РЭП-ПОЭЗИЯ? НЕ НАДО! ЕЁ НЕ СУЩЕСТВУЕТ
№ 2022 / 14, 15.04.2022, автор: Александр БАЛТИН
Попытки рассмотреть рэп-поэзию (если предположить, что она таковой является, а в современном, перепутанном мире предположить можно всё что угодно) с точки зрения поэтических высот, знакомых всем любителям, не говоря о профессионалах, попытки такие не увенчаются успехом… Объясню – почему.
Голый ритм, на котором исполняются рэперские опусы, противоречит глубине и объёмности, которую даёт поэзия, звучащая с листа (с полей монитора – ныне); расхристанность и небрежность в исполнение большинства текстов наводит на мысли и о малой одарённости сочинителей, и о слабом владении версификацией.
Вот Баста: один из лидеров этой «рэперщины»:
Кто-то ищет любовь на сайтах
Скрывая тайные желания в мегабайтах
Надеясь найти её на шумном пати
Или на паркинге, либо в баре.
Люди сходят с ума, пытаясь разгадать тайну
Откуда в любви сила плавить камни
Куда уходит она, когда остывает сердце
И почему так близко от любви до ненависти.
Тайну-камни, сердце-ненависти, предложенные в качестве рифмы, и рифмами не являющиеся, говорят сами за себя; содержательная банальность текста вопиет о полном отсутствии поэтической индивидуальности, которая, собственно, и отличает поэта от рифмоплёта…
Вот строка – из того же автора: «Я КОГДА-ТО умру, мы КОГДА-ТО всегда умираем…»
Когда-то – отсылает к прошлому времени, и просто невозможно в таком контексте, где должны быть естественное «когда-нибудь»…
И так далее: скучно выписывать.
На уровне отдельных удачных строк что-то может блеснуть, но в целом ни один этот якобы стих человек, имеющий представление о русской поэзии в диапазоне, скажем, от Ломоносова и Державина до Чухонцева и Б. Рыжего, поэзией посчитать не сможет никак.
Субкультура рэпа – следствие современного, рвано-клипового сознания, чудовищной небрежности к слову и низкой гуманитарной культуры вообще – в противном случае эти люди не выплёскивали бы на публику то, что они выплёскивают.
Так, что не надо о рэп-поэзии: её нет. Есть длинные рваные ленты не прожёванных словес, которые ничего, кроме раздражения у любителей поэзии вызывать не могут.
Словосочетание “рэп-поэзия” придумали либо враги поэзии, либо дураки.
А вообще рэп – это шоу для идиотов.
Впрочем, все шоу – для идиотов…
Вообще-то, строчка «Я когда-то умру, мы когда-то всегда умираем» – это Высоцкий, а не Баста. Желающие могут послушать эту песню отнюдь не в рэп-исполнении ))
Уточню: песня «Райские яблоки». Отсюда и заимствована строчка, о которой идёт речь. Другое дело, что подобное цитирование в определённых кругах не считается плагиатом, как это непременно отметили бы дет сорок назад. Считается, что это допустимо. Встречается подобное у Еременко, Анищенко… Но это требует отдельного разговора.
Лучше не слушать, а прочитать своими глазами – с толком, с чувством, с расстановкой… Так сказать, в свойственной только тебе манере.
Этот стих “Я когда-то умру – мы когда-то всегда умираем” из стихотворения “Райские яблоки”, одного из самых сильнейших произведений российской словесности, раскрывающих смысл и величие бескорыстия человеческого созидания, показывающих красоту и силу веры в то, что человек существует для человека… Такие стихи читать очень полезно, особенно – детям; взрослого-то уже ничем не переделать… – Для духовного развития. Для того, чтобы твой сын или внук стал настоящим человеком.
Этот стих из произведения, одновременно являющегося некоторым перепевом риторического вопроса:
“Зачем стучимся в райские ворота
Костяшками по кованым скобам?”
– (вопрос из другого, также – замечательно необыкновенного, произведения В. Высоцкого).
О чём говорит комментарий Александра Балтина к этому речевому обороту: “Когда-то – отсылает к прошлому времени, и просто невозможно в таком контексте, где должны быть естественное «когда-нибудь»…”?
Как минимум, о том, что он знает толк в грамматике и “контекстах”… в том, что общепринято… что является нормой и правилами…
Но разве достаточно одних только этих знаний, чтобы разбираться в поэзии!? Может, необходимо ещё знать “толк в стволах”? – Ну, образно выражаясь…
“На реке ль, на озере –
Работал на бульдозере,
Весь в комбинезоне и в пыли, –
Вкалывал я дО зари,
Считал, что черви — козыри,
Из грунта выколачивал рубли.
Не судьба меня манила,
И не золотая жила, –
А широкая моя кость
И природная моя злость.
Мне ты не подставь щеки:
Не ангелы мы — сплавщики, –
Недоступны заповеди нам…
Будь ты хоть сам бог Аллах,
Зато я знаю толк в стволах
И весело хожу по штабелям.
Не судьба меня манила,
И не золотая жила, –
А широкая моя кость
И природная моя злость”.
Мне тяжеловато будет обосновать своё мнение среди очень профессиональных людей, однако рискну.. Когда я выставил на одном из сайтов (Читальня. ру) ряд своих работ на форумное обсуждение весьма разномастной публики, то чуть позже понял, что для того, чтобы опубликовать текст песни, мало дать её печатный вариант-нужно, чтобы она ещё и звучала, как и прочая другая стихотворная форма. Почему? Потому что критики разбирают по строчка, ямбам, хореям, не видя акцента, определённого ритма, авторской задумки. Вообще, песенный вариант в литературной жизни как-то не отражается, не отслеживает я, не анализируется. Отсюда столько недопонимания. Наверное, лучше услышать того же Басту, помочь исправить ошибки, начать разбираться в течении этой сруб-культуры. И кто знает, может, мы услышим более красивые ритмичные тексты в новом исполнении?! Никого не хотел обидеть, просто взгляд от автора.
Успехов всем, с уважением, Александр Васильев.
Согласна с автором. Так называемая “рэп-поэзия” это торжество графомании, да ещё и аморальной. Там постоянно звучит матерщина, и темы чаще всего – “бабки”, “тачки”, “тёлки”, наркотики и алкоголь. Может, есть какие-то рэперы с качественными текстами, но они не на слуху.
Ещё раз о стихе «Я когда-то умру — мы когда-то всегда умираем» и о комментарии А. Балтина к нему (я понимаю, конечно, что Александр говорит в связи с сочинением Балты, а не с сочинением Высоцкого, – тем не менее) – цитирую: «Когда-то – отсылает к прошлому времени, и просто невозможно в таком контексте, где должны быть естественное «когда-нибудь».
В содержании стихотворения “Райские яблоки” это “когда-то” не только возможно, но и необходимо. Потому что здесь воспроизводится не только будущее, но и прошлое и даже – будущее в прошлом (какой бы парадоксальной вам, читатель, эта фраза ни показалась) – лирический герой говорит от лица всей человеческой общности, не только от лица ныне живущих, но и от лица тех, кто был до нас. Причём от лица не тех, кто был, да сплыл, а от лица тех, кто остаётся навеки. Ведь даже сразу за этим “спорным” стихом идут буквально следующие стихи:
Как бы так угадать, чтоб не сам, – чтобы в спину ножом:
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем, –
Не скажу про живых, а покойников мы бережём.
Понимаете? Здесь имеется в виду и будущее окончание бренного существования лирического героя произведения, имени которого, свершениям его, высоте достигнутого им духа, однако, суждено жить в веках, – на что, собственно, как индивид он и нацеливал всегда всю свою жизнь.
Досадная опечатка, конечно, – не Балты, а Басты. Ну, с этим, – как говорят в таких случаях мудрые люди, – уже ничего не поделаешь.
Виноват, не только всем понятную опечатку допустил, но ещё и смысловую ошибку.
В предложении “Потому что здесь воспроизводится не только будущее…” следует читать не “…будущее в прошлом”, а “…прошлое в будущем”!