ОБОБЩЁННЫЙ ПЕЛИКАН

Рубрика в газете: Селёдки под шубой, № 2020 / 39, 22.10.2020, автор: Константин УТКИН

Андрей Аствацатуров. Не кормите и не трогайте пеликанов. – М.: Редакция Елены Шубиной.


Я в тупике. Я не знаю – может, великая сермяжная правда не в оголтелой ругани плохих книжек (а других книжек под шубой у нас для вас нет, кушайте что дают) – а в тихой и скромной похвале? Такой ненавязчивой похвале, лёгкой, как весенний ветерок под платанами туманного Альбиона, такой светлой похвале, как улыбка очередного сбежавшего спортсмена, ароматной похвале, как яичница с беконом и кофе со сливками? Может, после похвал, нежных, как критик Рудалёв возле тыла выскобленной начальственной лысины, данные нам писатели вдруг да поднапрягутся, да рассупонятся, да как выдадут шедевров на-гора?
Не выдадут, конечно, это понятно, но попробовать-то стоит. Зависти и Злобе на смену идут Внимательность и Доброта. Чадолюбие. Чадолюбие, как известно, очень развито в Южных штатах. Так возлюбим же чадо неталантливое, но старательное, как самое себя и похвалим его гордыни во укрощение и отрокам во наущение.
Итак. Первое, с чего начнём наше тёплое перевоспитание, так это с несомненного усыпляющего действия текста. Он настолько приятен для мозга, что мозг немедленно требует для себя спящего режима и, если к его требованиям не прислушиваться, отключает сам себя. Может, поэтому заявление, что наш филолог написал детектив – заявление кого-то из дружеских, почти как я, критиков – выдернуло меня из приятной дрёмы в некоторое раздражение. Беда в том, что я терпеть не могу детективы. Ещё большая беда – я их писал. Я садился и городил всё, что взбредёт в голову, сводя потом все вместе какими-то невероятными поворотами. И – нате вам. Это что, следить за сюжетом, искать самого малозаметного персонажа, который и окажется убийцей? Я был в ужасе и чуть было не отказался от чтения. Но всё оказалось куда как проще. Заявить о детективе и написать детектив – это две маленькие разницы. Для А.А. написать стоящий детектив… это как подойти в девяностых к спортсменам в кожанках и спортивных костюмах и сказать: «Спокуха, хрящи, сегодня вы моя корова, и доить вас буду я».
Понятно, что сплющенные костяшки хрящей будут трудиться несколько минут, не жалея не себя, ни диоптрий.

Вот и тут – предчувствие меня обмануло. Заявленного ради шутки – я не сомневаюсь в том, что назвать усыпляющую му…стоп, я хвалю – в общем, его назвать детективом можно только шутя. Хотя, конечно, попытки были. Они заметны, эти попытки. Как пришитый белыми нитками рукав. «Андрюша, тебе не хватает свежей струи. Какашки уже не вставляют публику. – Отказаться от какашек? – Нет, что ты, напиши детектив. – Я не умею!! – Не канает, Андрюша. Вставишь убитого продюсера, девицу с силиконом и наркотики. Наркотики будут… ох, много я сижу, много… в геморроидальных свечках. Справишься? – Да. А интрига? – Ох, много я сижу, много. Свечи окажутся обычными».
Что, разве плохо? Да хорошо же. Прекрасно. Не надо ломать голову, думать, переживать. Понятно, что очкарика не кинут на кичман – он там дойдёт, очкарик – и когда свечки оказываются лечебными для зада, добродушно улыбаешься и говоришь сам себе: «Ну какая милота!». Молодец, автор, не обманул сивого пса, показал ему, что нюх ещё не прожит.
Вообще, в книгах главное что? Последовательность и повторение. Новизна опасна, она ведёт к брожению умов и излишествам всяким нехорошим. У Андрюши каждая последующая книга является точной копией предыдущей. (Это первым заметил не я, но я первый за это хвалю). Ну, с маленькими отклонениями, с небольшими и незаметными. Теоретически – могу дать наколку, – можно менять лишь название и имена главных действующих лиц. Ну и, конечно, лучшее, что литератор берёт у Запада – фекальный юмор. Вот с ним проблема. Вот её нужно решать. Справиться ли автор? Не знаю, но верю в него.
В остальном же – филологический поток сознания, испещрённый доказательствами не зря полученного образования, даёт нам несомненную радость узнавания. Вот так же автор рефлексировал и в первой, и в третьей, и в десятой книжке. Отвлечённо и обобщённо.
Род пеликанов (Pelecanus) был впервые официально описан Линнеем в 1758 г. Название происходит от древнегреческого слова pelekan (πελεκάν), которое происходит от слова pelekys (πέλεκυς), означающего «топор». Семейство Pelicanea было введено французским эрудитом К. Рафинеском в 1815 г. Пеликаны дают своё название пеликанообразным Pelecaniformes. До недавнего времени порядок не был полностью определён и в его состав, в дополнение к пеликанам, входили Олушевые (Sulidae), фрегатовые (Fregatidae), фаэтоновые (Phaethontidae), баклановые (Phalacrocoracidae), змеешейковые (Anhingidae), в то время как китоглав (Shoebill), белая цапля (Egrets), ибисы (Ibises) и колпицы (Plataleinae) были среди аистовых птиц (Ciconiiformes). Оказалось, что сходство между этими птицами – случайно, результат параллельной эволюции. Молекулярно – биологические доказательства сравнения ДНК ясно говорят против такого объединения*.
Итак, продолжим. За что ещё можно похвалить автора? Несомненно, за скромность. Другой бы разошёлся, раздухарился, расхвастался своими литературными связями, а Аствацатуров не такой. Он скромно, очень скромно упоминает глыб литпроцесса – причём не сам, а устами второстепенного героя. Вот они стоят, как на подбор, опора и надёжа русской словесности – бравый Захар (он же у нас один, верно?), мрачный Сенчин, красавица Алиса. Вскользь упоминается премиальная кузница – Липки. И никаких там: «Да я с ним бухал, да в дёсны целовался». Настоящий интеллигент, истинный. Намекнул – и в сторону.
Что, собственно, такое – эта наша литературная возня? Исключительно заимствование. Один занимает у другого, другой у третьего. Так создаётся традиция. Главное в традиции – развить её и углУбить. Это прекрасно получается у Аствацатурова в эпизоде… как бы сказать. А. «Ах ты сучий вы…док, я тебя бушлатом по зоне загоняю, ты у меня кирзу хавать будешь!». Эрудированные читатели, вне всякого сомнения, поймут, откуда сей страстный монолог. Как мы помним, юный бунтарь окатил изумрудной струёй директора школы. Аствацатуров развивает линию урино-воспитания, грозя окатить изумрудной же (простите, простите, но яхинский образ цеплючь, как репейник) россыпью не просто директора, а ещё и ни в чём не повинных ковры, секретаршу, лошадь с крыльями и вызванных милиционеров.
Ну-с, что-с. Смело-с. Ново-с. Неожиданно-с. Ладно бы ковры, но коня с милицией… я бы сказал, что это бунт. Он вообще бунтарь, наш автор. Хитро выкрученные аллюзии и параллели видны там и сям. Вот, пожалте-с, сцена в маршрутке. Вова показывает язык. Показывает и показывает. И при этом – ни намёка на возраст Вовы, румяный он или бледный, полненький или худ. И подкованного читателя вдруг осеняет: «Оооо, так это же тиран и деспот, кровожадный Темнейший!!! Это он всем показывает язык!!».
Вообще-то, конечно, у автора есть множество находок. Ну, вру, не множество, но одна точно есть. Это употребляемое с истинно филологическим изощрением слово, вынесенное в название. Автор мудр, как сова и хитёр, как змей. Он не тратит силы на описания. Описание у него одно, обобщённое. Обобщённая внешность. Обобщённое лицо. Это ли не прекрасно? Это как слово – выручалочка для боцмана, знающего три языка – профессиональный, матерный и русский со словарём. Он общался с англичанами, выучив одно, только одно слово (но чем-то родное) – эбаут. «Водоизмещение вашего судна?» – Эбаут. – Оооо…».
Нет, вы ещё не поняли. Оно, обобщённое, всеобъемлюще. Оно за гранью. Оно наполнено радужными смыслами, как мыльный пузырь. Как звук Ом.
Обобщённый Ом в восхваляемом мной тексте встречается раз пять. Или шесть. Это, если обобщённо, рекорд для художественного текста. То есть автору настолько скучно, пресно и вообще надоело, что он даже не заморачивается вычиткой – хотя список повлиявших товарищей насчитывает штук семь, если обобщённо. Которые помогали и давали советы.
У Генри Миллера – по которому наш восхваляемый автор как раз специалист – кто-то из героев говорит: «Чёрт возьми, я же писатель. Зачем мне книга? Я могу быть писателем, не написав ни одной книги?».
Можешь, дорогой, можешь. Это идеальное сочетание – писатель, не написавший ни одной книги. Ни одного дурацкого поста. Ни одного бесконечного стишка. Писатель, молчащий всю жизнь – так, что люди даже и не знают, что он писатель – это идеал. Не выдавливающий из свечного места текст, не мучающий друзей бесконечными читками и вычитками, чтобы создать обобщённое лицо – истинно великий человек.
Ффух. Не знал, что хвалить – это такой тяжёлый труд. Больше не могу. Оставлю для других вывернутые губы, Михуилов и академические склоки. Ещё есть что… похвалить.

* Врезка про пеликанов к этой заметке имеет такое же отношение, как и к восхваляемому тексту. Впрочем, оно понятно, ибо говорил классик – «В экзотике заглавий – пол успеха, пусть в ноздри бьёт за тысячу шагов. «Корявый буйвол, Окуни без меха, Семён Юшкевич и охапка дров».

 

3 комментария на «“ОБОБЩЁННЫЙ ПЕЛИКАН”»

  1. Отличная статья! Но почему-то (увы) кажется, что детективы Константина Уткина будут совсем не такими же блестящими, а скорее мало читабельными… Кто может оспорить? (На то и реклама: тусклый собственный детектив. “продать” путём написания блестящей, искрометной статьи!) А о собственных детективах Константин Уткин, увы, сделал самоубийственное признание в этой же статье: ” Я садился и городил всё, что взбредёт в голову, сводя потом все вместе какими-то невероятными поворотами. ” А у Аствацатурова есть одно преимущество: его не хвалил Дмитрий Быков…

  2. О КРИТИКЕ РЕЦЕНЗЕНТА
    Критика рецензента? А что это такое? – спросит недоумённый читатель. Складывается мнение, что рецензенты не читают от корки до корки те книги, о которых пишут пространные отзывы. Когда их читаешь, впрочем, не только, в «Литературной России», как раз к таким выводам и приходишь. Но это впечатление не рассевается, а становится устойчивым, и ты думаешь, почему не можешь согласиться с выводами рецензента и продолжаешь пребывать в недоумении, даже после очередного прочтения такого обзора книги какого-нибудь писателя, пусть даже не самого известного…
    Вот так прочитаешь такой отзыв о каком-нибудь имяреке и думаешь, так о чём же книга, чем она так восхитила критика-читателя? Чаще всего, наверно, сегодня именно читатель подвизается на этой стезе.
    Чтобы не быть голословным, сошлюсь на статью Константина Уткина. К какой он творческой стезе относится я точно не знаю. Хотя из его статьи «Обобщённый пеликан» видно, что пробовал писать детективы. Но именно его статья «Обобщённый пеликан» на книгу Андрея Аствацатурова «Не кормите и трогайте пеликанов» в «ЛР» №39 меня заставила взяться за эти заметки. Хотя такое желание не однажды возникало, читая такие же подобные «туманные» отклики на изданные книги. И всегда приходила одна и та же мысль, почему обозреватели как бы топчутся на месте? А потом возникает следующий вопрос, а читали ли они книги, о которых берутся писать? И тут же приходит на память роман Юрия Полякова «Козлёнок в молоке». Кто знаком с этим удивительным произведением, те понимают, что я хочу сказать. Пятисотстраничный «роман» читает назначенный «критик», а романа-то нет, а есть только пачка пустой бумаги. Но даже и на такую пустышку надо что-то написать. Я не хочу автора статьи уличать в том, что он не читал книгу Андрея Аствацатурова. А его роман пустая пачка бумаги. Но из статьи К.Уткина всё-таки до конца непонятно о чём книга? И потому и явились нижеследующие строки.
    Разве сегодня мыслимо читать все книги подряд пусть даже они выходят в редакции известной и популярной Елены Шубиной? Хотя такое желание часто возникает. Но порой просто из любопытства. Главный посыл таких статей, мне думается – умничанье по каким-то вычитанным фразам, абзацам, а то и главам. Но как такового обзора не даётся, ни о языке, ни о стиле, ни о персонажах, ни о сюжете, ни о композиции и так далее. Даже общего контура, канвы не подаётся.
    Если так сегодня пишутся оплачиваемые авторами рекламы о книгах, чтобы заинтересовать читателей, то и они не пробуждают интереса, чтобы побежать в книжный магазин и купить именно книгу этого автора. Причём ты понимаешь, что автор отклика потому и топчется на месте, что книга ему не нравится, но он ищет приёма как её подать, как лучшую книг автора. Он ссылается и на свой писательский опыт и не упускает случая блеснуть им…
    И данный отклик в такой подаче между строк говорит, что книга ему не нравится, коли он только и топчется на месте. Вот и происходит изощрённый перебор каких-то отдельных моментов, ситуаций, но настолько туманный, что автору только и приходится констатировать: «Вообще-то, конечно, у автора есть множество находок. Ну, вру, не множество. Но одна точно есть. Это употребляемое с истинно филологическим изощрением слово, вынесенное в название. Автор мудр, как сова и хитёр, как змей Он не тратит силы на описания. Описание у него одно, обобщённое, Обобщённая внешность. Обобщённое лицо. Это ли не прекрасно?»
    Можно ещё дальше цитировать, но тогда бы мной совсем овладело чувство неловкости и за автора книги, и за самого рецензента. Почему? Далее любой может дочитать самостоятельно этот витиеватый посыл и заодно задаться вопросом: «А чего тут было восхвалять». Разве это ни ёрничанье и над собой, и над автором?
    Когда баянист перебирает пальцами кнопки, но на них не нажимает, потому и не нажимает, что не знает мелодии, так и рецензент пробегает по отдельным страницам книги, а полного содержания не улавливает. И потому проскакивает мимо сюжета, мимо персонажей, а только акцентирует внимание на самом показательном и загадочном названии разбираемой им книги.
    Так о чём же она? Неужели смысл кроется только в «обобщённом пеликане»?
    Талантливая рецензия потому и талантлива, что обозревает всё, из чего слажен роман и как скроен, и как сшит. Вот и другие обозреватели книг этого тоже почему-то не делают. И как тут не думать, что книги они полностью не читают, а только подержали в руках. Не из-за лени же они строчат такие отзывы? И такие случаи неединичные, поскольку авторы рассчитывают только на своё «умное слово». Ведь сейчас немодно читать, а только ёрничать о нечитанном, или просто следуют установке какого-нибудь литначальника.
    И невольно вспоминается рубрика «Восхищаемся вместе…» в «ЛР», которая многие годы не сходила со страниц именитого еженедельника. А примеры того, как надо вести профессиональные обзоры, на мой взгляд, прекрасно подавал Александр Трапезников.
    Владимир Владыкин
    Брянск

Добавить комментарий для Литератор Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *