Взбираясь на гору
№ 2014 / 51, 23.02.2015
Если едешь на Кавказ – больше денег, меньше фраз, – говорила когда-то одна студенческая песня 1950-х годов. Нужно и другое – братская симпатия к жителям
Зуберу Тхагазитову – 80 лет
Если едешь на Кавказ – больше денег, меньше фраз, – говорила когда-то одна студенческая песня 1950-х годов. Нужно и другое – братская симпатия к жителям посёлков и аулов у подножья Эльбруса.
Их далеко разбрасывала судьба. Кто-то из Адыгеи, Черкесии и Кабарды отъехал на Ближний восток; не все, конечно, но родственных друг другу кавказцев разделили всё равно – с помощью казённых границ.
Голос Зубера Тхагазитова сближает кровно родственных и помогает нам всем родниться не кровью, а духом; такие сближения и связи нужны, подчас же – если кто переживает беду – они просто спасительны. Пожалуйста, учитесь у Зубера Тхагазитова законам широкой семейственности:
Рождён я в крае том, Что, может, вам неведом, Где греет каждый дом Очаг, зажжённый дедом. В краю моих отцов Моленье слабых – свято. Здесь крик ребёнка – зов, Призывнее набата.
Здесь, на земле у нас, Незыблемы законы, В любви мужья и жёны Клянутся только раз. («Связь времён», перевод Наума Гребнева) |
В нашей семье отец и мать поклялись в любви в 30-е годы, далеко-далеко на Востоке. Этим я и живу; ведь мать была с Северного Кавказа.
Туда меня не тянет ежедневно: я говорю только про кабардинский образец духовного.
В юности, в Сибири, я видел чеченцев, тянущихся издалека домой. Сейчас я ежедневно тянусь в Сибирь; рад бы в рай, да грехи не пускают… Однако Мцыри с его тягой домой мне близок, он понятен.
Недавно на сходе по случаю юбилея Тараса Шевченки певец Ножкин предупреждал отложенцев: «Осознайте, наконец – вас туда толкает мировая закулиса, это она разъединяет народы!». Украинцы как-то мялись, слушая это предостережение.
Да, мировая разъединительная и вредоносная закулиса действует. (У неё, в лице, скажем Бжезинского или Киссинджера, даже стоит подучиться – нашим мастерам-руководству поучиться у неё мастерству.) Но свирепую и жаркую любовь к своей станице и аулу, к своему от рождения горному ключу что на Карпатах, что на Кавказе – этому учит не мировая бескорневая закулиса, а что-то более светлое и основное. Это надо понять раз и навсегда, и у этого тоже надо учиться.
Да – продолжаю: иногда ты куда-то стремишься; и вот приходишь, а тебя не ждут. Зубер Тхагазитов остроумно пишет об этом:
Когда, назначив встречу, держишь слово, Все девушки прекрасны, верю я. Когда же, обойдясь со мной сурово, Ты не приходишь, милая моя, В минуты эти не тебя одну – Всех девушек на свете я кляну!
Пойми, в твоих руках – Уж так сложилось, – Правдивость их и лживость! («В твоих руках») |
Нас склоняют к выбору и правдивость, и лживость. Ведь интернациональна не только истина; интернациональна и ложь.
Не надо только подозревать Зубера в женоненавистничестве, которое тоже есть ложь. Кавказские женщины не заслуживают этого:
Чистота потоков горных, Честь высокая и гордость – это очень им идёт! |
Так говорил (опять доверяюсь переводам) Расул Гамзатов. Так думает и Тхагазитов: полистайте заново книги его стихов. И почувствуйте голос правды из уст Зубера Тхагазитова; эта правда скрепляет людей в братское сообщество:
Уж видно, так задумала природа В тот, первый, день творенья своего, Что хочет слушать человек кого-то И хочет, чтобы слушали его.
…Для счастья вовсе не нужны нам клады, Но искренне я пожелать хотел, Чтобы имел рассказчика всегда ты И слушателя верного имел. |
Зубера Тхагазитова любил и ценил Юрий Кузнецов. Его, благодаря удачным переводам, любит вся наша страна. Нужно ещё больше таких переводов, а 80-летнему Зуберу нужно ещё долго-долго жить.
Сергей НЕБОЛЬСИН
Добавить комментарий