Ольга ИЖЕНЯКОВА. Реакция Елены Шубиной

№ 2016 / 45, 22.12.2016

Мой литературный прогноз на 2017 год такой: исключительно во всех литературных премиях, особенно хочется выделить слово – денежных – победят авторы, чьи творенья вышли в издательстве Елены Шубиной. Так было в прошлом, позапрошлом и поза-поза-прошлом и поза-поза-поза прошлом году… и много-много лет. Так есть и так будет. Пока жива Елена Даниловна. На её официальном сайте совершенно серьёзно написано: «Большинство книг, получивших статус важного литературного события, помечены штампом «Редакция Елены Шубиной». Слова эти принадлежат Льву Данилкину.

 

Кто такая Елена Шубина? Человек с незаурядным талантом и редким литературным чутьём? Да и образование, наверняка, минимум два университета, один из которых, несомненно, Сорбонна. Естественно, столь уникальный профессионал должен знать несколько языков, иметь разносторонние таланты и профессии.

Ищем в Интернете и находим, что самое большое достижение известной издательницы – муж Шубин Лев Алексеевич, цитирую справочник: «Советский литературовед, посвятивший жизнь исследованиям творчества А.П. Платонова, старший редактор издательства «Советский писатель». Часто в его биографии встречается слово «диссидент».

Чуткая Елена Даниловна под чутким же руководством супруга вошла в литературные круги и даже после его смерти издавала написанные им книги. Рецепт успеха у дамы, как видим, весьма древний. И в чём упрекать после этого Меланию Трамп? Ах, да! Мелания пять языков знает, но ведь и масштаб влиятельности её благоверного не тот. В общем, девушки, не заморачивайтесь образованием, а пуще того самообразованием, МГУ доступно даже с низкими баллами ЕГЭ. Собственно, уже давно так сложилось. Юбку покороче – и в путь!

Чем же отличаются труды писателей, которые так удачно вписались в литературный процесс, возглавляемый Шубиной? За прошедший год я прочитала 18 книг, вышедших в её издательстве в разное время. Так вот характерная черта у них – ненависть и отрицание родного, святого, будь то семья, профессия или государство. Или любимый человек. Или отчий дом. Или родная деревня. Отдельно стоит выразить ненависть и неприятие православия. Когда я прочитала в «Обители» про осквернение алтаря, сразу поняла – писатель получит приз.

Авторы Шубиной интуитивно чувствуют требования и с готовностью их выполняют. Они знают точно, что хорошо, когда жена ненавидит мужа («Географ глобус пропил»). Если русский – то обязательно дурак (прям красным выделено) («Лестница Якова»). Все герои неизбежно моральные уроды («Стрекоза, увеличенная до размеров собаки») (собственно, русские другими быть не могут). Православие – это тяжёлое, мало кому посильное бремя («Лавр») (и по-другому быть не может). В пришедшем в упадок посёлке, пожары каждую ночь («Ненастье») (у русских так всегда). Один из главных героев – псих с диагнозом (ах, да я уже говорила про русских) («Железный пар»)…

Эти книги охотно представляют на выставках за рубежом, переводят на иностранные языки и… удивляются, почему их мало кто читает. А знаете, почему? Да потому, что немцы, которые с нами воевали, в нашу слабость не верят. И французы тоже. Американцы хоть и не воевали, но тоже не верят. В нашу неопрятность, лень, бюрократизм верят, а вот в слабость нет.

Потому что вы, уважаемая Елена Даниловна, извращаете действительность. В одной хорошей книжке написано, что посеете, то пожнёте. Почитайте.

 

Ольга ИЖЕНЯКОВА

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *