У кого всё списывает Сергей Михеенков?!
Калужский автор страдает забывчивостью
№ 2025 / 31, 08.08.2025
Смешанные чувства вызывают циклы очерков-портретов калужского автора Сергея Михеенкова «Писательская рота». К слову: очередную подборку из этого цикла писатель недавно опубликовал в воронежском журнале «Подъём». Безусловно, надо знать биографии больших русских писателей, сражавшихся в годы войны с фашизмом. Вопросы в другом.
Первое. Михеенков в своих материалах в основном пересказывает общеизвестные факты. Но с этой задачей могут справиться и студенты. Согласитесь, не каждая курсовая работа первокурсника достойна публикации.
И второй момент. Время от времени Михеенков вводит в свои материалы сведения, почерпнутые из недавних исследований историков литературы. Но при этом он нигде не ссылается на первоисточники и подаёт себя как первооткрывателя.
Один только пример. Большую часть очерка о Фёдоре Абрамове он передрал из книги Олега Трушина, и при этом умудрился ни разу имя Трушина не упомянуть. Очень некорректны и статьи Михеенкова о Викторе Астафьеве и Юрии Бондареве. В некоторых местах Михеенков просто забыл поставить кавычки, ибо тексты полностью взяты из чужих материалов.
И как прикажете после этого оценивать работы Михеенкова? Ну и заодно как оценивать работу редакции журнала «Подъём», которая пропускает такие «новаторские» рукописи? Или в редакции «Подъёма» сидят одни незнайки, которые ничего не ведают из истории русской литературы и читают только себя любимых, ну иногда ещё и Михеенкова?





Вульгарный компилятор?
Плагиатор?
Ворюга?
Скорее, последнее.
Старый ворюга…
Плагиаторша Елена Харькова
Сегодня плагиат гуляет от одной российской окраины до всех других окраин. И что удивляет, ст. 146 Плагиат УК РФ бездействует. А юристов высшего эшелона нет как нет, чтобы вмешаться в ситуацию. И даже СМИ брезгливо отворачиваются от таких материалов. Видимо, знают, что и сами у кого-то что-то заимствуют и не крестятся. Одна из плагиаторов Елена, то ли Степановна, то ли Павловна Харькова этим только и занимается.
Почему такая не определённость в отчествах? А всё оттого, что у неё нет подлинной биографии. Свои книги «И всё-таки я люблю…» и «Жизнь продолжается, выпущенные в 2008 и 2010 годах издательством »Гелиос« на моих романах »Юлия« и »Распутица«. Она их переписала, но очень плохим языком, на что издатели закрывали глаза. Главное коммерческий проект. Я смотрел сериал с таким же названием, в котором заняты хорошие и даеж выдающиеся актёры. Но во книги хромают на все требования теории литературы. Книга её начинается с моей девятнадцатой главы романа »Юлия«. Её лимитчица Вера (видимо, сама Харькова была лимитчицей в столице). По моим предположениям она не Харькова, а Хренкова. Ввиду малой площади здесь, продолжим в ЖЖ “Вечерние Сполохи”.