Попытка освобождения

№ 2012 / 31, 23.02.2015

Кни­гу Ми­ха­и­ла Бе­ла­ков­ско­го, вы­шед­шую на рус­ском язы­ке в нью-йорк­ском из­да­тель­ст­ве «Ли­бер­ти», мне по­да­ри­ли на од­ной из на­ших пер­вых пре­зен­та­ций в рам­ках про­шед­шей в на­ча­ле ию­ня книж­ной яр­мар­ки Book Expo America.

Михаил Белаковский. В тисках правосудия. NY. Liberty Publishing House. 2011. – 105c.






Книгу Михаила Белаковского, вышедшую на русском языке в нью-йоркском издательстве «Либерти», мне подарили на одной из наших первых презентаций в рамках прошедшей в начале июня книжной ярмарки Book Expo America.


К столу, за которым я сидел вместе со своей очаровательной коллегой Алисой Ганиевой, подошёл импозантный мужчина, который и преподнёс книгу «В тисках правосудия».


«Почитайте, быть может, вам это будет интересно», – сказал он, представившись.


«Обязательно почитаю», – ответил я, рассматривая небольшую, всего в сто страниц, книгу в мягком переплёте.


«Никаких обязательств! – подняв кисти рук, воскликнул он. – Прочитаете – так прочитаете, не прочитаете – так нет».


Книги, привезённые с собой из Москвы, я к тому моменту уже прочитал, и оттого в один из последовавших вечеров стал просматривать вновь подаренную. Читал страниц по десять ежедневно и засыпал, уставший от очередного длинного дня.


На первой же странице данного автобиографического эссе автор предупреждает, что «в этой истории нет ни преувеличений, ни сгущения красок: все изложенные факты строго задокументированы и по каждому пункту прилагаются вещественные доказательства», которые, в случае возникновения сомнений, «могут быть представлены по первому требованию».


Достоверность описываемых событий отчего-то не вызывала особых сомнений – автор незамысловато рассказывал о своей жизни в Советском Союзе. Выпускник одного из строительных ВУЗов, он описывает свой путь по карьерной лестнице начиная с младшего прораба до вершины, «достижимой для беспартийного еврея, то есть главного инженера управления». Дальше в его жизни, а значит, и в тексте эссе появляется университетский товарищ – Димка Соков, которого назначают управляющим новым всесоюзным трестом. Впрочем, все эти детали не так уж важны…


Прекрасные по началу отношения под воздействием алкоголя и конфликта интересов в отношении представительниц слабого пола постепенно ухудшаются. В результате конфликта, потеряв работу и любимую женщину, в 1969 году, когда эмиграция, по словам автора, «ещё даже не начиналась», он решает переехать в Израиль.


Довольно подробно описываются первые дни пребывания за границей, где он увидел «новый мир, людей с приветливыми лицами». А уже через несколько месяцев он решает продолжить свой путь и направляется в Америку – сперва в Нью-Йорк, а затем в Бостон, в котором и началась его американская жизнь. А дальше – летопись будней – рассылка резюме, посещение супермаркетов, новые знакомства, пунктирно описанное становление новоприбывшего американского гражданина.


В четвёртой из пяти глав, на которые разделён текст, автор переходит к рассказу истории, вынесенной в заголовок всей книги. «Что за жернова такие?» – спросите вы и, взглянув на заголовок, прибавите: «Что за тиски?»


Всё, как водится, начинается со знакомства с девушкой. Случилось это в 1991 году в Москве, а уже 31 декабря в Лос-Анджелесе, куда её увёз автор, у них рождается дочь. Дальше семейная драма, детали которой Белаковский раскрывает в письме своей некогда второй половинке, которое он приводит полностью. В нём довольно подробно описываются тяжёлые моменты их взаимоотношений, препарируются едва ли не все конфликты, случившиеся за время совместной жизни, – довольно трогательная мелодраматическая история, в которой девушка эта предстаёт едва ли не воплощением дьявола на фоне автора, выглядящего как порядочный семьянин и просто хороший человек.


Из-за навсегда ухудшившихся отношений с гражданской супругой Белаковский забирает любимую дочь и улетает в Москву, где встречает уже другую женщину.


«Иногда жизнь пропускает человека через такие переплетения, что острейшие нагромождения событий в самом страшном триллере кажутся детской забавой», – напишет автор о последовавших за его отъездом событиях, а также вновь предупредит, что в центре сюжета – он, «живой человек, а не какой-то собирательный образ». И начинается описание уголовного преследования по обвинению в «родительском киднеппинге», ситуации, когда один из родителей забирает ребёнка у другого без разрешения последнего.


В 1994 году он был арестован в столичном аэропорту Шереметьево, и начались неприятные приключения внутри системы правосудия двух стран – новой России и США. Он довольно подробно останавливается на каждом моменте в расследовании уголовного дела, приводит имена и фамилии лиц, в этом участвовавших. Под занавес книги, сравнивая судебные системы двух стран, он пишет о том, что «люди – есть люди, вне зависимости от системы или географии, и ничто земное им не чуждо».


Читая эту небольшую по объёму книгу, я ловил себя на мысли о том, что не могу ответить себе на вопрос – зачем я это делаю, ведь даже беглого просмотра хватает, чтобы сделать выводы о её содержании. Меня не покидало ощущение, что автор просто выплеснул на бумагу свою боль, раз и навсегда избавившись от неё, да ещё и реабилитировал своё доброе имя таким вот нестандартным образом. Другое дело – сможет ли такой текст заинтересовать кого-то, кроме лиц, замешанных в самой истории? Не знаю.

Арслан ХАСАВОВ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *