осуждением недавних соратников за оценку событий 1916 года
Знакомство с Леонидом Соболевым, или Появившийся шанс вырваться на новую орбиту
Триумфальная московская декада, выдвинувшая Джамбула и замолчавшая Ауэзова
Страсти по киргизскому эпосу «Манас»
Часть 3. В ПИК РЕПРЕССИЙ
На фоне новой волны арестов казахской элиты, или Первые главы об Абае
Спешное бегство от возможного ареста
В поисках достойных переводчиков
Были ли в Казахстане у Ауэзова варианты с переводчиками?
Неудачный опыт Гайши Шариповой
Вынужденное соавторство, или Как укреплялась связка Ауэзов – Соболев
Часть 4. В ГОДЫ ВОЙНЫ
Новая муза Мухтара Ауэзова
Появление первой книги «Абая» на казахском языке
Кто сделал первый подстрочник «Абая», или Роль Темиргали Нуртазина
Явление Анны Никольской
Отвлечения от Абая
Отвод «Абаю» в Москве, или Кто такая Разия Фаизова
Почему против Ауэзова выступил Алексей Толстой, и что за этим последовало
Артподготовка в Алма-Ате
Попытки перенести Абая в кино
Давление казахстанских чиновников на Москву
Появление новых редакторов перевода «Абая»
Абай и Ауэзов в контексте новых тенденций казахстанского руководства
Неутешительные отзывы Семёна Евгенова и Евгения Лундберга
Позиция бывшего идеолога конструктивистов Корнелия Зелинского
Распри трёх аксакалов
Ещё одна попытка выдвинуть Ауэзова за «Абая» на Сталинскую премию
Первая публикация «Абая» в Москве
На фоне изменившегося политического ландшафта
Новые споры москвичей: выдвигать Ауэзова на Сталинскую премию или нет
ЧАСТЬ 5. КАКАЯ ЦЕНА БЫЛА ЗАПЛАЧЕНА ЗА СТАЛИНСКУЮ ПРЕМИЮ
Угроза нового ареста
Почему Ауэзова обошли Сталинской премией весной 1948 года
Так что же конкретно переводил Соболев?
Долгожданная Сталинская премия
Эпопея с третьей книгой об Абае
Что показало проведённое 29 марта 1950 года совещание в журнале «Знамя»
То ли посредник, то ли редактор
Неумные советы и поучения критика Александра Макарова
Чуть не погубившие роман Ауэзова замечания Айдаровой
Перенос сроков публикации
Неторопливость московского издательства «Советский писатель»
У перевода «Абая» появился новый редактор – шолоховед Юрий Лукин
Что заставило Ауэзова в начале 1951 года срочно дописать две сотни страниц
Появление на горизонте последней пассии Блока
Поддержка специалиста по истории советского права Серафима Юшкова
Захлебнувшаяся атака на Ауэзова Сабита Муканова
Указание Вадима Кожевникова редакторам работать до упаду
Под покровительством секретаря республиканского ЦК Ильяса Омарова
Последние доводки в Москве по первой части «Абая»
Правки для девятого номера
В «Знамени» наконец увидели, что Ауэзов перерос Соболева
ЧАСТЬ 6. КОМПРОМАТ НИКУДА НЕ ДЕЛСЯ
Кому понадобилось вытащить из архивов старые обвинения против Ауэзова
Без очередной Сталинской премии
Новые атаки на Ауэзова
Появление у Ауэзова своего доброго, но невежественного критика
Зелёный свет в издательстве «Советский писатель»
Новое давление на Ауэзова, или Желание властей Казахстана заставить писателя переделать казахский текст романа о Абае
Раскаты новой грозы
Переход Ауэзова в контратаку
Вы человек, довольно устойчиво стоящий на почве своей культуры, или Косвенная поддержка московского литгенералитета
Когда Ауэзов публично очертил контуры четвёртого тома о Абае
Почему Ауэзов отверг предложение журнала «Октябрь» и поддался новым посулам «Знамени»
Неисчезнувший страх
Неудачный выход на авансцену Веры Смирновой
Последние и очень неважные переводчики эпопеи
Не выступивший публично за посмертную реабилитацию алаш-ордынцев
Вновь опередивший Муканова, или Кому досталась Ленинская премия весной 1959 года
ЧАСТЬ 7. ПРИШЛО ЛИ ВРЕМЯ АБАЯ И АУЭЗОВА?
Почему в «нулевые» годы возникла потребность в новом переводе эпопеи,или Интервью с Анатолием Кимом
Так как воспринимать перевод Анатолия Кима?
Продолжатель дела Абая и Мухтара Ауэзова
Парадокс: есть великая эпопея о Абае, а сам Абай до сих пор за пределами Казахстана мало кем прочитан
Книгу можно приобрести в магазине «Фаланстер»