«Вопли» помирают, а главреда этого издания Шайтанова волнует, похоже, лишь «Русский букер», видимо, сулящий ему огромные барыши

№ 2018 / 8, 02.03.2018

Мы уже не раз рассказывали о катастрофическом положении, в котором оказался издающийся с 1957 года журнал «Вопросы литературы». Последняя тревожная новость поступила в День защитника Отечества – 23 февраля.

Заведующий редакцией этого издания Игорь Дуардович написал нам:

 

«Здравствуйте, коллеги!

Не пошлёт ли «Литературная Россия» к нам корреспондента, чтобы написать о скандале жильцов с «Вопросами литературы»? Жильцы пытались осуществлять с нас поборы, так же, как они это делают с организаций, располагающихся в этом доме, и с хозяев квартир, сданных в аренду приезжим и иностранцам. Редакцию сегодня пытаются из дома выжить всеми способами. Если приедете, расскажем и покажем и многие другие вещи. О скандале уже написано в «Новой газете»: 

https://www.novayagazeta.ru/articles/2018/02/20/75567-strah-i-trepet-v-dome-nirnzee»

 

Встревоженные этим письмом, мы решили прояснить ситуацию у главного редактора журнала «Вопросы литературы» Игоря Шайтанова. 24 февраля мы написали ему:

 

«Уважаемый Игорь Олегович!

Узнали о тревожной ситуации вокруг помещений редакции «Вопросов литературы». Очень просим Вас ответить на вопросы для текущего номера нашей газеты (желательно к утру понедельника).

– Что всё-таки случилось? Кто в этом виноват? И как должна, по Вашему мнению, на это отреагировать действующая московская власть?

– Есть ли шансы, что всё в ближайшее время благополучно для вашей редакции разрешится?

– Как Вам видится будущее: удастся ли «Вопросам литературы» и другим литературным изданиям выжить, смогут ли они успешно развиваться, или всё на грани?»

 

И что получили в ответ? Шайтанов прислал на наш адрес следующее письмо:

 

«Уважаемые коллеги!

Спасибо за письмо и за вашу озабоченность судьбой премии. Письмо пришло как раз в тот момент, когда я закончил ответ на открытое письмо ко мне В. Кравченко, опубликованное в вашей газете [уточним: не в «ЛР», а в «ЛГ». – В.О.]. Пока что посылаю письмо как мой личный отклик.

Официальное заявление Букеровского Комитета о сложившейся ситуации появится в начале следующей недели: оно будет опубликовано на нашем сайте и разослано по средствам массовой информации. Информационная часть моего открытого письма в «ЛГ» совпадает с тем, что будет в официальном сообщении, после появления которого я буду готов ответить на вопросы или дать небольшое интервью.

Искренне Ваш,

И. Шайтанов»

 

К этому письму Шайтанов приложил свой ответ на открытое письмо Кравченко под названием «Времена и вправду «нелёгкие». Приведём и этот ответ.

 


 

ВРЕМЕНА И ВПРАВДУ «НЕЛЁГКИЕ»

Ответ на открытое письмо Владимира Кравченко

 

Уважаемый Владимир Фёдорович!

Спасибо Вам за письмо, и хорошо, что оно – открытое. История с романом Ирины Полянской «Прохождение тени», не прошедшим в букеровские лауреаты в 1998 году, не только «фатальная ошибка» (как названо Ваше письмо), но и наглядная иллюстрация того, как премия – институт, призванный работать на литературу, может сработать и против. Для меня это не приговор Букеровской премии или премии вообще, но напоминание о том, что и самая полезная вещь может быть использована против своего назначения.

О романе «Прохождение тени» говорить не буду, поскольку Вы процитировали мое мнение, неоднократно мной озвученное. Финальная процедура «Русского Букера» в 1998 году была первой, которую я вёл (ещё не в качестве литературного секретаря, а по просьбе создателя премии сэра Майкла Кейна), и я помню, как решение жюри тогда же прозвучало ошеломляюще – оскорблением для одних и поводом к открытому злорадству для других: вот как мы вам с вашей литературой и с вашей премией врезали! Это была не вкусовая ошибка, а позиция, продиктованная литературной идеологией, и сегодня ещё вполне действенной, хотя и без угрожающей претензии доминировать в нашем культурном пространстве.

Что касается необходимости «в свете вновь открывшихся обстоятельств… вернуться к этой давней истории и пересмотреть спорное решение», отвечу Вам Вашими же словами из другого абзаца: «…К сожалению, премия так устроена, что обратного хода у неё нет». Так устроена любая премия, во всяком случае, никакие литературные соображения не позволяют исправлять ни ошибки вкуса, ни нравственные решения. Если Вы имеете в виду «плагиат», то премия не имеет ни возможности, ни средств заниматься судебным разбирательством, которое в таких случаях – дело всегда очень сложное, а здесь оно основывается на единственном мемуарном свидетельстве… Быть может, «Литературная газета», предоставившая пространство для нашей с Вами переписки, готова этим заняться?

Что же касается Букеровской премии, то её решения всегда вызывают споры, кажутся более или менее удачными, отражают позицию жюри, сменяемого в премии каждый год, а не самой премии, и не могут совпадать со всеми литературными мнениями. Премия и предназначена для того, чтобы рекомендовать, побуждать к чтению и спору. Так что история с романом Ирины Полянской – не типичная, а единственная в своём роде, когда восторжествовала искренняя нелюбовь к литературе, когда всё человеческое кажется слишком человеческим, а потому отвергается.

Вы правы, времена у «Русского Букера» «нелёгкие», нелёгкие вместе со всей литературой. И только ли литературой? И спонсоров в условиях финансовых затруднений и падения престижа литературы (или культуры вообще?) всё сложнее находить. Со спонсорами, впрочем, Букеру везло: они до сих пор находились и каждый раз на 5 лет. Но вот сейчас мы действительно неожиданно остались без спонсора. Компания «Фетисов Иллюзион» известила нас о прекращении финансирования после года совместной работы. Вероятно, у спонсоров были свои цели, и они были достигнуты: компания выступает в качестве продюсера российских фильмов, и, конечно, «Нелюбовь» Андрея Звягинцева – информационный повод куда более заметный, чем выбор литературного лауреата. Мы же благодарны и за год помощи, а если о чём-то и сожалеем, так только о том, что извещение пришло не в конце октября, как было условлено, а в середине февраля. Так что – времена и правда «нелёгкие»: вместо мартовского объявления о начале премиальной процедуры мы извещаем о том, что ищем спонсора.

 

Игорь ШАЙТАНОВ,

Литературный секретарь премии «Русский Букер»

 


 

Судя по всему, Шайтанов ошибся с адресом. Свой ответ Кравченко он, видимо, хотел адресовать редакции «Литгазеты», а по случайности направил в нашу газету. Что ж, никто не застрахован от каких-то сбоев. Однако тут есть одно «но».

Shaytanov VopliСамое поразительное – это то, что Шайтанов так и не ответил на вопросы именно нашей редакции. Почему? Знающие люди считают, что тут ничего удивительного нет. Просто Игорь Олегович пытается усидеть сразу на трёх стульях. С одной стороны, он продолжает преподавать в Российском государственном университете, где после увольнений ректоров манкировать своими обязанностями уже мало у кого получается. С другой – Шайтанов много лет основные средства получает под флагом премии «Русский Букер», в которой он значится вроде и как учредитель, и как литсекретарь, и имидж этой премии для него всё. А с третьей – критик возглавляет также журнал «Вопросы литературы».

Понятно, что разорваться на три части невозможно, надо чему-то отдать приоритет. Судя по всему, главное для Шайтанова сейчас удержать на плаву «Русский Букер». Это, надо полагать, даёт для него более весомую финансовую прибавку, и в нынешней ситуации престижней. Ну а журнал можно и подвинуть. Он, видимо, служит профессору РГГУ неким запасным аэродромом.

В редакции «Вопросов литературы» Шайтанов, складывается впечатление, за небольшие деньги выполняет роль свадебного генерала с правом определять, что печатать, а что отвергать, а всё остальное – выживание, поиск финансов, текущая деятельность – возложена на молодых энтузиастов типа Дуардовича и Чередниченко. Мол, подсуетится молодёжь и вышибет у кого-нибудь копеечку – хорошо, а нет – можно журналом и пожертвовать, главное – чтобы у критика не умыкнули «Русский Букер».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.