после авантюрных романов
№ 2007 / 23, 23.02.2015
Передо мной несколько книг «Издательства М. и В. Котляровых». Любую приятно взять в руки. Библиофилам знакомо возникающее при этом состояние воодушевления, внутреннего подъёма: бумага источает запахи свежести, типографской краски и гарта; радует глаз прохладный глянец целлофанированного переплёта; скупо, но точно устроены начало и оборот обложки; фронтиспис, авантитул и титульный лист оформлены строго, со вкусом.
Передо мной несколько книг «Издательства М. и В. Котляровых». Любую приятно взять в руки. Библиофилам знакомо возникающее при этом состояние воодушевления, внутреннего подъёма: бумага источает запахи свежести, типографской краски и гарта; радует глаз прохладный глянец целлофанированного переплёта; скупо, но точно устроены начало и оборот обложки; фронтиспис, авантитул и титульный лист оформлены строго, со вкусом.
Это книги о тех, кто составил величие и славу науки, культуры и искусства кабардинского и балкарского народов: «Ты создал мир. И он велик» – о поэте Али Шогенцукове; «Балкария: боль и гордость» – о мудром кузнеце Кязиме Мечиеве; «Я тот, кто будет…» – о ректоре университета Владимире Тлостанове; «Ладони протяни к огню души моей…» – о живописце Мухадине Кишеве и его менеджере и спутнице жизни англичанке Жаклин Мосс…
Вот четыре тома фотолетописи «Кабарда: время и лица» и «Балкария: время и лица» – запечатлённые мгновения народной жизни конца XIX – начала XX столетия. Снимки крестьянских, дворянских, княжеских семей в национальных костюмах, на фоне родной природы, строений, внутреннего убранства жилища. Виды аулов, старого Нальчика с его немощёными улочками, неказистыми домиками…
Находка для историков и этнографов, для тех, кому не безразлично прошлое соотечественников!
Сейчас в редакции идёт сбор материалов, подготовка их к публикации в очередных выпусках «летописи» под названиями, которые сами за себя говорят: «Эмиграция», «Чужбина», «Семейные реликвии», «Священная война», «Дорогие имена». Издания уникальные: аналогов в России и странах ближнего зарубежья нет.
Восемь буклетов для туристов и любителей природы, в них – живописные ущелья Кабардино-Балкарии: Баксанское, Черекское, Хуламо-Безенгийское, Чегемское; зоны Приэльбрусья и Джилы-су, Кабардинская равнина и город Нальчик с его окрестностями.
Общее название – «Кабардино-Балкария: природная жемчужина», каждый буклет представляет собой текстовой блок с фотографиями к одноимённому альбому. Всего альбомов в рамках проекта «Родной ландшафт» задумано восемь. Четыре из них уже вышли из печати.
Восемь крупноформатных объёмистых альбомов с превосходно выполненными и отпечатанными цветными снимками дизайнера Жанны Шогеновой.
Сдаётся мне, такое сейчас не по плечу даже крупному издательству, что уж говорить о Нальчике – за полиграфией надо ехать. К финансовой и организационной стороне дела ещё придётся вернуться. Пока скажем только: чтобы выпустить один подобный альбом, нужно затратить триста тысяч рублей. Выручка, после полной реализации, окажется значительно ниже.
Простое перечисление – занятие неблагодарное, но, даже соблюдая меру, без него не обойтись. Ибо количество здесь целиком и полностью определяет качество – степень полезности, нужности для науки, культуры и художества республики лучших идей, воплощённых мало сказать небольшим – миниатюрным издательством Котляровых, где всего-навсего четверо сотрудников, влюблённых в Книгу и понимающих в ней толк: редактор, художник-оформитель, верстальщик и корректор.
…В добрый час была, к примеру, придумана серия «КЛИО», включающая пять разделов – историю, литературу, этнографию, библиографию, архивные источники.
Аббревиатура «КЛИО» (мифологическая муза истории) расшифровывается как «Кавказский литературно-исторический Олимп». Ещё и остроумно. Впрочем, «КЛИО» – издание, широко известное тем, кто профессионально занимается кавказоведением, кому дороги прошлое и настоящее края.
