История одной жизни

№ 2014 / 29, 23.02.2015

Из предисловия редактора становится очевидным, что К.С. Врублевская была человеком ярким, интересным, необычным. Мне, к счастью, довелось быть её студенткой.

Из предисловия редактора становится очевидным, что К.С. Врублевская была человеком ярким, интересным, необычным. Мне, к счастью, довелось быть её студенткой. Кира Сергеевна преподавала у нас историю. Для нас, молодых тогда людей, она была человеком-магнитом: хоть нас и разделял не один десяток лет, она была с нами «на одной волне». Она интересовалась нашей жизнью, нашими увлечениями, проблемами, была чутка и толерантна. И эта общность стирала и разницу в возрасте, и многие условности, которые зачастую существуют между преподавателем и студентом.

В одном из писем к сестре Л.С. Сафоновой, отрывки из которых в качестве своеобразной аннотации помещены на последней странице обложки, К.С. Врублевская написала: «Я никогда не считала себя талантливой». Как жаль, что люди иногда недооценивают себя!

Книга «Моя кириллица» состоит из пяти разделов, представляющих, по сути, историю одной жизни. Как любая жизнь начинается с детских лет, книга, её первый раздел «Пусть прошлое пробудится…», начинается стихами о детстве. Детству посвящено всего несколько стихотворений, но от них веет таким теплом, такой защищённостью и любовью! Думаю, что эти стихи можно было бы печатать в книгах по литературному чтению для начальной школы: они просты, легко запоминаются, но при этом очень душевные и трогательные.

Детство и наступившую юность Киры Врублевской омрачила Вторая мировая война, которая, как и для миллионов других людей, стала личной трагедией:

Война для меня – не песня, спетая

кем-то её не знавшим и юным.

Война для меня – взорванное лето

и детства порванные струны.

И словно шпаги, проткнувшие небо,

прожектора яркие полосы,

тоска по запаху свежего хлеба

и мамины белые волосы.

Значительная часть стихотворений из раздела «Пусть прошлое пробудится…» посвящена любимому городу К.С. Врублевской – Вильнюсу, в котором она родилась и выросла, в котором закончила университет.

Подарю тебе город. Со всеми его площадями,

с черепицею красной на готических узких домах.

Антикварную редкость (подарок последний, прощальный)

поднесу я тебе на протянутых тёплых руках.

Эту старую церковь. В ней Пётр окрестил Ганнибала

(два столетья прошли – и в ней окрестили меня).

Этот дворик, в котором Мицкевича муза витала.

Колокольню. Куранты. Пастельные красок тона…

Зеленеющий холм, что хранит ещё след Гедимина,

эту звонкую речку, что городу имя дала,

этих узеньких улочек странный узор паутинный.

Я люблю этот город. Я в нём родилась и жила.

Второй раздел – «И у меня была любовь…» – по количеству стихотворений наиболее объёмный. В него вошло 42 произведения. Кира Врублевская была человеком чувствительным, открытым и, конечно же, в её жизни была любовь. Первая любовь, любовь прошедшая, безответная любовь, любовь счастливая:

Судьба всё задумала мудро.

Спасибо ей за услугу.

Нам вместе было бы трудно,

а врозь – мы любим друг друга.

Но если есть жизнь после смерти,

земные каноны нарушив,

в космической круговерти

сольются в одну наши души.

«Знакомый томик открывая…» – раздел о поэтах и поэзии. Здесь можно встретить имена многих поэтов, дорогих К.Врублевской; среди них русские поэты XIX века: А.Ахматова, М.Цветаева, Б.Ахмадулина, Б.Окуджава. В книге есть также два иронических стихотворения, навеянных поэзией Р.М. Рильке.

В разделах «В круговерти бытия…» и «Мне бы только успеть умереть…» собраны воспоминания молодости, зарисовки колымской действительности, философские рассуждения о жизни и неизбежности смерти. Кира Сергеевна пишет об этом достойно, иногда с иронией, порой с грустью и очень проникновенно. Стихотворение «Беспросветность» – это сожаление о том, что последние годы жизни она провела на Колыме, а не в родных краях. Но и в этом холодном краю есть много людей, которые будут хранить память об этом удивительном человеке.

Не могу не сказать о своеобразии идиостиля К.С. Врублевской. Возможно, когда-нибудь студенты филологического факультета напишут дипломные работы о творчестве К.С. Врублевской и о самобытности её поэзии. Большинство стихотворений имеет классическую форму – четырёхстрочные строфы, состоящие преимущественно из простых предложений. Однако умелое использование лексико-синтаксических параллелизмов, переносов, а также индивидуальных метафор и других образных средств доказывает, насколько мастерски К.С. Врублевская владела стихом.

Книга состоялась. Около 150 страниц доверительной беседы автора, беседы с самыми близкими ему людьми, людьми понимающими, чувствующими прелесть поэтического слова. Эту книгу не хочется выпускать из рук.


Врублевская К.С. Моя кириллица: книга стихов / автор предисловия и редактор-составитель Р.Р. Чайковский. – Магадан: Изд-во СВГУ, 2014. – 152 с.


Елена ЛЫСЕНКОВА,
г. МАГАДАН

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *