Искренне о сокровенном

Рубрика в газете: Литературное наследие – XXI век: Имена и Фигуры, № 2024 / 2, 19.01.2024, автор: Максим БУРДИН

 

Евгения АМИРОВА

Страница автора на сайте «Стихи.ру»

Страница автора на сайте «Проза.ру»

 

Член Омского областного литературного объединения имени Якова Журавлёва и Российского союза писателей Евгения Амирова хорошо известна любителям современного поэтического и прозаического творчества не только в самом Омске, где её стихотворные подборки, сказки, повести и рассказы регулярно появляются на страницах ведущих региональных литературных изданий и озвучиваются на местном радио, но и в редакциях альманахов и сборников других российских городов – Костромы, Северо-Муйска, Хабаровска, Краснодара и Москвы. Благодаря проникновенной эмоциональности и силе народного духа, которыми дышат строки её художественных произведений, Евгения Амирова уже не раз проходила в финал общенациональных литературных премий, организованных Российским союзом писателей, а также стала победителем в конкурсе на премию имени Евгения Евтушенко в Хабаровске и была отмечена специальным дипломом международного конкурса к 75-летию Великой Победы, проходившего в Самаре. Несмотря на то, что профессиональная деятельность автора протекала совсем в ином русле – в качестве инженера-конструктора на местном предприятии, её плодотворная творческая работа на литературной ниве продолжалась на протяжении многих лет и породила такое разнообразие тем и жанров, что лишь избранная часть её стихотворений и рассказов попала на страницы её персональных книг. В творческом арсенале Евгении Амировой к настоящему моменту уже три опубликованных сборника: «Солнечный мотив», «Берегиня» и «Земные тропы», а ещё две книги находятся на стадии подготовки, обещая в самое ближайшее время порадовать поклонников её творчества новыми гранями её необъятной и бездонной русской души. Кроме того, она не только публикует собственные произведения, но и переводит с английского произведения Вальтера Скотта, опубликованные в серии миниатюрных книг «Поэты мира».

Классический стихотворный стиль, отличающий поэзию автора, сочетает стройную красоту слога с глубиной и искренностью содержания. Особое место в поэтическом творчестве Евгении Амировой занимает любовь к отчизне, привязанность к родным краям, память о героическом подвиге старшего поколения в годы Великой Отечественной войны. Словно перекликаясь через десятилетия со знаменитым советским поэтом Расулом Гамзатовым, создателем легендарной военной песни «Журавли», ставшей настоящим отечественным гимном скорби и мужества, поэтесса в одном из своих лирических стихотворений также обращается к этому, теперь уже хрестоматийному, художественному образу, проводя собственную метафорическую аналогию между журавлиной стаей и разрушительной сущностью войны:

 

Разорили гнездо журавля,

И в зловещих воронках поля,

Край бросая, где было тепло,

Встала стая опять на крыло.

 

Пролетает разорванный клин

Над ветвями упавших рябин,

Над сгоревшими крышами хат,

Унося души павших солдат.

 

Журавли как аллегория чистоты и верности. Утраченное гнездо – как символ опустошения, умерщвления не только самоотверженных защитников родины на поле боя, но и самой земли, которая остаётся обездоленной и разорённой, вытоптанной вражеским сапогом, выжженной огнём людской ненависти.

Наполненные тихой печалью, стихи автора о России и её трагических потерях лишены высокопарности и излишней патетики. Они мягки, прозрачны, ненавязчивы, словно случайно сбежавшая по щеке слеза:

 

Запуржили снега да завьюжили,

Прежний умысел свой теребя,

Тати вновь над тобой занедужили,

Заморозить решили тебя.

Только зря, понапрасну металися,

Льды разбились в осколки, и вдруг

Ты Снегурочкой русской сказалася,

Мир согрела любовью вокруг.

 

Создавая образ России-страдалицы, прекрасной страны, не раз политой кровью и слезами по вине иноземных обидчиков, поэтесса неоднократно и на разные лады возвращается к вечной теме войны и мира. При этом она отдаёт дань памяти не только предкам, героически павшим в борьбе с немецкими нацистами за отчий край, но в её стихах также звучит и щемящая тоска по тем, кто по приказу власть имущих сложил голову в бессмысленных сражениях на чужбине, под палящим солнцем Афганистана:

 

Мне ночами тревожными снится

(Видно, память подкралась так близко),

Я – подбитая гордая птица,

Я мечусь средь немых обелисков.

 

Там мои светлокрылые дети,

Что сгорели в Афганском пожаре,

Что ворвались в Саланг на рассвете

И погибли в чужом Кандагаре.

 

Не менее трогательны и другие, более личностные стихи поэтессы, которые приоткрывают перед читателем завесу сокровенных душевных переживаний, наполненных нежностью и тоской по ушедшим близким. «Что там, за мнимою чертой, /За призрачной, незримой гранью?..» – вопрошает она покинувших этот мир друзей и родных, размышляя о сущности жизни и смерти. С особым чувством лирическая героиня, неразрывно связанная с личностью автора, обращается к своему безвременно ушедшему сыну:

 

Чем покрыть, чем стереть мне печаль?

Где найти долгожданный покой?

Только чувствую, что невзначай

Ты касаешься сердца рукой…

 

Любовь и память – замена бессмертию. Человека уже нет, но он всё равно остаётся рядом с тем, кто тоскует о нём. И как будто даже становится роднее и ближе, чем был при жизни: «Ты стал мне во сто крат дороже /В прошедшем прожитом году». Переход от тяжёлой скорби к светлой печали – это и есть сакральное очищение души, примирение с собой, Богом и миром.

 

 

С особым мастерством Евгения Амирова передаёт через своё стихотворчество глубину чувствования и размышлений, задаваясь философскими вопросами о смысле жизни и о любви во всех её проявлениях. Отражая в своей лирике моменты горя и радости повседневной жизни, она переходит от минорных, тёмных полутонов к лучистому сиянию согревающих душу счастливых моментов, когда хочется верить в только в хорошее:

 

Улыбайтесь, друзья, улыбайтесь!

Мир бескрайний всем сердцем любя!

И судьбе никогда не сдавайтесь,

Измените улыбкой себя!

 

Гармония единения с родной землёй и культурой, со своими корнями, с ближними и с природой – вот лейтмотив, который объединяет все произведения автора как в стихах, так и в прозе, вне зависимости от темы и жанра.

Настоящей песней о человеке в мире природы звучит первая книга рассказов Евгении Амировой «Берегиня». Главными героями книги стали девочка Сашка и её деревенская бабушка, на попечение которой малышку оставляют родители. Взяв за прообраз бабушки Натальи собственную бабушку-знахарку, автор создаёт добрый, щедрый и немного загадочный образ старенькой травницы, ведуньи и целительницы, которая знает множество чудодейственных секретов народной медицины:

«Бабушка шептала молитвы и заговоры, поила больного отварами трав, и дело шло на поправку. Денег за лечение не брала, а за её добро велела подавать нищим, что всегда исполнялось».

Обучаясь бабушкиным премудростям с самых пеленок, девочка Сашка растёт на лоне природы, общается с миром сельской флоры и фауны, закаляет характер в непростых отношениях со сверстниками, находя в себе силы любить и прощать людей, несмотря ни на что. Так, например, одним из самых тяжёлых моментов в книге становится нелепая гибель Сашкиной подружки Тани, которая, узнав о ядовитых свойствах белены, решает за что-то отомстить соседским ребятам, но вместо этого насмерть травится сама – классическая иллюстрация общеизвестной поговорки «Не рой другому яму…»; Сашка же, пытавшаяся, напротив, предостеречь приятельницу и поэтому рассказавшая ей об опасном растении, долго мучается угрызениями совести, словно без вины виноватая – но как чистому душой человеку может прийти в голову, что приобретённые знания можно использовать не во благо, а во вред?..

Не меньший успех у читателей имела и вторая книга прозы Евгении Амировой «Земные тропы». В лучших рассказах сборника – «Кисет», «Наследство», «Люблю грозу в начале мая» и других – автор красноречивыми, ярко очерченными штрихами выводит нелёгкие, полные труда и подвигов судьбы своих героев, прошедших тяжелейшее испытание войной, переживших невосполнимые потери, но не сломленных, а, напротив, закаленных выпавшим им на долю роком и передавших своё духовное наследие благодарным детям и внукам.

Иными словами, Евгения Амирова в череде увлекательных и нравоучительных рассказов о бабушке и внучке создаёт собственную интерпретацию купринской Олеси – прекрасной дочери полей и лесов, чуждой всякого человеческого зла и недоступной для понимания большинству односельчан, живущих мирскими страстями. Однако, в отличие от грустного повествования Александра Куприна, Евгения Амирова создаёт в итоге историю исключительно светлую, вдохновляющую и полную надежды, со счастливым концом для своей маленькой героини:

«Впереди ждал мир, наполненный гармонией звуков и разноцветными красками, светлый путь служения людям и удивительное время, название которому – ЖИЗНЬ!»

Создавая читателю то меланхоличное, то безоблачное настроение, заставляя его то со вздохом задуматься о вечном, то широко улыбнуться настоящему, Евгения Амирова своим литературным творчеством умножает концентрацию доброты и человечности в мире и лишний раз напоминает о главных ценностях, составляющих истинное нематериальное сокровище нашей жизни.

 

Максим БУРДИН,

издатель, писатель, публицист,

общественный деятель

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *