Пятая колонна в действии
Так известная писательница, живущая на Урале, оценивает издательство детской и подростковой литературы «Самокат», пользующееся поддержкой бывшего президентского советника Владимира Толстого
№ 2024 / 40, 18.10.2024, автор: Елена ЛЕНКОВСКАЯ (г. Екатеринбург)
В советское время главную погоду на рынке книг для подрастающих поколений делало издательство «Детская литература». Но после распада Советского Союза оно чуть само не исчезло и, кажется, до сих пор толком не восстановилось. Сейчас, похоже, на этом поле один из главных игроков – издательство «Самокат». Мы решили на эту тему поговорить с писателем и искусствоведом из Екатеринбурга Еленой Ленковской. И первый вопрос Елене: лично она довольна издательством «Самокат»?
– О, да это же оплот либерального детского книгоиздания в России. Пятая колонна в действии. Там не просто хорошо налаженный книжный бизнес, там внятная идеология и полезные связи за рубежом.
Очень популярен в среде офисников-интеллектуалов. Современное оформление, умелое продвижение, цепкие продажники. Разнообразие жанров и возрастов.
Книг о войне, кстати, в их каталоге немало, но что интересно – все они переводные, за исключением ядовитой серии Яковлевой (о которой уже упоминала в предыдущих интервью «ЛР»). Вообще у «Самоката» переводных заметно больше, чем российских.
Замечательные – в прямом смысле слова, трудно такое не заметить – книги европейских авторов для детей – по физиологии и «сексуальному просвещению». Всякие там «Месячные – твоё личное приключение!», графические романы, которые «нежно и смело рассказывают о первой любви, влечении, сексуальности мальчика и девочки» и т. д.
Ха, у них там много… необычного! «Тайная жизнь пуков и отрыжки» – в переводе с испанского.
Не сильно хочется на этом фокусироваться, но раз уж заикнулась – прокомментирую. Сошлюсь на один из трудов по нравственной философии замечательного русского философа Владимира Соловьёва. Ещё в конце 19 века в работе «Оправдание добра» он писал о том, что именно стыд отличает человека от животных: стыдясь проявлять публично физиологические потребности, человек демонстрирует, что он не есть животное.
Получается, потеря здоровой стыдливости – это в каком-то смысле оскотинивание. Вот так. На всех уровнях, в том числе и в детских книжках, Европа нынче туда и катится. А нам-то туда зачем?
– Руководители издательства «Самокат» подчёркивают, что они заточены, с одной стороны, на детишек и подростков, а с другой стороны – на мыслящую аудиторию, так ли это?
– Хм, в данном случае «мыслящая» – это своего рода эвфемизм. Ведь имеется в виду не просто «думающая, образованная», но «фрондирующая» аудитория. Чувствуете разницу? Не просто интеллектуалы, но потенциальные участники протестных движений, оппозиционеры, релоканты и пр. Выходцы из обеспеченных семей, хорошо образованные, неплохо устроенные в жизни, но смутно недовольные всем, неблагодарные, с фигой в кармане, при случае, однако, без малейшего стеснения присасывающиеся к государственным кормушкам.
Знаете, какой баннер встречает сегодня тех, кто заходит на сайт издательства? А вот какой: «Вы не в России? У нас открылся сайт специально для вас – более выгодные и быстрые способы купить книги в Европе»
– Вас не смущает, что издательство, обращенное к детской аудитории, выпускает книги со знаком 18+?
– О, так во всём мире индустрия «янг-эдалт» получила мощнейшее развитие. Это как бы логичное продолжение курса человечества на незрелость.
Психологическая норма – когда молодой человек поскорее хочет стать взрослым. Но люди массово впадают в детство, по всем меркам взрослые – и те взрослеть не хотят. Увы, в современном глобалистском обществе определённые силы незрелость эту в людях пестуют, поощряют, ублажают. Душевная незрелость при полной «свободе», когда уже доступны все взрослые «радости» – это ложный, опасный идеал, к которому, увы, стремятся многие.
Тенденция явно нездоровая, не «Самокат» её начал, но «Самокат» не преминул воспользоваться.
Короче, у них есть книги для молодёжи, и в такой книге герои вполне могут оказаться несовершеннолетними, но… по закону в России нельзя без знака 18+, если в книге есть либо насилие, либо мат, либо алкоголь, либо постельные сцены или иные «откровения», касающиеся сексуальной жизни героя. Даже в плёнке такие книги должны продаваться. И библиотеки обязаны располагать их только на полках со взрослыми книгами, вне доступа для читателей-детей.
Так что формально тут просто закон соблюдён. Получается, вроде ничего смущать не должно.
Хотя вот, к примеру, есть у них одна такая книга 18+, называется «Современная подростковая драма». На обложке её меж строчек названия написано «содержит нецензурную брань», и выглядит это как приманка, а не как предупреждение. Браво, Киса, браво. Комбинация блистательная, О. Бендеру под стать.
Я вообще заметила, что положительные рецензии на самокатовские книги богаты на риторические подмены. Это когда невоздержанность языка называют дерзкой непричёсанностью, блуд – любовью, распущенность – свободой, откровенность (в значении «откровенный вырез») – честностью, а искренностью – публичную демонстрацию своего грязного белья…
Почему «Самокат» печатает «янг-эдалт»? Думаю, есть спрос и коммерчески это выгодно, раз.
Во-вторых, амбициозная, самовлюблённая, уже совершеннолетняя, но при том совсем ещё зелёная молодёжь – это тот слой, которому легко польстить, который легко обмануть, на который легко повлиять определённым образом. И это влияние идёт. Конечно, не только через книги. Но в том числе и через них.
И в-третьих. «Самокат» на рынке давно, с его книгами в руках взрослеет уже не первое поколение россиян. Что ж вы думаете, «Самокат» их отпустит на самотёк?
– Сейчас все носятся с дебютным романом Артёма Роганова (он даже недавно получил какую-то премию в рамках проекта «Ясная Поляна», который много лет курирует недавно уволенный с поста советника президента по культуре Владимир Толстой). Но разве это художественное открытие?
– Ой, ну какое открытие! Там с художественностью проблемы большие. Зато реклама продуманная, в продвижении книги используются риторические приёмы, заранее покрывающие её художественные недостатки и даже представляющие эти недостатки как достоинства. Тут они умельцы. Чёрное это белое, белое это чёрное, вуаля.
Пишут, к примеру, что книга эта «обыгрывает» стереотипы подросткового романа… Слушайте, в «обыгрывании» должны быть ирония и блеск ума, а тут – просто все стереотипы собраны в кучу. Герой красавец, синеглазый брюнет, мажорная школа, богатые родители в разводе (по идеологическим соображениям, что всячески подчёркивается), обязательный первый секс (конечно же, в подробностях). К тому же у героя-подростка есть некий диагноз. Это тоже ожидаемо, инаковость ныне приветствуется. Расстройство в восприятии звуков, «гиперакузия» (как ни странно, ничего с героем серьёзного именно на этой почве в книге не происходит, да и в остальном он «здоров как бык») – зато как интригует аннотация к книге, упоминающая, что у главного героя такое интересное расстройство!
Что касается «экспериментальных» приёмов – вроде фраз из истории гугл-поиска, перемежающихся с фрагментами повествования… Ну-у, слушайте. Какой-нибудь Дос Пассос уже лет сто лет назад подобным занимался – вместо гугла объявления из газет, но по сути ничего нового…
Короче, этот роман – звёзд с неба не хватает, и по большому счёту, это не художественная литература, а профессионально спродюсированный и ловко упакованный идеологический продукт.
Цеплять он призван людей с определёнными ценностями и определённым жизненным опытом. И вовсе не силой творческого высказывания, – куда там! – но некими многозначительными детальками, в которых читатели узнают «своего»: то про телеканал с тремя розовыми полосками на логотипе (иноагентский «Дождь», для тех, кто не понял – нам-то нет смысла эзоповым языком изъясняться), то голубь мира, начирканный на белом листке, спрятанном в кармане, то «повязанные» за одиночные пикеты, то сбегающие от «прессования» в Германию родители девушки главного героя – и девушка туда же, а парень к МГИМО готовится, вот вам и разлука и повод для развития действия, и разрыв в финале.
И всё это как-то сочувственно-вскользь (тот ещё Чернышевский), будто автору и хочется и колется, и он лавирует: важна ведь «турбулентность российского сейчас». Оцените выражение! Вот какие стилисты вокруг стараются, чтобы набить роману цену. Ну, это вокруг. А внутри… В общем, сам-то автор – так себе стилист.
Знаете, я бы согласилась, что роман этот – открытие, но в таком, весьма специфическом смысле. Благодаря ему мы «открываем», что даже теперь, на третий год военных действий, у нас в России легко опубликовать и распространить «турбулентную» книгу. Книгу, в которой автор всем повествованием показывает, какая «холодная у нас страна».
Более того, мы обнаруживаем, что за подобную «турбулентную» книгу, не отмеченную никакими явными художественными достоинствами, можно сегодня в России получить премию «Ясная Поляна»! Да-да, в номинации «Молодость».
Выходит, влиятельная премия (один из основных учредителей которой – государственный заповедник «Музей-усадьба Льва Николаевича Толстого»!), ориентирована на чуждые нашей культуре ценности куда сильнее, чем на литературно-художественные достоинства текстов.
Это лучшее из списка? Может и так, не удивлюсь. Ну так не давайте премию в этой номинации вовсе. Не удивлюсь, если с расчётом на эту книгу и номинацию «Молодость» вводили.
Не удивлюсь, что книга эта вскоре какую-нибудь зарубежную премию отхватит («Белую Ворону», например, или что-то вроде), что её переведут на другие языки. Наверняка такой прицел у продюсеров был и есть. Посмотрим.
Впрочем, после «Ясной Поляны» это уже не будет для нас большим открытием.
Вопросы задавал Вячеслав ОГРЫЗКО
В начале 90-х годов я стал приезжать в Москву в сентябре на ВДНХ, чтобы более-менее изучить российский книжный рынок, в первую очередь, узнать какие издательства публикуют произведения для детей и подростков. Одним из первых на моём пути оказался стенд издательства”Самокат”. Я полистал три – четыре книги в ярких переплётах, в каждой прочитал по две – три страницы. И сделал вывод: “Это не моё!” И следом ещё один вывод: “И я не для них!” Меня “отпугнули” стилистика и интонация в этих книгах. Они были “чужие”. Больше к стенду “Самоката” я не подходил. ПОСТСКРИПТУМ. Книги зарубежных писателей второй половины хх-го века мне нравятся. Например, сказочные повести английского автора Дика Кинга Смита.
Скажу откровенно. Для меня эта статья Ольги Ленковской (из Екатеринбурга) полное откровение. Оказывается, есть у нас в России (как понимаю), литературовед (литературный критик), которая разоблачила литературный клан (кланы) в детском (???) издательстве “Самокат”. Который занимается мировоззренческой диверсией с маневрами в изданиях от + 12 к + 18.
Такая политика “Самоката” в “детской” литературе – называется многолетняя (последняя или предпоследняя) диверсия по организации ползучего геноцида русско-славянской этноса с целью блокирования молодёжной рождаемости коренных относов России.
Спасибо В.В. Огрызко за актуальное интервью.
опечатка на выходе предложения: читать “…блокирования молодёжной рождаемости коренных этносов России”.
Юрий Иванович, я обязан напомнить Вам, что наша страна многонациональная. Статья Елены (не Ольги) Ленковской об издательстве “Самокат” затрагивает интересы не только русских, украинцев и белорусов (граждан РФ), но и татар, якутов, чеченцев, чувашей и представителей других национальностей. Не сейте обиды и не искажайте смыслы критика. Статья Ленковской оказалась для Вас, москвича и литератора, “полным откровением”. Ленковская молодец, но хочу Вас заверить, Юрий Иванович, что у большого количества людей за четверть века сложились определённые мнения о некоторых издательствах, близких “по духу” “Самокату”. Сейчас стали активнее их критиковать, и это стало заметно. Однако до серьёзных и положительных изменений в издательской сфере ещё, по моему мнению, далековато.
Был скандал в колледже (кажется в Кургане) – директор пытался добиться посещения хотя бы в нормальной одежде, а не в майках и трусах. Не смог – родители встали на сторону чад. Директор вынужден был уволиться. В школе Ёбурга на выпускном после 9 класса мальчишки “плясали” танец маленьких лебедей – пидрастическая пошлость. Снова был скандал. Родители поддержали детишек и директрису. Мало того, губернатор Куйвашев встал на защиту ценного кадра. В школах, кажется, пытаются запретить пронос телефонов на занятия – снова родители и их чада недовольны. По всем подобным случаям (их масса) скандал раздувает либеральная общественность и пресса (во всяком случае, громче всез орут). Представьте, выпускник коледжа или ВУЗа придёт наниматься на работу в нормалшьную компанию (я таких видел на практике) в трусах, а на работу будет ходить в рваных джинсах. Такому кадру под зад ногой – там дрэс код (выстрел в спину) и фиг в нюх ему и его мамочке. Это же касается пердения и рыгания. Более того, если он пронесёт свой телефон (не сдаст в ячейку), его выгнять за проходную (или просто за дверь) и будет масса неприятнотей. Я говорю о нормальной компании. Думаю, жизнь будет всё жёстче требовать от нас конкретных результатов и обормотов (а их воспитали очень много) будет всё меньше. Что касается растляющей литературы – жизнь их тоже поставит на место. Их философия не впишется в суровую действительность. Однако, есть тревога – мало времени для разворота. Жизь торопит.
“Однако есть тревога – мало времени для разворота. Жизнь торопит”. Смысл ваших слов, Влад, правильный, но, увы, на данный момент не совсем реалистичный. Дело в том, что учительских кадров в стране катастрофически не хватает (по многим причинам), и они, эти кадры, продолжают убывать, а не прибывать. Общий уровень (средний по стране) педагогов недостаточно высок, чтобы сделать “качественный разворот”. Но, как сказал главный персонаж повести Александра Фадеева “Разгром” некто Левинсон, командир партизанского отряда оставшийся после боя с белогвардейцами с 18-ю бойцами,: “Нужно было жить дальше и исполнять свои обязанности”. Цитирую по памяти, но смысл передаю верный. Очень актуальная цитата!
Необходимо с вами поспорить о реалистичности. Есть знаменитая фотография – “банка варенья”. В 1944 г. Директор завода Ленина (Мотовилиха) собрал в своем кабинете ребятишек, работавших на станках и подарил каждому банку варения – на фото сидят ребятишки лет 12…14 вдоль длинного директорского стола и пере каждым та военная банка варенья. Все пацаны выросли виртуозами дела, настоящими людьми. Они вместо книжек читали чертежи, книги будут потом. Сегодня ребят “выжимают” после 9 класса в колледжи (в школах делать нечего) и у пацанов появляется ВЫБОР (глазеть в экран ПК с игрушкой или работать с операционной панелью станка и не клянчит деньги у предков). Многие сделают его правильно – работы сейчас до чертища и есть чему учиться. Но тревога есть, учителя нужны, наставники нужны – правильные взрослые нужны. Без политики государства не вытянуть. Захотим выжить – разворот будет. А все эти “самокаты” вымрут – кто их читает? Но пустоту необходимо заполнить.
М. Каришнев-Лубоцкому. На Ваш комм. от 19.10.2024 также Обязан напомнить Вам, М.А., что наша страна многонациональная. А статья Елены Ленковской, об издательстве “Самокат” в виде интервью , издана на русском государственном языке и затрагивает интересы не только русских, украинцев и белорусов (граждан РФ), но и татар, якутов, чеченцев, чувашей и представителей других национальностей. Не искажайте смыслы критика Ленковской. А для Вас, жителя Саратова, не оказалась эта статья “полным откровением” в Печатном Виде?. Ленковская – смело и открыто выступила! Известно, что “определённые мнения о некоторых издательствах, близких “по духу” “Самокату” сложились давно”, но обнародованы Впервые на русском языке (а не на мове или другом языке) здесь на сайте “ЛР”, а не в “росписателе” или “Дне литературы” или где-то. Читайте мои статьи о хитрых русофобах, опубликованные ранее и в ответ на провокацию – план разложения русской молодёжи (это ещё с 1945 года от А.Даллеса в его программе). Вы знаете это?
Юрий Иванович, я даже отвечать вам не стану на ваш очередной “всплеск”. Мысли высказанные Ленковской в интервью, я разделяю. О чём и написал в своём комментарии. Ещё я написал, что и раньше раздавались голоса некоторых литераторов и читателей о книгах с произведениях, резко контрастирующих с чуждой моралью. Одним из таких “ворчунов” был я. В архиве “ЛР” есть мои статьи о судебном разбирательстве в 2010 году в саратовских судах с журналистом-“белолентончиком” А. (он умер в 2020 году). Иск в суд подал не я, а этот журналист. Мне пришлось отбивать его атаки. Он приходил с адвокатом, я без адвоката (хотя я не юрист, а педагог). Первый суд я выиграл, но потом началась “чертовщина”: передача иска на второе рассмотрение и т.д. Предмет спора: стилистические тонкости в его и моих статьях. Эти господа и дамы из “оппозиции” довольно нахраписты. Если бы Ленковская своё интервью попробовала бы опубликовать в “нулевые годы” и не у В. В. Огрызко, то финал мог бы случиться иной. Впрочем, в Свердловске климат для оппозиционеров был помягче, чем в Саратове.
Сочувствую, Мих. Алекс.! На комм. от 20.10.2024 в 12:25
1.1. Цитирую пример Вашего возмущения: “Иск в суд подал не я, а этот журналист. Мне пришлось отбивать его атаки. Он приходил с адвокатом, я без адвоката (хотя я не юрист, а педагог). Первый суд я выиграл…” 1.2. Я не сомневался, зная Ваш уровень.
2.1. Цитирую далее Ваше: “… но потом началась
“чертовщина”: передача иска на второе рассмотрение и т.д. …. Эти господа и дамы из “оппозиции” довольно нахраписты”.
2.2. Они не на такого напали!
2.3. Вы победили, надеюсь?
Спасибо за сочувствие. Это старая история, я не стал бы её, наверное, вспоминать, но сейчас (не только в комментариях на сайте “ЛР”) всё чаще стали писать: “Вот раньше ВСЕ молчали, никто не боролся, а сейчас появились смелые люди, стали давать отпор!” И раньше пытались давать отпор. Например, Михаил Веллер на книжной ярмарке на ВДНХ при большом скоплении свидетелей обматерил этого журналиста за лживую статейку и плюнул ему в лицо. Но попал на свитер, что дало повод журналисту “обыграть” этот плевок. Почему он в суд не подал иск на Веллера “загадка”! Повторяю, история старая, журналист и его “доверенное лицо” умерли в 2020 году, я их простил, надеюсь, и Бог простит. Но для истории литпроцесса нужно что – то и сохранять. Отвечаю на Ваш вопрос: первый суд я выиграл, но потом пошли пересмотры дела у разных судей и одну фразу из одиннадцати мне вмененных признали БЕЗДОКАЗАТЕЛЬНО! “не соответствующей действительности”. Мораль: прежде чем идти в суд, хорошо подумай!
Было бы интересно почитать мнения Елены о творчестве своей бывшей землячки Ирины Денежкиной. Первая книга Ирины “Дай мне!” вышла в 1998 году, автору было 20 лет. Книга пользовалась огромным успехом в “продвинутой среде российского общества”. Ещё бы, юная девушка писала правду о жизни! Её героиня изъяснялась так, как изъяснялись её сверстники и сверстницы. Расстояние мерили в женских половых органах: (Это далеко, за три ….!) Очень хорошо была написана сцена первого сексуального опыта героини с незнакомым парнем. Ирина Денежкина получила несколько литпремий, её рассказы были переведены на многие европейские языки. Запад, наконец-то, узнал, что и постсоветской России есть секс. Сергей Чупринин очень хвалил Ирину. Сейчас, наверное, нельзя писать о творчестве Денежкиной? Могут расценить как “пропаганду антитрадиционных ценностей”? Но может ли история литпроцесса являться пропагандой? Да-с, проблема-с!