НАГРАДЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

№ 2006 / 8, 23.02.2015

Российский Книжный Союз, возглавляемый С.В. Степашиным, учредил специальную премию переводчикам. Она будет ежегодно присуждаться за лучший перевод на русский с языков стран СНГ и Балтии, опубликованный в журнале «Дружба народов». Эта премия призвана стимулировать процессы творческого взаимодействия на постсоветском пространстве, пропаганду и поддержку русского языка в этих государствах.
Первым лауреатом новой премии стал известный прозаик Александр Эбаноидзе. Он отмечен ею за перевод романа выдающегося грузинского писателя Отара Чиладзе «Годори», получившего большой резонанс как в Грузии, так и за её пределами. Рецензенты, писавшие о романе, исключительно высоко оценили перевод сложной, трагически напряжённой прозы Чиладзе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.