Улыбка – лучшее лекарство!

Рубрика в газете: Литературное наследие – XXI век: Имена и Фигуры, № 2024 / 17, 08.05.2024, автор: Максим БУРДИН

«О великий и могучий юмор, не будь тебя – как не впасть в отчаяние?!..» – в шутку перефразируем великого классика, не погрешив при этом душой. Ведь только весёлая улыбка и искренний смех порой могут удержать на пороге уныния, разочарования, мизантропии, помогая сохранить трезвый, продуктивный взгляд на жизнь, со всеми её неизбежными изъянами. Остроумие и умение превратить иронию в произведение словесного искусства – вот та отличительная черта, которая объединяет трёх замечательных современных авторов: Евгения Каплана, Михаила Жинжерова и Александра Кокорина.

 


Евгений Каплан: «Люди могут простить богатство, но ум – никогда»

 

Евгений Каплан

Персональный сайт автора

 

Искусство афоризма пришло к нам с древнейших времён и всегда было особенно любимо в народе – как на Востоке, так и на Западе. Афоризм порой рождается спонтанно, в рамках большого произведения, а иногда создается целенаправленно, сам по себе, как отдельный жанр литературы. Талантливый прозаик, публицист и философ из Санкт-Петербурга Евгений Каплан успешно совмещает создание крупных литературных произведений с целыми циклами ёмких, кратких и хорошо запоминающихся афористических выражений, которые вполне могли бы перейти в разряд «крылатых». Вот только несколько примеров из широчайшей палитры поднимаемых писателем тем и смысловых вариаций:

«Если оставил без сожаления, значит, оставил поздно»;

«Благородный человек – это человек, который прощает другим то, чего не прощает себе»;

«Чужое зло – не оправдание»;

«Люди могут простить богатство, но ум – никогда».

За кажущейся простотой подачи ощущается не только тонкое чувство юмора, но и подлинная философская глубина, большая интеллектуальная работа, благодаря которой житейская мудрость не кажется избитой истиной, а приобретает новые оригинальные оттенки, воспринимается как свежая мысль, приглашающая к раздумьям.

Незаурядный дар остроумия, умение подмечать мельчайшие детали и находить правильные выражения играют решающую роль также и в жанре авторских рассказов, в которых Евгений Каплан в полной мере раскрывается не только как оригинальный мыслитель, но и как одаренный, проницательный художник.

Пройдя двадцатилетний профессиональный путь в Академии наук в качестве специалиста по вопросам экономики природопользования, автор накопил множество интересных, ярких воспоминаний из жизни, проходившей в среде учёных. Эти воспоминания превращаются в весёлые юмористические рассказы, среди которых сам автор особо выделяет цикл «Вологодских рассказов», опубликованных в Мультимедийном альманахе современной литературы «Бродский: Классики и Современники» (ИД Максима Бурдина, 2023). Деловая командировка небольшой научной делегации ленинградских физиков в Вологду превращается в бесшабашный речной круиз, богатый на выпивку, весёлые приключения и всевозможные курьёзные ситуации, которые заставляют не раз заливаться смехом. Особенно запоминаются чётко и выпукло прописанные портреты героев рассказов, между которыми складывается вся гамма человеческих отношений – и спонтанная застольная дружба, и комическое соперничество, и чарующий флёр несостоявшейся, но вдохновляющей влюблённости:

«…Всё могло быть по-другому, если бы я тогда всё-таки решил для себя главный вопрос: нравится мне Леночка или нет. Впрочем, она и сама могла решить этот роковой вопрос, но не решила, и вот теперь вы можете видеть результат – посмотрите, в кого я превратился: эта сытая, самодовольная физиономия, на которой особо крупными буквами написана 159-я статья УК РФ».

Не меньшим ощущением полноты и яркости красок пропитана и художественная автобиография Евгения Каплана «Назад в СССР, воспоминания очевидца», где он увлекательно повествует о своём детстве, о становлении на профессиональном поприще и о кипучей, насыщенной жизни вокруг, полной как трудностей, так и радостей.

Щедро делясь бесценным кладезем накопленного опыта, Евгений Каплан дарит, пожалуй, самое важное в наше суровое время – светлую, искреннюю улыбку и хорошее настроение, которое еще долго не покидает читателя после того, как перевернута последняя страница.

 


Михаил Жинжеров: «В моих произведениях ни слова лжи»

 

Михаил Жинжеров

Страница автора на сайте «Стихи.ру»

Страница автора на сайте «Проза.ру»

 

«Я пишу о том, что вижу, и так, как думаю. В моих произведениях ни слова лжи. В них боль сердца и радость жизни», – говорит о своём творчестве поэт и прозаик из Нью-Йорка Михаил Жинжеров. Родившись в послевоенном Чернигове в 1947 году, он посвятил жизнь работе на предприятии ВПК, пройдя долгий профессиональный путь от простого слесаря до руководителя подразделений и завоевав добросовестным трудом не одну общественную награду, и до 65 лет даже не помышлял всерьёз о творческой стезе писателя. Тем не менее стихи приходили к автору всю жизнь, а его искрометные экспромты и афоризмы быстро подхватывались и уходили «в народ» в виде анекдотов. Неудивительно, что созревающий талант и накопленный жизненный материал в конце концов потребовали выхода и воплотились в стремительный литературный успех, высоко оцененный как читателями, так и профессиональными жюри престижных международных премий и конкурсов.

Работая в широком разнообразии жанров, Михаил Жинжеров создаёт и лирику, и басни, и малую прозу, и пародии, и драматургию. Его библиографический список составляет уже несколько авторских сборников: «Рифмой по затылку», «И смех, и слёзы, и любовь», «Из века в век, из страны в страну», «Пегас в бане» (аудиокнига). Уже только по названиям легко догадаться, что иронические стихи и проза занимают ключевое место в творчестве Михаила Жинжерова, остроумно и хлёстко отражая представления автора о жизни и обличая распространённые общественные пороки. В числе последних – например, пьянство, которое писатель жёстко высмеивает не в одном своём произведении:

 

А мы с друзьями пойдём в пивнушку. Возьмём по пиву и по чекушке.

Выпьем по кружке, а дальше сам знаешь…

Мы спросим друг дружку: «Ты меня уважаешь?»

Хотя бы в пивнушке мы всё-таки будем «уважаемые люди».

 

Многие комические истории, изложенные писателем в его произведениях, основаны на реальных воспоминаниях и поданы в изящной художественной форме, с вымышленными именами персонажей. Так, в частности, ярким примером короткой сатирической зарисовки может послужить рассказ «Гений Мао Цзэдуна», в котором выводится уморительный и юмористически беспощадный портрет бездарного карьериста и бюрократа советского периода. Не способный ни к солдатской службе, ни к какой-либо полезной работе по причине разгильдяйства и непреодолимой лени, пронырливый украинский хлопец Мыколка отправляется в колхоз доить коров и там находит быструю «формулу успеха»: «Угнаться за проворными доярками Мыкола не мог, но нужно было выделиться, и Мыкола начал разбавлять молоко водой. В химии и математике он был слаб и разбавлял молоко до тех пор, пока его удой не превышал результат других доярок». Добившись звания лучшего работника элементарным жульничеством, персонаж легко продвигается по «партийной линии» на самый верх – буквально олицетворяя собой бессовестность и полную некомпетентность постсоветских бонз, готовых ради власти и денег на любые подлости.

 

Как много в этом мире горя,

Тоска сжимает, словно клещи,

Укоры, сплетни, наговоры,

И хамство батогами хлещет…

 

– вздыхает Михаил Жинжеров в одном из стихотворений, продолжая, тем не менее, с завидным мужеством и упорством противопоставлять изъянам окружающего мира весёлую, ироничную улыбку и энергию позитивного творческого созидания, которой он неизменно заряжает каждую свою строку.

 


Александр Кокорин: «Надо знать жену в работе и в семье…»

 

Александр Кокорин

Страница автора на сайте «Стихи.ру»

 

Пародия как вид комической стилизации считается особым, нишевым жанром, и не так уж много современных авторов решается сделать её «гвоздём программы». Как правило, в основу любой пародии ложится известный хрестоматийный сюжет или творчество мировых классиков. Однако переработка чужого материала в сатирической или иронической форме при грамотном воплощении становится отдельным, самостоятельным произведением, которое имеет целью не только развеселить читателя, доведя до абсурда характерные стилистические черты или сюжетные линии оригинала, но и привносит свой, иногда совершенно новый смысл, который живо отзывается в контексте современности.

Житель города Кирова, военный пенсионер и специалист по уголовному праву Александр Кокорин сделал центральным ядром своего стихотворчества юмористическую пародию на русские народные сказки. При этом автор не боится далеко уходить от оригиналов – как стилистически, так и содержательно, – отчего его пародии становятся скорее аллюзиями на тему, с использованием хорошо известных архетипических персонажей, вроде сестрицы Алёнушки или Ивана-дурака, но при этом они максимально «осовремениваются», обнажая изъяны нового капиталистического общества потребления.

Так, например, в пародийной басне-версии «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» известная фраза: «Не пей, Иванушка, козлёночком станешь!» превращается для автора в повод сатирически высмеять алкоголизм, лишающий индивида человеческого облика. Одновременно автор обличает и пагубную современную тенденцию заключать браки не по любви, а по расчёту, что таит в себе немало подводных камней.

Тема расчётливого брака в ещё более комической и обстоятельно развёрнутой форме раскрывается Александром Кокориным в сатирической поэме «Выбираем! Ну и ну! По профессии жену!», где автор наглядно показывает, как род занятий супруги судьбоносно отражается на её муже:

 

Снега нет зимой при вьюге!

Ни пылинки у крыльца!

Знают люди все в округе,

Что жена – уборщица!

 

Или:

 

Если муж с похмелья вялый,

Дети куксятся с утра,

Даст пилюль рукой усталой,

В строй поставит медсестра!

 

Тема излишней разборчивости в поиске второй половины жёстко высмеивается и через образ Ивана-дурака, который очень хочет удачно жениться, перебирая всех сказочных невест – от царевны Несмеяны и любопытной Варвары до Царевны-Лягушки, а в итоге:

 

Тряся седою головою,

В маразме уловив просвет,

Вдруг понял: с Бабою-Ягою

Жил в колдовстве десятки лет!

 

Обнажая через острую сатиру общественные пороки – расчетливость, цинизм, распущенность, бессердечие, – Александр Кокорин создаёт не только смешные, но и грустные пародии, как, например, стихотворное переложение андерсеновского сюжета «Девочки со спичками», замёрзшей насмерть в зимнюю стужу из-за людского равнодушия. Ведь самое главное для автора – не просто развлечь, а вызвать эмоции, заставить задуматься и стать немного лучше. И с этой социально значимой творческой задачей талантливый поэт-пародист справляется с безусловным успехом!

 

Максим БУРДИН,

издатель, писатель, публицист,

общественный деятель

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.