О порочной практике отказа
Кто и почему не хочет разбираться по существу с проблемами русского языка?
№ 2024 / 41, 25.10.2024, автор: Иван САБИЛО (г. Санкт-Петербург)
Многие тысячи, если не миллионы, обращений направляют российские граждане в различные государственные органы с верой, что «наверху» разберутся в обозначенной проблеме, и постараются выправить положение. И я был в этом уверен. Но…
Москва. Кремль.
В.В. Путину
Уважаемый Владимир Владимирович!
Зная Вашу Государственную занятость, не думаю, что моя книга «Сберечь язык – сберечь народ» окажется у Вас. Но уверен, что люди, к которым она попадёт, разберутся с нею по существу.
2023-й – Год русского языка в СНГ. Крайне важное и своевременное мероприятие. Я, белорус, знаю русский и белорусский язык. На русском выпустил более двадцати книг прозы, и перевёл с белорусского книгу лирики Валерия Морякова «Я жить хотел…» (расстрелян в 37-м, в возрасте 28 лет).
Родился я в Минске, в предгрозовом 40-м. С 1958 живу в Ленинграде-Петербурге и в Москве. В 1992-2005 гг. возглавлял СПб писательскую организацию Союза писателей России. В 2006-2009, будучи зам. председателя Международного Сообщества писательских Союзов С.В. Михалкова, побывал во многих странах СНГ – Армении, Беларуси, Казахстане, Киргизии, Украине…, и у меня не было проблем в общении с местными жителями. Радовало, что все они знают русский язык. К сожалению, в прибалтийских республиках – Латвии и Эстонии при обращении к некоторым местным по-русски, они, будто бы с сожалением, но и с нескрываемой брезгливостью, отвечали: «Я по-русски не понимаю».
Книга «Сберечь язык – сберечь народ», которую я Вам посылаю, издана на мои, собранные за много месяцев пенсионные деньги. Полагаю, она может служить сближению тех, кто знает русский язык. Но беда в том – и не только моя, – что весь её тираж – 500 экземпляров доставлен мне домой, и в пачках стоит в прихожей моей квартиры-студии. Предлагал магазинам – не берут. Раздаю библиотекам – берут по одному экземпляру. Звонил интернетовским официальным скупщикам – готовы приехать и купить весь тираж, но по цене от 5 до 30 руб. за том. Это притом, что продавать они их станут за сотни.
Моё первое предложение: в Год русского языка возродить Гос. издательства, укрепив их опытными профессиональными редакторами, которые, выпуская новую книгу, будут учитывать её художественные достоинства. Ныне у нас в книжном деле такая обстановка, что богатый, но не отмеченный способностями автор, выпускает любой вздор. И получает за него премию. И этим же вздором определённые, «сюр-творческие» силы наполняют книжные магазины – у них и тут условия наибольшего благоприятствования. Любители книги, насытившись подобным чтивом, берегут себя от новых «шедевров». Книжные магазины переполнены. Только вот чем?!
Второе предложение: я бы порекомендовал Гос. издательствам (а может, и не только им) создать Международную библиотеку художественной литературы (МБХЛ) и подготовить к выпуску на русском языке 15-ти или даже 25-томные издания произведений классиков и современных видных писателей всех стран СНГ (м.б. для России, с её многонациональной литературой и больше, чем 25). При этом выпускать книги двух видов – обычном и частично в подарочном. Пускай те, кто не в СНГ, сожалеют о том, что они не с нами. Тогда, на мой взгляд, действительно будет Год Русского Языка в СНГ. Примерный список авторов 25-томника России могу представить немедленно.
Третье предложение: расширить сферу распространения книги. Сейчас книга, изданная в каком-либо городе, как правило, в нём и остаётся, причём, всего лишь в одном-двух магазинах. Тогда как её с большим удовольствием могли бы приобрести и в других городах. Вспоминаю наше с Вами советское время, 1984 год. Свою книгу «Все дни прощания» я писал в Ленинграде, издавала её Москва («Молодая гвардия»), а печатал Киев (типография «Молодь»). Какова издательская сфера! Но даже не это удивляет, а то, что я своей книги ещё не видел в Ленинграде, хотя и Москва рядом, и Киев не так далеко. А когда в составе небольшой писательской группы прилетел из Ленинграда в Южно-Сахалинск, она уже продавалась там в книжных магазинах.
В книге «Сберечь язык – сберечь народ», среди прочих статей и очерков о деятелях русской культуры, об ужасающем бескультурье, вторгшемся в нашу страну с перестройкой, я вспоминаю свои не частые, но значимые для меня встречи с Чингизом Айтматовым. В ноябре 2007 года мы с ним были среди тех, кто чествовал в Алма-Ате видного казахского писателя и государственного деятеля Нурлана Оразалина с 60-летием. После Алма-Аты прилетели в Москву, где приняли участие в Международном конгрессе писателей «Русское слово – связующая нить времён». В своём выступлении Чингиз Торекулович сказал: «В регионе Центральной Азии русский язык имеет особую ипостась. Здесь русский язык один из основополагающих языков, содействующий развитию современных национальных культур (…) Русский язык – один из главных источников мировой лингвистики, и мы должны это осознавать и поддерживать его всеми силами».
Согласитесь, точные слова человека, что внёс неоценимый вклад не только в Киргизскую литературу и культуру, но и в литературу и культуру многих народов мира.
Счастливого пути Русскому Языку по странам и континентам.
Всего доброго!
Сабило Иван Иванович,
член Союза писателей СССР и России с 1982 г.,
лауреат премии Правительства Санкт-Петербурга,
лауреат Международной премии интеллектуальной литературы
им. А. Зиновьева,
заслуженный работник культуры РФ.
Петербург. 11.11.2022 г.
24 ноября 2022 года я получил свою книгу обратно в нераскрытом конверте с кратким пояснением: «Превышен вес» (в книге 522 стр.)
1 декабря того же года пришло письмо из Управления Президента Российской Федерации по работе с обращениями граждан и организаций. В нём говорилось:
Ваше обращение на имя Президента Российской Федерации получено 01.12.2022 г. в письменной форме и зарегистрировано 01.12.2022 г. за №1336987
В связи с тем, что в Вашем заявлении отсутствуют сведения о рассмотрении поставленного в обращении от 0.12.2022 г. за №1336987 вопроса Министерством цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации, в компетенцию которого входит его решение, для обеспечения получения вами ответа по существу поставленного Вами вопроса Ваше обращение направлено в Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
Главный советник департамента
письменных обращений граждан и
организаций
С. Панов
А 9.12.2024 г. Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (Минцифры России) тоже прислало письмо за № 1128-28949-) Для полноты восприятия привожу его целиком:
Уважаемый Иван Иванович!
Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации в соответствии со статьёй 8 Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации рассмотрело Ваше обращение от 11.11.2022, направленное на имя Президента Российской Федерации В.В. Путина, и сообщает следующее.
Мы с большим уважением относимся к тому, что Вы увлечены литературным творчеством. Нам понятно Ваше желание издавать и распространять собственные книги. В то же время Минцифры России осуществляет свою деятельность в соответствии с полномочиями, предоставленными ему постановлением Правительства Российской Федерации от 02.06.2008 № 418 «О Министерстве цифрового развития связи и массовых коммуникаций Российской Федерации», и не осуществляет непосредственный выпуск книжных изданий, а также контроль и надзор за деятельностью издающих и книготорговых организаций. В соответствии с действующим российским законодательством вопросами выпуска произведений занимаются издательства, которые самостоятельно принимают решения о публикации произведений.
По вопросу поддержки русского языка межнационального общения информируем, что Минцифры России уделяет этому направлению большое внимание.
В 2022 г. по поручению Президента Российской Федерации В.В. Путина к 30-летию образования Содружества Независимых Государств при поддержке Минцифры России реализовали уникальный масштабный проект – издание трёх томов Антологии литератур стран Содружества Независимых государств. Эта работа впервые с момента распада единой многонациональной страны даёт уникальную возможность взглянуть на современную литературную панораму Содружества Независимых Государств. Тома «Проза», «Поэзия» и «Детская литература» позволят читателям постсоветского пространства узнать и прочувствовать то, чем живут, чем дышат сегодня литераторы соседних государств. Антология прозы писателей Содружества открывает широкую картину творческих поисков и достижений авторов одиннадцати государств, исторически связанных многовековой духовной близостью, взаимным влиянием и обогащением языковой культуры. И самое главное – все эти тексты изданы на русском языке межнационального общения, языке, объединяющем людей самых разных национальностей.
Благодарим Вас за внимание к проблемам книгоиздания в России, вопросам сохранения многовековой культуры России и, главное, – русского языка. Желаем в преддверии Нового года здоровья и творческой реализации.
С уважением,
заместитель директора
департамента государственной поддержки
периодической печати и книжной индустрии
С.А. Дюбинская
Такое вот схоластическое, не допускающее возражений письмо в укоряюще-назидательном тоне.
Прибегну к метафоре: мы в своём заявлении – о знойной пустыне, в которой всё живое требует спасения, а нам – о чудесном, глубоководном озере с кристально чистой водой. И чего здесь больше? Непонимания сути проблемы, о которой мы говорим, или заведомо ложная позиция человека, который удовлетворён своей способностью извратить смысл обращения. Уверен, что Президент, попади к нему письмо и книга, поступил бы иначе.
Минуло почти два года со времени нашей переписки. Но и объявленный Президентом России «Год русского языка» прошёл незаметно, и дела в издательской службе страны остались на прежнем, хаотичном и самодеятельном уровне. Мы это видим по огромному количеству издаваемых без редактора и корректора книг.
Кстати, сам Президент, может быть, единственный среди государственных деятелей, не редко обращается к творчеству как русских, так и зарубежных писателей: М. Лермонтова, И. Тургенева, Л. Гумилёва, Э. Хемингуэя, А. Экзюпери, А. Дюма…
И больше никто. О чём это говорит? О низком уровне познаний многих наших чиновников. Об их крайне малой начитанности и непонимании смысла слов великого французского просветителя Дени Дидро, который говорил: «Кто перестаёт читать, тот перестаёт мыслить».
А тем, кто, занимает высокий государственный пост, Путин советует перечитать сказку «Колобок»: «Как только вы, уважаемые коллеги, сочтёте возможным принимать льстивые речи и будете погружаться в соответствующие состояния под влияниям того, что вам говорят, вы рискуете быть съеденными» («Прямая речь», 2021). И мы тоже, если будем верить тому, что напишут нам из Минцифры. Заметим, что «цифра» в переводе с арабского – «пустое место».
Долго не собирался публиковать это своё «эпистолярное общение», но, видя, что Государство в лице его современных чиновников уходит от решения наиважнейших вопросов литературы и проблем современного языка, решился. С надеждой и верой в то, что всё ещё можно поправить.
Крик вопиющего в чиновничьей пустыне. Думаю ответ будет как и предыдущие.
Вспомните замечательную фразу из булгаковского «Мастера и Маргариты»: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас».
Не уверен, что они «сами все предложат и сами всё дадут», но хотя бы не будете спустя годы плакаться и искать сочувствия на страницах популярных изданий!
И все-таки непонятно, как автор собирается защитить русский язык. Насколько я знаю, язык развивается по своим законам, и никому не дано изменить их. Вряд ли правительств в силах что-то сделать или книга автора о языке.
Язык развивается по своим законам – это верно. Однако если дать полную волю ТВ-каналам, интернет-блогам, “свободным литераторам” и т.д., то в языке будет присутствовать огромное количество ненормативной лексики, канцеляризмов, жаргонных выражений и т.п. Задача общества, по моему мнению, ставить преграду этому “мутному потоку”. Тогда, по моему мнению, уменьшится количество желающих использовать фрагменты этого “потока” в своих речах, статьях и произведениях. Сразу скажу: русский язык включает в себя всё, что я перечислил выше и многое другое, что осталось “за кадром”. Несколько дней тому назад я поместил на платформе ЛР своё мнение о произведениях писательницы Ирины Денежкиной. В 2002 году её книга прозы “Дай мне!” получила несколько литературных премий, были переиздания, переводы на иностранные языки. Автору тогда было двадцать лет, жила в Екатеринбурге. Ненормативная лексика в её рассказах занимала, наверное, до десяти процентов места почти на каждой странице. Успех Денежкиной вызвал зависть у авторов её поколения. Произошёл “рывок” в литпроцессе. В Саратове мат и чернуха тоже “получили прописку” в литжурнале. Славные “девяностые” и “нулевые”, куда вы делись? ПОСТСКРИПТУМ. Мат и “чернуха” почти исчезли со страниц журналов, но они не исчезли из русского языка.
Иван Иванович. видимо, человек добрый и совестливый, старой закалки. Считает. что президент как главный по стране озабочен многими делами, а до тонкой материи руки не доходят. Вот решил подсобить, дать советы. Эх, товарищ писатель! Перечитай Ленина, и поймешь, чем озабочена власть буржуазии на самом деле.
Иван Иванович изложил тон ответа Дубинской как ” укоряюще -назидательный”. Как Вы неправы! Она так доброжелательно отнеслась к тому, что Вы “увлечены литературным творчеством. Нам понятно Ваше желание издавать и распространять собственные книги”. Вам бы её поблагодарить, Иван Иванович! Сама заместитель МИНИСТРА (!!!) нежно объяснила Вам, наивному человеку, что Минцифры “не осуществляет непосредственный выпуск книжных изданий, а также контроль и надзор за деятельностью издающих и книготорговых организаций”.
Похоже , что Дубинская, заместитель МИНИСТРА, просто не знает, что в минцифры есть ещё отдел Григорьева, который проводит конкурс по книгоизданию и решает, кто из писателей достоин получить деньги на издание книг (а также и печатных СМИ). Они действительно сами НЕ ИЗДАЮТ книги, а только дают деньги на издание русофобских романов всяким там зильбельтрудам, ныне признанными иноагентами. Об этом очень часто появляется информация на страницах “ЛИТЕРАТУРНОЙ РОССИИ”. Хорошо ещё, что клерки, готовящие ответ, не перепутали Ваше Фио. Из одного ответа на моё письмо за подписью Г. Дубинской я узнала, что оказывается главным редактором журнала “На русских просторах” является Кира Грозная! Именно Ей был направлен ответ на МОЁ письмо.
А вообще иначе, как диверсию против литературы нельзя рассматривать решение о передаче РОСПЕЧАТИ в ЦИФРОВОЕ (!!!) ведомство.
Во след предыдущему моему комменту. Да и А. Зиновьев все, что надо, по нынешней России сказал.
Я, уважаемая Татьяна Михайловна, чтобы не перегрузить письмо, не коснулся в нём бедственного положения литературных журналов. Они пока что держатся лишь на подвижническом труде их редакторов и авторов, которые печатают часто весьма талантливые произведения бе оплаты… Есть у нас Государство и Культура? Или только рынок?!
Культура и до государства была, Иван Сабило.
Если даже государства не будет, – культура все равно будет.
Вы, вообще, представляете себе, что такое культура?
Похоже, нет.
А зачем тогда употребляете слова, значения которых не знаете?
Иван Иванович, на Ваше письмо президенту хочу процитировать Солженицына из одного его романа:”Не проси, не жди, не надейся”. Наша власть литературу не только не любит, она её просто ненавидит. У нас присвоено звание народного артиста некоему Киркорову, а нет даже специальности писатель, не говоря уже о звании народный писатель. Даже некая Дюбинская увидела в Вас не писателя, а только человека,” увлечённого литературным творчеством”. Вспомним Кочетова – “Чего же ты хочешь?” -, ПИСАТЕЛЬ?
Именно так, Геннадий Геннадьевич. Все годы перестройки -да и сейчас тоже – наши различного уровня руководители не замечают и не помнят про великую русскую литературу. При этом делают всё возможное, чтобы о ней забыли и другие: дескать, обойдёмся без неё. Но вспомним Библию и самое, на мой взгляд, глубокое, проникновенное Евангелие от Иоанна: “В начале было слово. И слово было от Бога. И слово было Бог”. А словом или языком как раз и дано владеть писателям. Они на протяжении многих веков создавали то, что мы сейчас называем литературой. И то, без чего не может быть никаких искусств – театра, музыки, живописи, кино… Потому что, прежде чем что-то создать, надо это замыслить. А мыслить можно только словами и выражать мысль языком… Однажды при мне художник Леонид Птицын задал вопрос: “Почему везде говорят и пишут: “Литература и искусство”. Выходит, литература – не искусство?” Прекрасный детский писатель Радий Погодин ответил: – Ну, правильно говорят и пишут. Потому что литература – мать всех искусств… Вот идёт мать и её дети. Ты же не скажешь: “Вот идут дети” Ты скажешь: “Вот
идёт мать и её дети”. (Об этом тоже в книге “Сберечь язык – сберечь народ”)
Вот, если бы тогда был ВТБ?
Геннадий Муриков, учреждение специальности “писатель” – это идиотическая инициатива графоманов, жаждущих получать за свою хренотень деньги из кошелька налогоплательщика.
1. Представьте себе, что со сцены ведущий объявляет зрителям в зале или на улице: выступает “заслуженный писатель” страны. На лицах необразованных зрителей возникают понимающие улыбки.
2. Как мне сообщил знакомый поэт, в литинституте им. А.М.Г. заявлен приоритет звание “заслуженный
писатель России” – какой-то филологине (потому что “филолог”- мужского рода)
3. Ничего не говорит И.И. Сабило о внедрении англицизмов в сферу общения и литературы .Не кем-то , а активистами—англофилами. Любому литератору не надо выбирать по молодости профессию “писать”, не имея никакого жизненного опыта, лексики и “сообразилки”. Пожалейте родителей, себя, невесту или жениха (если быстро найдётся). Не гонитесь за дармовщинкой.
4. Или идите в “проводники культуры”, к учителям Иванову, Петрову , Сидорову или Тимофееву. Чтобы учить потом родителей недообразованных
Слова “врач”, “доктор”, “председатель”, “ректор”. “доцент”, “профессор”, “знаток” тоже, как и “филолог”, мужского рода. Однако в официальной речи их вполне употребляют с женскими фамилиями.
Какое замечательное всё-таки государство построено в России!
Слава Богу, ответили отпиской на не просто бредовую, а архи-вредную и опасную «инициативу» Ивана Сабило в его письме президенту! Цитирую обращение И. Сабило президенту: «Моё первое предложение: в Год русского языка возродить Гос. Издательства…» ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ! То есть И. Сабило хочет создать новые монстры, финансируемые из госбюджета и не связанные никак ответственностью за результаты своей работы…
П.С. Крестьянину: согласен на сто процентов!
Какой же ответственностью связаны сегодняшние не государственные издательства? А, вы работаете в рамках финансовой ответственности. Как показали последние 30 лет существования РФ, во всех отраслях, обеспечивающих национальный суверенитет, частный бизнес прос…л всё!!! Мне кажется, пришла пора вам (частным издательствам) побороться с гос. издательством на рыночном поле. Но….это м.б. состоится только тогда, когда ваши отпрыски, начитавшись комиксов вроде “Преступление и наказание”, не только будут называть Россию Рашкой, а пошлют своих папочек и мамочек…очень далеко вместе с национальным суверенитетом.
Издателю. А какая ответственность у частных издательств? За что? За качество? За патриотические идеи? За реализацию тиража?
Или только за грабёж автора , а зачастую просто обман авторов, присвоение липовых
ISBN, выпуск произведений с грамматическими ошибками на каждой странице… Хорошо ещё, если автор издаёт в собственной редакции (простим несчастного – в школе по русскому языку и литературе выше двойки не поднимался, но только если он талант-самоучка), а то с указанием и редактора, и корректора, и ответственного редактора за выпуск, а в итоге – издевательство над русским языком – ошибки на каждой странице… Или в Вашем издательстве весь штат работает бесплатно? Вы издаёте автора бесплатно , реализуете его тираж бесплатно, а автору по договору сразу выплачиваете гонорар? “Назови мне такую обитель, я такого угла не встречал”, где издатель бы был не грабитель…
К статье И. Сабило и комментариям.
1. На обложке книги Ивана Сабило “Сберечь язык – сберечь народ” представлены портреты писателей: Вера Мухина, Айтматов, Вересаев, Достоевский, Антон Макаренко, Погодин, Горбовский, Петр Ершов, Аврутин.
Не умаляя заслуг упомянутых писателей, привожу авторский список литераторов для обложки: Крылов, Пушкин, Грибоедов, Тютчев, Есенин, Бунин, Шолохов, Николай Рубцов, Василий Белов.
По предложениям Ивана Сабило:
2. Считаю ненужным выпускать, цитирую от И. Сабило: “… на русском языке 15-ти или даже 25-томные издания произведений классиков и современных видных писателей всех стран СНГ ….; книги двух видов – обычном и частично в подарочном.” Это – ненужные затраты.
Восстановите в библиотеках удалённые классические литературные издания. Из запасников каждой библиотеки.
3. На страницах сайт “ЛР” в течение всего 2024 года выдвинуты в разных комментариях к блоку статей Ивана Образцова следующие обоснования и предложения, цитирую:
“Надо решить проблему срочными Указами (а не забалтыванием по текстам законов)…:
1. Указом высшим и срочным и Постановлением Минкульта обязать руководителей всех библиотек РФ Изъять антироссийские издания Иноагентов (Быков, Улицкая и т.п.) , давно отваливших к “своим” переведённым с русских миллионов западенским баблам-валюте и апартаментам.
2. Срочно создать Цензурные ГосКомитеты на предмет рассмотрения всех творческих Заявок на киносценарии, музлит-программы на каждом ТВ-канале. Кадры набрать из ветеранов-литераторов из СВО, женских и родительских комитетов и обществ. Исключить участие-руководство бездетными феминистками.
3. Срочно (как месяцами предлагается на сайте “ЛР”) создать Госиздательства с отделениями по регионам РФ. Кадры из литераторов СВО и семейно-общественных организаций.
4. Вернуть- Создать государственные Киностудии и принятие киносценариев на Конкурсной основе от любых авторов (случайных здесь не бывает).
5. Государственные Заказы на Публикации и реализацию принятых Программ — от Авторов любых (независимо от членства в ООО и возраста) и по Всем жанрам (поэзия, проза, драматургия, киносценарии) принимать на Конкурсной Основе с публикацией аннотаций Заявок в интернете на спец.сайте и в литгазетах.
Несколько месяцев как эти предложения по ряду статей на сайте интернет-портала “Литературная Россия” опубликованы. Почему нет реакции ответственных по идеологии (комитеты Госдумы, руководство АСПИ, советники по культуре, защите русского языка, традиций и Истории России).”
В порядке предложений и обсуждения (с передачей ответственности и финансирования Министерству культуры РФ)
Юрию Кириенко: Оригинальное предложение! Обложку изменить, а содержание оставить прежним? Или Вы предлвгаете Ивану Ивановичу написать статьи из предложенного вами списка? Кстати, а Вера Мухина у Ивана Ивановича представлена как писатель? Или всё же…
Татьяне Лестевой. Как говорили у нас во дворе по поводу “приколов” – “Не ловите блох!” – по Вере Мухиной. Может быть, у И. Сабило была знакомая какая-то графоманка по И.Ф. – Вера Мухина (то ли в Питере, то ли землячка в Белоруссии). Он ввёл Её в перечень своих Избранных по жизни литературных идеалов.
2. У меня по жизни – другие литературные ориентиры (а у Вас – от Ивана Сабило?)
3. Попутно о “птичках” (жаргон об умалчиваемых фактах в Поиске Истины в дискуссиях в нашем НИИ). О компиляции Иваном Сабило названия
“Сберечь язык – сберечь народ”. В книге “Славяно-русский корнеслов” (С.-П., Фонд славянской письменности и культуры, 2007) автором – адмиралом флота, Президентом Академии наук Российской империи А. С. Шишковым приведена статья “Хочешь погубить народ, истреби его язык”. Ещё двести лет назад А.С. Шишков привёл множество фактов по ползучему внедрению французского языка и западенской идеологии в российское общество. Неким французом Порталисом было сказано : “…истребить в государстве язык народный, а потом уже и сам народ”.
Это Вам (Т. Л.) для Ликбеза.
Если мы произносим “А”, то мы должны сразу же произнести и “Б”. Если создавать госиздательства, то нужно начать дотировать расходы этих издательств на приобретение бумаги, материалов для переплётов, типографских услуг, НДС, зарплаты сотрудников, различные налоги, гонорары авторам, иллюстраторам, переводчикам… В таких условиях частные издательства просто не выживут. Публиковать то, что сейчас может оказаться под запретом? Например, книгу о знаменитом квадробере по имени Маугли? Автор этой книги некто Киплинг прославился как “певец британского империализма”, а это, наверное, тоже “не есть хорошо”. В русской литературе тоже есть сомнительные произведения, например, сказка про мальчика Иванушку и сестрицу его Алёнушку. Неслушник Ваня не внял словам умной сестрицы и выпил, таки, водичку из следа козьего копытечка. И стал козликом-квадробером. Сегодня в саратовской областной общественной палате обсуждался вопрос о квадроберге. Решили бороться с этой заразой. Методы борьбы в стадии обдумывания. ПОСТСКРИПТУМ. А на меня снова нахлынули воспоминания из раннего детства. Мне лет пять. В магазине “Культтовары” мама купила мне нагрудный поясок с колокольчиками и вожжами. Мама управляла вожжами, а я скакал перед ней и “иго-го-кал”. Я был почти настоящей лошадкой! Вот на какие хитрости шли сталинисты!
С большой благодарностью принял отклики на публикацию моего письма Президенту РФ авторов, неравнодушных к судьбе русского языка и русской литературы. Было ещё несколько звонков, и мне высказали ряд замечаний. Вспомню здесь два из них. Писатель . С. Б., не согласился, что у нас только Президент ориентирован во Всемирной литературе. Он назвал ещё Министра иностранных дел С.В. Лаврова, который не только знает литературу, но и является одним из тех, кто её создаёт. Он – поэт, член Союза писателей России, автор стихов Гимна МГИМО. Собственно, язык, уровень его речей – где бы он ни выступал, подтверждают эти слова. И второе замечание – петербургской учительницы русского языка И. П. С. Она сказала, что нужно помнить о большой группе Западных славян, которые не уберегли свой полабский язык, и были тут же ассимилированы. Ещё раз большое спасибо. Будем жить, чтобы дружить!