У кого всё списывает Сергей Михеенков?!

Калужский автор страдает забывчивостью

№ 2025 / 31, 08.08.2025

 

 

Смешанные чувства вызывают циклы очерков-портретов калужского автора Сергея Михеенкова «Писательская рота». К слову: очередную подборку из этого цикла писатель недавно опубликовал в воронежском журнале «Подъём». Безусловно, надо знать биографии больших русских писателей, сражавшихся в годы войны с фашизмом. Вопросы в другом.

Первое. Михеенков в своих материалах в основном пересказывает общеизвестные факты. Но с этой задачей могут справиться и студенты. Согласитесь, не каждая курсовая работа первокурсника достойна публикации.

И второй момент. Время от времени Михеенков вводит в свои материалы сведения, почерпнутые из недавних исследований историков литературы. Но при этом он нигде не ссылается на первоисточники и подаёт себя как первооткрывателя.

Один только пример. Большую часть очерка о Фёдоре Абрамове он передрал из книги Олега Трушина, и при этом умудрился ни разу имя Трушина не упомянуть. Очень некорректны и статьи Михеенкова о Викторе Астафьеве и Юрии Бондареве. В некоторых местах Михеенков просто забыл поставить кавычки, ибо тексты полностью взяты из чужих материалов.

И как прикажете после этого оценивать работы Михеенкова? Ну и заодно как оценивать работу редакции журнала «Подъём», которая пропускает такие «новаторские» рукописи? Или в редакции «Подъёма» сидят одни незнайки, которые ничего не ведают из истории русской литературы и читают только себя любимых, ну иногда ещё и Михеенкова?

2 комментария на «“У кого всё списывает Сергей Михеенков?!”»

  1. Вульгарный компилятор?
    Плагиатор?
    Ворюга?
    Скорее, последнее.
    Старый ворюга…

  2. Плагиаторша Елена Харькова
    Сегодня плагиат гуляет от одной российской окраины до всех других окраин. И что удивляет, ст. 146 Плагиат УК РФ бездействует. А юристов высшего эшелона нет как нет, чтобы вмешаться в ситуацию. И даже СМИ брезгливо отворачиваются от таких материалов. Видимо, знают, что и сами у кого-то что-то заимствуют и не крестятся. Одна из плагиаторов Елена, то ли Степановна, то ли Павловна Харькова этим только и занимается.
    Почему такая не определённость в отчествах? А всё оттого, что у неё нет подлинной биографии. Свои книги «И всё-таки я люблю…» и «Жизнь продолжается, выпущенные в 2008 и 2010 годах издательством »Гелиос« на моих романах »Юлия« и »Распутица«. Она их переписала, но очень плохим языком, на что издатели закрывали глаза. Главное коммерческий проект. Я смотрел сериал с таким же названием, в котором заняты хорошие и даеж выдающиеся актёры. Но во книги хромают на все требования теории литературы. Книга её начинается с моей девятнадцатой главы романа »Юлия«. Её лимитчица Вера (видимо, сама Харькова была лимитчицей в столице). По моим предположениям она не Харькова, а Хренкова. Ввиду малой площади здесь, продолжим в ЖЖ “Вечерние Сполохи”.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *