Белой акации гроздья душистые…

№ 2022 / 43, 11.11.2022, автор: Алекс ГРОМОВ

 

Валерий Шамбаров. Песни царской России, плененные большевиками

 

Какие времена – такие не только лозунги, но и песни. Но у многих песен своя непростая судьба, и их истории отражают важнейшие эпизоды Прошлого. Именно этому посвящено иллюстрированное издание, в котором рассказывается об истории песен, сочинённых ещё во времена Российской империи и Гражданской войны. Миллионы советских людей слушали и сами пели «Смело мы в бой пойдём за власть Советов», «По долинам и по взгорьям», «Белой акации гроздья душистые», не подозревая о том, что первоначально в песнях были совсем другие слова: «Смело мы в бой пойдем/За Русь Святую!»…

Есть версия, что так любимая большевиками «Вы жертвою пали» впервые прозвучала на похоронах генерал-адъютанта Карла Ивановича Бистрома, скончавшегося в 1838 г. от старых ран, полученных в сражениях с войсками Наполеона. Бистром был похоронен с воинскими почестями, и на средства, собранные офицерами его гвардейского корпуса был создан памятник «Бронзовый лев», автором которого стал знаменитый скульптор Пётр Клодт, создатель конных групп на Аничковом мосту в Санкт-Петербурге.

В годы Гражданской войны в Красной армии была нехватка новых революционных песен, и поэтому начались переделки песен, исполнявшихся по ту сторону. Из текстов были убраны упоминания царя, православия и других идеалов императорской России, и вместо них появились новые революционные символы и вожди. При этом настоящие авторы музыки и первоначального текста оказывались забытыми. Такая «мешанина советских переделок, плагиатов и всевозможных обработок порой приводила и к курьёзам. Один из них касается песни «Белой акации гроздья душистые». Впервые она была опубликована в 1902 году в серии «Цыганские ночи» без указания авторов слов и музыки. В дальнейшем произведение публиковалось как «известный цыганский романс» в редакции Вари Паниной и музыкальной обработке А.М. Зорина, но по-прежнему осталось безымянным. В настоящее время исследователи предполагают, что слова написал А.А. Пугачёв, которому принадлежат более трёх десятков романсов на музыку русских и зарубежных композиторов…»

Этот романс исполняли многие известные певцы и певицы дореволюционной России: Варя Панина, Мария Эмская, братья Садовниковы, он был неоднократно издан на грампластинках, звучал в русских окопах в годы Первой мировой войны. «А особую любовь он приобрёл у белогвардейцев. Романс согревал сердца, как отголосок мирной жизни, ещё не перевёрнутой и не исковерканной. Возможно, играло роль и созвучие – акация белая, и армия Белая».

Но не стоит считать, что переделки случались только в годы Гражданской войны, на самом деле они продолжались и в двадцатые годы и завершились после создания в СССР своих творческих союзов, исправно выполнявших заказы компартии.

В книгу включены и короткие биографии поэтов (Ивана Никитина, Николая Щербины, Ивана Козлова) композиторов (Александра Варламова, Николая Девитте, Александра Гурилёва, Дмитрия Покрасса), и исполнителей, многие из которых сейчас уже незаслуженно забыты.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.