Книги – это наша жизнь!
На вопросы Алекса Громова отвечает шеф-редактор издательства «РИПОЛ классик»
Рубрика в газете: Наедине с издателем, № 2024 / 27, 18.07.2024, автор: Татьяна СОЛОВЬЁВА
– Насколько в наши дни важно название книги? (на двух-трёх примерах). Изменились ли (по сравнению со временем становления постсоветского книгоиздания) принципы, по которым оно подбирается?
– Название играет одну из ключевых ролей, ведь «как назовёшь корабль, так он и поплывёт». Современный читатель, попадая в любой книжный магазин, теряется в многообразии новинок. Яркие обложки и хлёсткое, запоминающееся название, отражающее смысл книги, помогает найти нужный контент. «Бунт и смута на Руси» – и читатель понимает, что его ждёт увлекательный экскурс в историю. Или «Пиши, сокращай» – название отражает, какие навыки обретёт покупатель.
Сегодня важной составляющей успешного книжного проекта является популярность автора, его личный бренд или актуальность темы, затронутой в произведении. Каждый издатель старается придумать «свою фишку» для книги. Недостаточно, просто найти и издать хороший роман, нонфикшен. Нужно следить за тенденциями и постараться поймать «волну», выделиться благодаря подаче. Отсюда тенденция последних лет к коллаборациям между издателями и, например, с аудио-платформами. Яркий пример – проект «Бронепароходы» Алексея Иванова: одновременный запуск печатного издания, аудио-проекта и электронной версии.
– Как классика оживает, становится актуальной в новом оформлении?
– Находясь в кризисной ситуации, мы чаще всего обращаемся к тому, что нам знакомо с детства, к своим корням. Отсюда в последние годы мы видим рост интереса к классической литературе, причём не только в издании книг, но и в экранизациях.
Мы видим возможность в новом прочтении благодаря иллюстрированию. Так родилась самая красивая серия нашего издательства «Коллекции “Метаморфозы”», где классическому произведению даёт новое прочтение современный иллюстратор. Так в «Портрете Дориана Грея» удивительным образом переплелись традиции русской театральной графики начала ХХ века и британского декаданса конца ХIХ столетия благодаря таланту художника-иллюстратора Екатерины Волжиной.
– Что ищет в классических произведениях современный читатель?
– Я думаю, ответы на вечные вопросы.
– Новые времена – новые сказки. Чем отличается «Время легенд» от советских и более ранних сказок и детских историй с приключениями?
– В проекте «Время легенд» фантастическим образом сочетаются традиции советской литературы и современная приключенческая история. В книге обычные дети: Линда, Петя и Терек знакомятся с очаровательным маленьким человечком, который живёт уже несколько тысячелетий и собирает легенды и мифы со всего мира. Его выгнали из общества лидэвиков, а ребятам предстоит ему помочь. Вот тут и начинаются приключения, которые изменят жизнь всех участников и двух миров… В книге переплетаются современный мир с древними легендами и научными фактами, а написана она Сергеем Чунаевым – продюсером и генеральным директором анимационной студии, но главная его работа – быть отцом. И он рассказывает своим дочкам добрые сказки голосом Понти, учит добру, взаимовыручке, быть самостоятельными, честными, справедливыми. Разве не этого хотят все родители для собственных детей? Книга понятна современному ребёнку, но при этом берёт свою основу из сказок, что являются нашим генетическим кодом и формируют нас с раннего детства. Идеально подходят для того, чтобы хоть на небольшое время отложить гаджеты и провести время всей семьёй. То, о чём мы, как родители, порой забываем.
– Какие из недавно изданных книг можно назвать фирменными «риполовскими», отражающими дух и устремления издательства?
– «РИПОЛ классик» издательство с тридцатилетней историей. Книги – это наша жизнь! Мы следим за литературными трендами на всех континентах и ищем захватывающие и необычные истории. Такие как гастрономический триллер «Масло» Асако Юзуки, исторический детектив «Хайд» Крейга Рассела или романтическая история любви «Камбэк».
Мы создаём книги, которые люди могут дарить своим близким и друзьям, такие как «Анна Каренина» (серия «Коллекция “Метаморфозы”»). Для нас важно, чтобы в книгах были ЗНАНИЕ, ПОНИМАНИЕ, НАСТРОЕНИЕ. Именно этим мы руководствуемся при выборе книжного проекта.
– Уже десятилетия «РИПОЛ классик» издаёт Роберта Грина – «48 законов власти», «33 Стратегии войны» и другие книги. Почему они по-прежнему популярны?
– Если честно, мы сами удивились, когда проанализировали показатели продаж Роберта Грина. Провели маркетинговое исследование и обнаружили, что многие психологи и коучи ссылаются на книги Роберта Грина. Сегодня продажи сильно зависят от медиаподдержки, сарафанное радио работает с помощью соц. сетей и мы, как и многие игроки издательского рынка, стараемся пользоваться этими технологиями, чтобы рассказать читателям о наших книжных проектах.
– Какой должна быть сейчас остросюжетная проза?
– Остросюжетная проза, как и любая другая литература, должна быть хорошо написана (переведена): яркие образы, необычные сюжетные повороты, текст должен «цеплять». А ещё мне кажется, что автор должен быть честным со своим читателем. Эмоции должны быть искренними неподдельными.
– Почему сейчас так актуальна хорошая (по исполнению) мистика? Это наши несбывшиеся мечты или украденные желания? Или возможность чувствовать настоящее чудо?
– Термин «мистика» переводится как таинственный. Нас пьянит и манит что-то неизвестное, загадочное и труднообъяснимое, так заложено в природе человека. Возможно, по этой причине мистическая литература привлекает читателей.
– К чему надо быть готовыми её читателям?
– К размышлениям и поиску ответов, а ещё к возвращению к корням…
– Что откроют для них Антон Мамон или Кассандра Хоу?
– Молодые авторы, такие как Антон Мамон и Кассандра Хоу, в своих мистических рассказах раскрывают человеческую природу, пытаются объяснить поведение людей, понять их, обращаясь в том числе к легендам.
– Стать автором непросто, но как именно это происходит? Для начала нужно…
– «Если хочешь быть счастливым, будь им». Хочешь быть автором, будь им, но нужно много работать. Я всегда говорю, что сначала вы должны определиться – если можете не писать, не пишите, а если вы понимаете, чувствуете, что это ваше призвание, для вас это также естественно, как дышать, тогда будьте готовы к длинному трудоёмкому пути.
Безусловно, сейчас есть возможность знакомить своих читателей со своими текстами ещё до публикаций благодаря соц. сетям. Формируйте собственную аудиторию. Создавайте собственный личный бренд. Участвуйте в литературных конкурсах, проходите курсы, посещайте специализированные выставки, резиденции. Будьте готовы к отказам. Но если это ваше призвание, не опускайте руки, ставьте цели и идите к ним.
– Как рукопись становится книгой? Что отличает одно от другого, помимо обложки и вёрстки?
– Путь от рукописи к книге длинный, в нём участвует большое количество специалистов. Сначала литературный редактор поработает с автором и его текстом, чтобы усовершенствовать его. После происходит корректорская вычитка. Одновременно с этим важным этапом – создание макета издания, дизайнеры придумывают, каким образом будет выглядеть текст в книге, какая будет обложка. Здесь важно понимать аудиторию, кто читатель? Какие аналоги есть на рынке? Как будет преподнесена книга? Какой план продвижения? В какую линейку она встанет?
Работа над созданием макета и подготовки её к сдаче в печать занимает от трёх месяцев до года. В зависимости от издания.
– Как происходит выбор художника, стиля, в котором будет оформлена книга или книжная серия?
– Каждый издатель анализирует рынок, смотрит мировые тенденции, определяет читательскую аудиторию и приблизительную стоимость издания. От всех этих факторов зависит выбор художника.
– Когда процесс завершается и становится ясно, что вот оно – созрело, «взвешено, сочтено, измерено»?
– Когда книга подготовлена: свёрстана, отрисована, проведено несколько корректур, выбрана обложка, составлен план продвижения, определена типография и готов пре-пресс, можно смело отдавать в печать и ждать прихода тиража. Хотя никто не ждет, а параллельно работает над новыми проектами, ищет, придумывает, договаривается о встречах, читает лекции и т.д. Это бесконечное творчество! В издательство приходят люди увлечённые, влюблённые в книги.
Беседовал Алекс ГРОМОВ
Жаль, что в интервью не упомянули Татьяну Соловьёву – главного редактора издательства “Альпина-проза”. Это та же Татьяна Соловьёва, которая перешла теперь в “РИПОЛ” или её однофамилица? По внешности аналогичная, но у той (жены Дм. Бака?) другое выражение глаз (хотя тоже похожее)…
Это реклама Т. Соловьевой. Мне кроме корректора никто не нужен. Книги воровали в интернет без согласия автора.
Ну это немного поинтереснее.
“Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать, – любой корабль враг!
Удача – миф! Но эту веру сами
Мы сОздали, поднявши чёрный флаг!”
Антон Мамон, говорите? Ха-ха-ха…
В какой-то карточной игре, кажется, используется выражение “чмон открыт”…
Понятно, Антона Макаренко вы не читали – ни “Флаги на башнях”, ни “Марш 30-го года” (а, как вам заглавия?), ни переписку его с М. Горьким. Если бы читали, стыдно было бы заниматься подобной издательской деятельностью.
Ничего личного, разумеется, – токмо одной истины для.
Это к людям на Планете –
Это к нам, двуногим чудам,
Кто умеет всё на свете…
И многие из нас Иуда!
Это страшно это горько,
Это не понять умом,
На единственной Планете в Мире,
Всё Подонки миром правят
Объясняя: « Всё пучком!»,
Славословят – всё от Бога…
Только где ж ему понять
Что явление Природы
Человека – не унять!
Он и святый, он и Божий,
Он подлец из подлецов,
Вот что будет на Планете
Может быть и план готов!
Ал. Зиновьев
23 июня 4 часа 13 минут
…
Понятно, что издатели сегодня как церковные Крысы. Но и нас понять бы стоило… Мы же Себя тратим, а они, эти РИПОЛ и пр. “издатели?”
Что они, кто они…
Ничего удивительного: как есть в шоубизнесе Крылов и Фадеев, два толстых бородатых чудака, так и в издательском мире появились две Татьяны Соловьёвой – обе стройные в стиле «русская деловая».