СЛОВЕСНАЯ БУРЯТСКАЯ БЕЗДНА

Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2020 / 25, 02.07.2020, автор: Александр БАЛТИН

Полубуддийские, полушаманские произведения, как в янтаре замыкающие в себе истории знаменитых шаманов, чьи камлания и словесная мощь, связанная параллелями с другими, незримыми мирами, звучат, как своеобычная поэзия, мощным цветением завязанная на мифологии…
Но – основная масса бурятской литературы состояла из переводов произведений буддийской традиции: о! духовные колонны, вздёрнутые вверх: выше, выше в самые небеса, озарённые солнцем духа! Переводы с тибетского на монгольский священных трактатов по философии и медицине, где толкуется о тайне медитаций и искусстве слияния с таинственными сферами…
Система той медицины не рассматривает, к примеру, рак, как серьёзную болезнь, и трактует способы и технологии излечения, как варианты очищения, будучи весьма поэтичной в этих трактованиях-толкованиях.
…первое произведение для театра написано на бурятском языке в 1908 году, и пьеса называлась «Смерть», а исполнена была семинаристом Абашеевым; до революционного перелома семнадцатого года появляются ещё несколько пьес, толкующих оттенки ламаизма и шаманизма.
После 1917 года начинается формирование бурятской письменности: сперва на основе латиницы; но позже кириллица оказывается более удобным инструментом; первый сборник стихов в бурятской литературе назывался «Цветостепь», и принадлежал П. Дамбинову.
Он был политиком – представлял бурят в монгольском земстве Иркутска в 1917 году; он был редактором газеты.
Он подвергался арестам, и жизнь его всегда шумела бурно, разливалась ярко; писать же начинал на русском, потом перешёл на бурятский.
Стихи звенели и переливались, играли оттенками красок не в меньшей степени, чем оттенками смыслов, и степь, дающая многие варианты цветения, вдруг точно звучала камланиями шаманов, столь связанными с тайными стихиями, что будущее не зачем было рассматривать всерьёз.
Ц. Дон написал первые повести на бурятском языке.
Из семьи крестьянина, он с отличием закончил училище, и тот факт, что Дон вступил в ВЛКСМ, вполне логичен, учитывая вертикальное движение людских масс, начавшееся после 1917 года, и ассоциирующееся только с одной силой.
То, что его рассказы и повести можно теперь посчитать идеологизированными, тогда было вполне естественным: не в меньшей мере присутствовал в них художественный элемент, ибо жизнь соплеменников давалась ярко и живо, плескала той житейской правдой, в которой невозможны волокна лжи.
Литература развивается – в конце тридцатых обрабатываются народные сказки, появляется литература для детей; первый бурятский роман называется «Степь проснулась».
Жамсо Тумунов происходил из крестьянской семьи, как, вероятно, практически все писатели, говорившие за свой народ.
Он был участником великой войны, и жил всегда активно, искал правды и смысла; он написал роман о событиях Гражданской войны в Забайкалье, и уже название «Степь проснулась» – говорило о вариантах новой жизни…
…шаман обращается к духам, совершая сложный ритуал; стихи вызревают в сознании поэта; тонкая лестница смыслов приводит к возникновению национальной литературы…
Должны произрастать разные растения в общечеловеческом словесном саду, и советская власть максимально способствовала этому – и чтобы убедиться в правде оного факта, достаточно просто обозреть историю бурятской литературы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.