Книги такого рода отмечены пристальным вниманием издателей к народной жизни Кабарды и Балкарии вчера и сегодня. Мотив этот главенствует, ибо Мария и Виктор Котляровы не только деловые люди, но ещё и личности творческие, бесконечно преданные своей малой родине, искренние почитатели красивого, талантливого и вечного, что было, есть и будет на благословенной земле, где они родились и выросли, став её патриотами-интернационалистами. Они знают: кто равнодушен к месту, где живёт, обкрадывает себя.
Собственно история становления маленького издательства Котляровых довольно коротка. Открывшись в 1992 году как издательско-торговый центр «Эль-Фа», выпустивший сотни книг по истории и этнологии народов Северного Кавказа, с уходом в 1999 году Марии и Виктора с Республиканского полиграфкомбината имени Революции 1905 года он трансформировался в частное издательство «Полиграфсервис и Т», – не поднимается рука написать «коммерческое», так как оно непохоже по сути на всё, что вмещает ныне само понятие «коммерция».
И наконец, «Издательство М. и В. Котляровых». Названо теперь просто, точно, в хорошем смысле традиционно при всеобщем поветрии изобретать вывески, складывая начальные слоги имён основателей, географических и иных обозначений, или прибегая к модной, набившей оскомину иностранщине.
Заглянув в многостраничные списки литературы, выпущенные М. и В. Котляровыми, нетрудно проследить, как с течением времени плодотворно изменялось редакционное кредо. От авантюрных романов, детективов, романтических любовных бестселлеров и разного рода заказов, оплачиваемых авторами, – греха таить нечего: не всегда даровитых, но при деньгах,– к трудам серьёзным, посвящённым историческому и культурному наследию народов Кабардино-Балкарии.
Кабардино-Балкария многонациональна. Проявляя внимание к истории и наследию коренных этносов, издательство Котляровых выпускает и лучшие труды представителей других наций, чьи судьбы давними глубокими корнями связаны с республикой.
Вот монография Г.Яковлевой «Русские говоры Северного Кавказа», написанная на основе полевого материала, собранного автором в течение 50 лет во время диалектологических экспедиций в КБР, Северной Осетии, Ставропольском крае, бывшей Чечено-Ингушетии. Вот другая работа – «Очерки о терском казачестве» исследователя Э.Бурда, название которой говорит само за себя.
Некоторые книги отмечены особым вниманием редакции как по своему содержанию, так и по оформлению и полиграфическому исполнению.
Книга-альбом «Куанч» с подзаголовком «Вспоминая Куанча Хамидовича Бабаева» – дань памяти неординарному человеку, личности яркой, щедрой и деятельной,– успешному предпринимателю, трагически погибшему в родных горах. В ней всё о Куанче – его любимый горный мир, семья, близкие, друзья, приятели; благодарные воспоминания знавших его. Издана великолепно.
Воссоздана Котляровыми полузабытая книга, написанная белоэмигрантом Константином Чхеидзе более 70 лет назад, выпущенная в Шанхае, – «Страна Прометея». В ней – боль человека, удручённого разрушением личности в братоубийственном конфликте гражданской войны, разделившем Кавказ на два лагеря. «Страна Прометея» – произведение, проникнутое трогательной любовью к горцам, жителям Кабарды и Балкарии; книга, вышедшая из-под пера талантливого литератора, философа, патриота. И подготовлена она достойно – глубокий, умный рассказ о творчестве К.Чхеидзе, издательские предисловия и послесловия, приложения, детально раскрывающие судьбу одного из главных героев – Заурбека Даутокова-Серебрякова, уточнение имён действующих лиц… Ведь герои книги оставались в республике и в годы репрессий, а поэтому названы не были. Издательство снабдило текст соответствующими комментариями, которые помог подготовить краевед Олег Опрышко. История умолчаний не терпит. Ничто не должно быть забыто.
Валентин КУЗЬМИН
г. НАЛЬЧИК
Добавить комментарий