Злые ветры истории
Рубрика в газете: Литературное наследие – XXI век: Имена и Фигуры, № 2024 / 2, 19.01.2024, автор: Максим БУРДИН
![](https://litrossia.ru/wp-content/uploads/2024/01/Viner-2-450x600.jpg)
Члена Международной гильдии писателей, прозаика и публициста Тамару Винэр можно смело назвать «человеком мира». Её творческий псевдоним – Wiener – родился в честь города Вены, где автор живёт последние 22 года, занимаясь переводами и преподавая студентам русскую литературу. Родившаяся в Латвии в русско-латышской семье, она с детства говорила сразу на двух языках, вдумчиво постигая основы как латышской, так и русской культуры. Эти глубокие знания и непростой жизненный опыт прибалтийки советского периода дали уникальный документальный материал, лёгший в основу её прозаических произведений, в которых ощущается точность, чёткость и эмоциональная сдержанность опытного очеркиста. За свои повести «Несказка, или Оловянные солдатики» и «Приходит время», выполненные на стыке художественного и документального жанров с примесью мемуаристики, Тамара Винэр была награждена орденом «Долг и честь» Московского фонда мира, а её книги были приняты Русским литературным центром как заслуживающие особого внимания. Кроме того, только за последний год сочинения талантливой писательницы были номинированы на ряд российских национальных литературных премий: «Неформат», «Писатель года», «Наследие».
Проецируя свой личный опыт и историю своей семьи на литературных героев повести «Несказка, или Оловянные солдатики», Тамара Винэр буквально рисует собственный портрет в прибалтийской девушке Маре, прошедшей нелёгкий жизненный путь от бедного советского детства в латвийской провинции до вынужденной эмиграции начала 2000-х, «когда спа́ла в бывших союзных республиках эйфория независимости от Москвы, а осталась полная независимость от стабильной работы, от перспектив образования». Перемещаясь во времени от 1930-х и 1940-х годов к современности, Тамара Винэр на примере истории одной семьи рисует сложную и противоречивую судьбу латышского народа, попавшего между двух огней и впадавшего из крайности в крайность, остро реагируя на утрату самостоятельности при переходе то под власть Советов, то под оккупацию нацистской Германии, и обратно. Так, выводя перед читателем атмосферу начала «нулевых», автор пишет:
«В коридорах горуправы вдоль стен сидели и пожилые люди, и помоложе, сидели напряжённо, как перед экзаменом… Непростые у всех истории, объединённые одним, не новым, но ставшим актуальным, понятием «политически репрессированные». Напряжение это объяснялось природой самого понятия: одни пострадали от фашистской Германии, которая после распада СССР благородно взялась выплачивать денежную компенсацию всем оставшимся в живых или их прямым наследникам, при наличии архивных доказательств. <…> Очередь других репрессированных была многолюднее: в ней материальной компенсации добивались от новой Латвии политически пострадавшие в 1940-1949 годах от первых лет советского режима».
В центр повествования Тамара Винэр поместила историю жизни бабушки и дедушки героини Мары, Шарлотты и Освальда Лиелвардов. Описывая безоблачное начало их обеспеченной, благополучной, наполненной взаимной любовью семейной жизни, прозаик мастерски погружает нас в приятную атмосферу сначала датской столицы Копенгагена, где происходит знакомство будущих супругов, а затем и довоенной Латвии:
«Камерная и немного кукольная элегантность Риги 30-х после Bеликой депрессии предполагала не показную роскошь, а весёлую и непафосную жизнь для души. Парижане того времени прожигали жизнь в ресторанах, а рижане – в кафе, где можно и потанцевать, и выпить чашку кофе с чёрным бальзамом, и для этого не требовались ни смокинг, ни дорогой вечерний туалет. Люди танцевали танго Оскара Строка или до упаду под оркестр Верманского парка».
![](https://litrossia.ru/wp-content/uploads/2024/01/Viner-1-450x600.jpg)
Столь вдохновляющая городская картина сменяется истребительным вихрем первых военных лет, когда устоявшийся капиталистический быт рижан сметают новые порядки силой вторгшейся Советской власти, принявшейся национализировать собственность и разрушать прежние общественные страты, подвергая репрессиям вчерашних зажиточных прибалтийских хозяйственников. Тамара Винэр очерчивает ужасающую картину народной смуты: «раскулаченные» латышские фермеры и лавочники жгут свою землю и отнятое имущество, подаются в бега, становясь печально известными «лесными братьями», которые продолжали разбойничать и после немецкой оккупации, пока другие их соотечественники, осознав весь ужас фашизма, сражались с гитлеровцами под знамёнами прежде враждебной Красной армии:
«Мирное население было всерьёз напугано «лесными братьями», которые нападали на магазины, на крестьянские дворы, не было в этом политической подоплёки, но жестокость одичавших и голодных зверей».
