Мне нравится шелест страниц
№ 2014 / 37, 23.02.2015
– Татьяна, вы начальник детской редакции издательства «РИПОЛ классик», книги которого всегда отличаются не только великолепными иллюстрациями, но и исполнением книги
Татьяна МАНТУЛА
– Татьяна, вы начальник детской редакции издательства «РИПОЛ классик», книги которого всегда отличаются не только великолепными иллюстрациями, но и исполнением книги в целом. Эти книги нельзя не заметить, потому что они – настоящее произведение искусства. Неудивительно, что сделанные с любовью, они привлекают не только маленького читателя, для которого и предназначены, но также завоёвывают многочисленные премии. Я то и дело вижу ваше издательство в списках победителей номинаций «Лучшая иллюстрированная книга», «Лучший художник» и других. Единственное, что меня как писателя и литературного агента удручает – небольшое количество книг современных русских писателей. Объясните, с чем это связано? Издательство не может рисковать, выпуская на рынок неизвестного автора или по-настоящему талантливых книг, написанных современными авторами не так много?
Татьяна МАНТУЛА |
– Я думаю, что увлечение иллюстрированной книгой в издательстве «РИПОЛ классик» вполне закономерно. Я начинала свою редакторскую деятельность в издательстве «Детская литература» и очень хорошо понимаю, как появляются на свет хорошие книги. Это ведь не случайный процесс, а совместный труд многих людей: редакторов, художественных редакторов, технологов, корректоров. Синтетическое искусство, как оркестр. И если фальшивит хотя бы один инструмент, идеального звучания не получается. В «Детской литературе» были замечательные главные художники Борис Дехтярев, а затем Борис Диодоров, талантливые художественные редакторы. Они вырастили не одно поколение художников, которые стали классиками детской иллюстрации.
И писатели, известные сегодня всем, тоже появились неслучайно. Их поддержали, направили и издали первую книгу квалифицированные редакторы. Была даже редакция в Детгизе, которая называлась редакция начинающих авторов. И как это ни странно, такие авторы как Виктор Астафьев и Юрий Коваль пришли в большую литературу из самотёка. Но это очень сложный процесс, который требует времени и терпения. Сейчас на первом плане стоит успех книги на рынке, коммерческая составляющая, поэтому большие издательства практически не занимаются молодыми авторами. Они предпочитают перекупать у небольших издательств тех авторов, которые уже заявили себя на рынке. Ещё один момент – отсутствие массовых периодических изданий для детей. Детские журналы и газеты всегда были своеобразной кузницей кадров. Именно в них можно было напечатать своё первое стихотворение или сказку. Помните, какими популярными были «Весёлые картинки и «Мурзилка»? Сколько новых имён они открыли! Сейчас эта традиция утеряна. Детская периодика с трудом выживает и не играет заметной роли в литературном процессе. Думаю, эта ситуация в ближайшее время вряд ли изменится.
– Каков ваш прогноз на рынке современной российской литературы для детей? Будет он развиваться дальше или тоже, как и на Западе, пойдёт в сторону электронной книги и интерактивных приложений для iPad и тому подобных устройств?
– Электронная книга, которая довольно бурно развивается во взрослом сегменте, пока не вытесняет бумажную книгу в детском. Думаю, сегодня основной конкурент чтения – компьютерные игры, а не приложения. Дети любят истории, и хорошая история всегда будет востребована на любом носителе. Но электронные устройства так активно развиваются, что завтра может возникнуть какой-нибудь другой вид книги, с ожившими картинками, тактильными ощущениями… и бумажная книга станет воспоминанием.
– Считаете ли вы, что электронные книги ничем не хуже бумажных, и разницы в восприятии информации с того или иного носителя нет?
– Лично я предпочитаю бумагу, так как люблю перечитывать особо понравившиеся места, мне проще ориентироваться в книге, нравится запах типографской краски, шелест страниц. Но я знаю многих людей, которые выбирают электронные носители. Это удобно, но прагматизм не является моей религией.
– За последнее время появились у вас какие-то новые серии для детей? Есть ли планы по поводу открытия или наоборот закрытия каких-либо серий?
– У нас есть несколько очень удачных серий. Это «Секретные дневники Улиса Мура», проданные общим тиражом 150 тысяч экземпляром. В этом году она будет продолжена новыми книгами. Серия «Весёлые приключения в школе и дома», которая стартовала книгами Владимира Аленикова о приключениях Петрова и Васечкина и была очень хорошо принята читателями. Есть серия для подростков – «Одноклассники», которая стартует в сентябре книгой Владислава Крапивина «Прыгалка».
– Издания переводных авторов покупаются лучше, чем российские? Каковы шансы российских писателей попасть в число ваших авторов в будущем?
– Нельзя сказать, что зарубежные авторы продаются лучше, чем российские. Просто каждое издательство имеет свои приоритеты и свою политику. Зарубежные авторы, такие как например Пьер Доминико Баккаларио, который является автором «Секретных дневников Улиса Мура», пишут целые серии, и это, конечно, облегчает продвижение книги к читателю, делает их более заметными на рынке. У одной книги больше шансов затеряться в потоке новинок, которые ежемесячно попадают на прилавки магазинов. У нас выходит книга Петра Власова «Эрмитажные коты». Это молодой автор, которого издательству предложили именно вы, Ирина, и мы верим в эту книгу и надеемся, что она будет иметь успех. И продолжение.
– Книга Джеймса Боуэна «Уличный кот по имени Боб», права на которую купило ваше издательство, вызвала настоящий ажиотаж и стала мировым бестселлером, завоевав сердца и российских читателей. По какому критерию отбираются в Рипол книги для перевода?
– Отбор книг для публикации – это сложный процесс, который базируется и на интуиции, и на опыте издателя. Конечно, большое значение имеет рейтинг книги на зарубежном рынке – премии, позиции в Амазоне, отзывы в прессе. Но есть беспроигрышные темы, которые всегда вызывают интерес у читателей. Это взаимоотношения с животными, яркие характеры, переломные моменты в судьбах людей. «Уличный кот по имени Боб»,– реальная история человека, который сумел изменить свою жизнь, когда привязался к другому живому существу и почувствовал ответственность за него. Такие истории привлекают своей естественностью и простотой.
– Генеральный директор вашего издательства Сергей Макаренков отмечен за свою деятельность многими почётными титулами, грамотами, медалями и благодарностями, как от СМИ и Российского книжного союза, так и от Министерства по делам печати. На ваш взгляд, эффективная работа вашего начальства связана с его многолетним опытом работы в сфере книжного бизнеса, с его талантом бизнесмена, с интуицией или каким-то иным фактором, например, удачей?
– Мне кажется в издательском бизнесе важны все факторы: и опыт, и удача, и умение выстроить взаимоотношения с книжной торговлей… Но в отличие от производства любого другого продукта, книга – может стать достоянием каждого человека. Она не является предметом первой необходимости, поэтому для её создания необходимо творческое начало… И, на мой взгляд, в основе успехов Сергея Михайловича Макаренкова лежит именно творчество, любовь и понимание книги, поэтическое восприятие мира, умение привлекать к своему бизнесу неординарных и талантливых людей.
– Вы склонны согласиться с утверждением, что литературные премии по детской литературе влияют на продажи книг или это всё же скорее некий условный сигнал для издателя, что книгу можно издавать, поскольку эксперты оценили её как достойную?
– Литературная премия, конечно, выделяет книгу из потока предложений и является неким сигналом и для искушённого читателя, и для издателя. Насколько этот факт влияет на её продажи? Такой статистики пока нет. Премия вряд ли сможет сделать книгу бестселлером, но она привлекает внимание и способствует продвижению издания. Если, конечно, эта премия присуждена за качество произведения, а не ангажирована какими-то другими соображениями.
– Используются ли вами какие-либо инструменты пиара для детских книг?
– Мы используем все инструменты продвижения: Интернет, выставки, СМИ, встречи с читателями, отзывы авторитетных критиков. Без этого в современном мире сложно донести до читателя и продать книги, особенно иллюстрированные.
– Нужны нашему современному обществу библиотеки или это пережиток прошлого? А бумажные газеты и журналы? Сейчас ведь почти любая информация доступна через Интернет?
– Библиотеки нужны, но они должны быть не просто хранилищем бумажных книг, а интеллектуальным и культурным центром, местом общения. Есть интересный опыт западных библиотек и книжный магазинов, в которых люди могут выпить кофе, собраться и обсудить новинки, кино посмотреть. Это создание нового культурного пространства и в Москве уже есть интересные проекты, которые реализованы. И здесь Интернет не сильно конкурирует с книгой. Информация, которая есть в Интернете, абсолютно не систематизирована, хаотична, порой противоречива. Но вот с журналами и газетами, носителями оперативной новостной информации, Интернет безжалостно расправился. Здесь будущее за электронными носителями.
– Почему книги современных российских авторов, пишущих для детей, как правило, не пользуются большим спросом иностранных издательств? Есть ли способ это изменить?
– Спрос на российских автором за рубежом пока не сформирован и причина здесь может быть чисто коммерческая – мы не умеем продавать и продвигать наших авторов на западном рынке. Для этого нужно чётко выстроить предложение: сделать презентацию, перевод, попасть в определённый жанр… понять, какому издательству может быть интересна та или иная книга. Не менее важны и личные контакты с зарубежными издателями. Это длительная и очень профессиональная работа.
– Какими книжными новинками, вышедшими в этом году, вы гордитесь больше всего? На что хотели бы обратить внимание читателя? А может быть, проанонсируете выход особо полюбившейся вам новой книги?
– Мне очень понравился наш новый проект – «Звёздные сказки». В него вошли абсолютно новые книги, которые написали для детей известные российские артисты. Мне особенно дорога книга Илзе «Театральные сказки», она очень тёплая, очень детская, полная бесконечной любви к балету, музыке и театру. Скоро выйдет серия «Великие имена», в которой рассказ о замечательных людях всех времён и народов проиллюстрирован прекрасными художниками. Серию откроет книга Б.Евсеева «Чайковский» с иллюстрациями Виктории Фоминой.
Беседовала Ирина ГОРЮНОВА
Добавить комментарий