Матёрый московский классик

К столетию Юрия Валентиновича Трифонова

автор: Валентин МАЛЮТИН
№ 2025/35, 04.09.2025
В дни его столетия можно лишь с огорчением констатировать, что удивительному автору романов и рассказов, сценаристу, мастеру «городской» прозы и яркому спортивному очеркисту Трифонову в столице России так до сих пор и не нашлось места среди её бесчисленных магистралей, улиц, переулков и бульваров. Прошёл целый век со дня появления на свет классика литературного слова, а улицы именованной в его честь в Москве так и нет.

Томас Манн. Книга на камне

автор: Алексей МЕЛЬНИКОВ (г. Калуга)
Рубрика в газете: Литературные маршруты, № 2025/35, 04.09.2025
Это место на карте – не самое популярное у туристов. Хотя их вокруг тьма. Но большинство проходит мимо. Не замечая спрятанный в тени разросшихся туй большой гранитный камень с раскрытой бронзовой книгой на нём. Страницы изъедены ржавчиной. Справа на них – текст на русском и немецком, слева – полупрофиль: некий задумчивый господин напряжённо молчит и, кажется, чего-то ждёт. Наверное, чтоб его восприняли. Да, так и есть – Томас Манн.

Детектив о секте, бедных людях и наркозависимых

О новой книге Веры Богдановой

автор: Олег ПЕТУХОВ
№ 2025/35, 04.09.2025
Вера Олеговна Богданова – популярная писательница (интервью в журналах, выступления на радио, профессиональные фотосессии, презентации в городах страны, перевод книг на иностранные языки). «Артист письменного жанра» (её определение) пишет жанровые произведения. Её книга «Семь способов засолки душ» (бумажная книга, аудиосериал) не является исключением – это настоящий детектив, в котором все преступники будут выведены на свет.

Казачий эпос для зрелого читателя

О романе Захара Прилепина «Тума»

автор: Дмитрий МАСЛОВ
№ 2025/35, 04.09.2025
Мне нравится Прилепин. Да, именно так я хочу начать свой отзыв на его новый роман «Тума». Мне нравится почти всё, что он говорит и делает. Мне нравится всё, что он пишет. И за его текстами усматривается сам автор и его отношение к нашей жизни, истории и всему остальному. Твёрдое, нужно сказать, отношение. Целостное. И для меня это повышает ценность чтения любой книги Захара, превращает это чтение в беседу с автором. С которым, как я уже говорил, во многом согласен.

Чёрный рай

О книге Анны Радловой «Повесть о Татариновой. Сектантские тексты»

автор: Геннадий МУРИКОВ (г. Санкт-Петербург)
Рубрика в газете: Рецензия-очерк, № 2025/35, 04.09.2025
Кто такая Анна Радлова? Для большинства читателей она, прежде всего, талантливая переводчица и знаток творчества Шекспира и других авторов. Она перевела шесть пьес Шекспира. Её переводы с английского и немецкого языков издаются до сих пор, но мало кто подозревает, что борьба за эти переводы, – точнее за право их публикации, – в 1930-е годы означала борьбу за право на выживание. Тогда перед литературными властями стояла дилемма, кому платить гонорары: Анне Радловой или Б. Пастернаку за одинаковые, по сути, переводы...

Негоже забывать русского гения Павла Васильева

Неизвестная история о юношеской влюблённости Александра Градского в стихи Павла Васильева

автор: Вячеслав ОГРЫЗКО
№ 2025/35, 04.09.2025
Не так давно я на хаш-клубе познакомился с Константином Воробьёвым. Не буду сейчас утомлять перечислением всех вех его пути на культурном фронте. Только скажу: ему очень многим обязаны и группа «Зодчие», и Вячеслав Малежик, и Валерий Сюткин, и главная феминистка страны Мария Арбатова, и много кто ещё. И что-то мы в разговоре коснулись Казахстана. А Воробьёв там осенью 2018 года возглавил представительство Россотрудничества (до этого несколько лет отработав в Киеве) и провёл в Астане лет шесть...

Челябинск читающий, но не уважающий своих гениев…

автор: Павел БОЛЬШАКОВ (г. Челябинск)
№ 2025/35, 04.09.2025
На Кировке очередной праздник – книжная ярмарка «Челябинск читающий». Кого только нет в программе встреч с писателями. Но нет главного… Есть женщина в нашем селении, которая написала и издала более двухсот (!) книг для детей. Ну, и что скажет завистливая писательница и непосвящённый читатель? Мало ли в Отечестве детских писательниц. Мало, отвечу я вам. Если речь идёт о настоящих детских писательницах. И 5 сентября в Москве на ВДНХ к Нине Пикулевой будет не протолкнуться за автографом...

Есть тут читающие?

автор: Татьяна НАБАТНИКОВА
Рубрика в газете: Что читают писатели, № 2025/35, 04.09.2025
Я перевела порядка сотни добротных книг из Германии, Австрии и Швейцарии. Было много интересных, в частности, «Алчность» Эльфриды Елинек питерское издательство «Амфора» продало в 2004 году тиражей пять (каждый по пять тысяч)... Но больше всего я полюбила швейцарца Шарля Левински. Он никогда не повторяется ни в теме, ни в методе исполнения, это его принцип. Каждый его роман – эксперимент в первую очередь для него самого.

Стряхнём с себя цифровое рабство

Вопросы задавал Вячеслав Огрызко

автор: Дмитрий ОРЕХОВ
№ 2025/35, 04.09.2025
Кто такой Дмитрий Орехов? Первое, что пришло на ум: один из самых интереснейших современных прозаиков. Но это уже штамп. Интересных прозаиков сейчас сотни. В чём же отличие Орехова? Я сходу назову два. Во-первых, Орехов не только мастер по конструированию занимательных сюжетов и отменный стилист, он – мыслитель. И, во-вторых, он очень совестливый писатель, что в наши циничные времена стало большой редкостью. И сегодня Дмитрий – наш собеседник.

Что насаждает закрытая корпорация «Ясная Поляна» имени Елены Шубиной?

«Яснополянский кружок» Владимира Толстого использует, похоже, коррупционные схемы

№ 2025/35, 04.09.2025
Объявлен короткий список финансируемой южнокорейской корпорацией «Самсунг» премии «Ясная Поляна». Никаких неожиданностей нет. Будь наша воля, мы бы стали награды клана Толстого именовать так: премия поощрения групповщины в литературе и насаждения либерализма «Ясная Поляна» имени Елены Шубиной, щедро поддерживаемая южнокорейским, но отнюдь не отечественным бизнесом. Так, наверное, будет честнее.