Оживляя самые тяжёлые моменты истории Латвии на страницах своей повести, Тамара Винэр со скорбью описывает, как война, политические репрессии и внутренний национальный раздор рушат семейное счастье героев, разбрасывают по свету и навеки разлучают любящие сердца. Надежда на лучшее будущее воплощается только в последующих поколениях, в детях, которые чудом появляются на свет и выживают вопреки всем выпавшим на долю героев непосильным испытаниям.
Злые ветры XX столетия разрушают судьбы персонажей и других произведений Тамары Винэр. Одной из её трогательных героинь становится главный персонаж небольшой монопьесы «Старуха с собакой», ставшей своеобразной аллюзией на хорошо известные произведения А.П. Чехова и М.А. Булгакова. Пожилая петербурженка делится с читателем трагическими перипетиями своей судьбы, вызванными революцией 1917 года и периодом Гражданской войны:
«Воровство и присвоение чужого красиво назвали «экспроприация и национализация», а самое ответственное за безобразия учреждение – не министерство, а Комитет».
Двадцатилетний опыт жизни в австрийской столице вдохновил Тамару Винэр провести читателя по хорошо известным историческим вехам также и на страницах её драматического романа «Помнит Вена…», главным героем которого становится молодой человек из чешской провинции Донат Потучек. Выбравшись из провинциального захолустья и став официантом модного венского кафе, двадцатилетний парень представляется своего рода символическим звеном в цепи будущих эпохальных потрясений: независимо друг от друга, клиентами кафе становятся молодой писатель Стефан Цвейг, а также никому ещё неизвестные Лев Бронштейн (он же – Лев Троцкий) и неудачливый художник Гитлер.
Перемежая художественный вымысел с примечаниями в виде небольших исторических справок, Тамара Винэр делает своего героя Доната непосредственным участником всех последующих потрясений, навсегда изменивших лицо Европы и всего мира. Пройдя фронтовой путь Первой мировой войны, герой с горечью изучает изменившееся лицо послевоенного города, а затем постепенно становится очевидцем идеологического восхождения немецкого нацизма.
«С началом 1938 года по радио всё чаще звучали военные марши, уже знакомыми стали записи голосов Гитлера, Гиммлера, узнаваемыми в газетах – портреты Бенито Муссолини, Иосифа Сталина, Невилла Чемберлена», – описывает автор стремительное развитие предвоенного политического поля.
И вот уже – Вена под немецкой оккупацией, Генрих Гиммлер открывает в Вене региональное отделение гестапо, а наивные горожане, не осознавая, во что их втягивают, радуются прибытию новых патронов.
«Вена прощалась с Зигмундом Фрейдом, писателем Стефаном Цвейгом и с десятком других представителей науки и культуры Австрии. Но для этой Австрии они стали изгоями из-за еврейского происхождения», – описывает прозаик новые социальные реалии накануне венского еврейского погрома.
Перемешивая частные судьбы своих литературных персонажей и реальных исторических личностей, отражая тектонические сдвиги мировой истории через повседневную жизнь рядовых венцев, Тамара Винэр проводит нас через взлёт и падение гитлеризма, страшные годы войны и неизбежное поражение нацистского зла с последующими «чистками», закономерно начавшимися после входа в Вену советских и союзнических войск. Раскидывая перед читателем широкое полотно первой половины XX века, автор беспристрастно изображает лицо австрийской нации в предвоенный и военный период, со всеми её роковыми ошибками, грехами, потрясениями и последующим духовным возрождением, которое может наступить только после раскаяния и вдумчивого анализа прежних роковых заблуждений.
Не боясь затрагивать самые болезненные общественно-политические темы, Тамара Винэр не только просвещает своего читателя, погружая в детально воссозданную атмосферу прошлого, но и заставляет его самостоятельно искать ответы на острые исторические вопросы, вступая с автором в заочный философский диалог об истинной сущности хорошо известных, но до сих пор до конца не отрефлексированных мировых событий.
Максим БУРДИН,
издатель, писатель, публицист,
общественный деятель
Всё так. И после такого глубокого обзора Максимом Бурдиным моей всего лишь трёхлетней писательской работы я понимаю – отчего же так поздно решилась стать автором. Приходит время каждому своё. Всё пропустить через свою жизнь, осознать правду всех участников истории и иметь свою позицию я смогла сейчас. Благодарю за высокий отзыв!
Тамара Винэр – просто “подарок судьбы” для меня! Благодаря ей я узнала, что есть такие сайты, как Стихи. ру и Проза. ру, где каждый начинающий писатель или поэт может совершенно бесплатно опубликовывать свои произведения, и их смогут читать люди во всех уголках земли. Спасибо большое, Тамара, за проторенную дорогу! Идти по твоим следам – это такое счастье! Ты – настоящий учитель! Желаю здоровья, любви и вдохновения!