Цели наши едины?
№ 2025 / 34, 28.08.2025, автор: Владимир СЕМИБРАТОВ (г. Киров)
Недавний визит В.В. Путина на Аляску напомнил россиянам о бывшей «земле российского владения», которую мы когда-то не сумели удержать. Однако этот обременительный, как полагали некоторые американцы, «мешок со льдом» неожиданно оказался наполнен такими сокровищами, что благодарность за новую территорию сохранялась в Соединённых Штатах Северной Америки на протяжении длительного времени, во многом влияя на добрые отношения двух государств. Подтверждение этому находим, например, в 45-м выпуске популярнейшего в России журнала «Нива» за 1917 год, часть страниц которого отведена представителям заокеанской державы.
Например, послу Дэвиду Фрэнсису, который в приветствии к редактору издания отметил «патриотизм, мужество и разум российского народа». Он также выразил надежду на то, что в условиях охватившей весь Земной шар войны «патриотически настроенные народы свободной Америки и освобождённой России будут работать вместе, бок о бок, и рука об руку идти к победе, которая обеспечит существование в мире демократии».
Послу вторит его соотечественник президент Федерации труда Самуэль Гомперс: «Сердца американских рабочих и всей демократии бьются в унисон с сердцем русского народа, ибо наши цели едины».
Среди иллюстраций находим крупный (на страницу) потрет президента Вудро Вильсона и репродукции плакатов, призывающих молодых людей записываться во флот и восславляющих свободу, аллегорически изображённую в виде одетой в звездно-полосатое платье дамы с мечом в руке.
В журнале помещены прозаические и поэтические произведения русских авторов, которые, в свою очередь, искренне симпатизируют дружественным в то время Штатам. Обращает на себя внимание настоящий панегирик, принадлежащий перу Александра Рославлева. Свой опус он, не мудрствуя лукаво, так и назвал – «Америка».
Вот его текст:
Америка, могучая страна
Возможностей необычайных
Ты расточительнее сна
О творческих вещаешь тайнах!
Законы воли и труда
Ты миру властно заявила.
Не оскудеет никогда
Твоих машин благая сила.
Что было косно и мертво
Гремит, живёт и мечет пламя.
Твоих металлов торжество
Озарено веками…
За небоскрёб аэроплан
Скользнул, и в небе снова
Чудовищный подъемлет кран
Пылинку – груз многопудовый.
Над-уличных мостов небесный бред,
Летящие по ним смерчи-экспрессы,
Газетчики под тяжестью газет
Рекламе служат мессы…
Америка, твой мозг тебя вознёс
Превыше Божьего закона!
Диковинней цветов, негаданнее грёз
Заветы чтили Райты-Эдиссоны.
Америка, мудрейшая из стран,
Ты звезды жизни примечаешь зорко.
Ты первая приветишь марсиан
Из гордого Нью-Йорка.
Ныне почти забытый уроженец подмосковной Коломны Александр Степанович Рославлев (1883–1920) был в своё время довольно плодовитым литератором. Среди его творческого наследия 14 сборников стихов («Красные песни», «В башне», «Карусели» и др.), ряд прозаических книг (например, «Сквозь цветные стёкла»). Впервые опубликовавшись в «Сибирском наблюдателе», он наряду с «Нивой», имевшей самый большой среди подобных еженедельных журналов тираж, печатался в таких авторитетных изданиях, как «Вестник Европы», «Русская мысль», «Современный мир». В 1917 году вышло из печати трёхтомное Собрание сочинений Рославлева. Однако пережило время лишь его напечатанное в 1908 году в журнале «Пробуждение» стихотворение «Новогодняя песня». Со временем оно действительно превратилось в песню «Над полями да над чистыми», ставшую поистине народной.
Любопытно, что 16-страничный выпуск «Нивы» со стихотворением Рославлева, подготовленный ещё до эпохальных октябрьских событий, датирован 11 ноября 1917 года, когда власть уже была в руках большевиков.
В отличие от Ивана Бунина, чьей статьёй «Звёздный флаг» открывался номер журнала, Александр Рославлев принял «окаянные дни». Оказавшись в Новороссийске, он в 1919 году активно участвовал в создании там Театра сатиры, редактировал газету «Красное Черноморье».








Прочитал статью с интересом, как профессиональный американист и даже автор диссертации по российско-американским отношениям, действие которой начинается в 1917-1918 годах. Удачно найден этот номер журнала, иллюстрации хорошо подобраны. Упомянуты «знакомые всё лица» – президент Вильсон, посол Дэвид Роуленд Френсис, ещё не собравшийся бежать в Вологду, и босс (извините, хотелось сказать «пахан») Американской федерации труда Сэм Гомперс. А вот о поэте Александре Рославлеве я просто не знал. Вообще момент в истории был интересный, когда по вполне рациональным соображениям обе страны были нужны друг другу. И это демонстрировали не только плакаты и статьи, но и, например, пропагандистский фильм о «товарищах-демократах», который снял тогда уже знаменитый режиссёр Дэвид Гриффит. Желаю автору дальнейших успехов в литературоведении и американистике!
“Даже автор диссертации”?
Ну, брат Олег, как же нам с тобой теперь на одном форуме сидеть?
Придется встать…
Но только один вопрос: а кто тебе сказал, что ты “профессиональный американист”?
Сам придумал?