Изумляемся вместе с Екатериной Ратниковой

№ 2009 / 39, 23.02.2015

Ми­ха­ил Осор­гин – пред­ста­ви­тель древ­не­го дво­рян­ско­го ро­да, вид­ный го­су­дар­ст­вен­ный де­я­тель кон­ца XIX – на­ча­ла XX ве­ка, слу­жив­ший ви­це-гу­бер­на­то­ром в Харь­ко­ве, гу­бер­на­то­ром в Грод­но и Ту­ле

Очевидец Русской катастрофы






Михаил Осоргин – представитель древнего дворянского рода, видный государственный деятель конца XIX – начала XX века, служивший вице-губернатором в Харькове, губернатором в Гродно и Туле, калужским уездным предводителем дворянства. После двух революций 1917 года многочисленная семья Осоргиных претерпевала самые разнообразные тяготы и лишения, пока в 1931 году при содействии Е.П. Пешковой, председателя Московского Комитета помощи политзаключённым, не эмигрировала во Францию. Перед выездом за границу Михаил Михайлович сдал в Государственную библиотеку СССР имени В.И. Ленина рукопись своих воспоминаний, охватывающих период с детских лет по1920 год.


Интерес у историков к этому труду возник в последние годы прошедшего века – в 1997-м американский журналист С.Шмеман опубликовал книгу о родовой усадьбе Осоргиных Сергиевском, взяв все основные сведения из текста копии рукописи, хранящейся у внучки М.Осоргина У.С. Самариной, по сей день живущей недалеко от Парижа – в Кламаре. Целиком же «Воспоминания» впервые оказались доступны массовому читателю только теперь, благодаря трёхлетней работе над текстом большой группы исследователей и усилиям издателей.


В предисловии к «Воспоминаниям» автор отмечает, что эта рукопись изначально не предназначалась для печати, её целью было другое – сохранить для детей и внуков память о своей семье и её укладе. Поэтому значительная часть текста уделена описанию обычной повседневной жизни Осоргиных, их отношений друг с другом и окружающими, семейных праздников и горестей. Во всех подробностях вспоминаются места, в которых автору пришлось побывать, природа, здания, внутренняя обстановка комнат. А главы, посвящённые государственной службе, представляют собой галерею портретов наиболее значительных исторических деятелей России того времени, включая самого императора Николая II, хотя автор рукописи и не претендует на точность и объективность своей оценки тех или иных известных лиц. Тем ценнее эти воспоминания – для Осоргина все герои его повествования, от крестьянина до царя, важны в первую очередь с чисто человеческой точки зрения и описываются по произведённому ими впечатлению.


Книга помогает лучше понять обычаи дворянских семей дореволюционной эпохи, бытовавшие в ту пору представления о чести и долге, чиновничьи обязанности и человеческие отношения. Многочисленные сведения об исторических событиях и лицах, с которыми сводила автора судьба, представляют собой ценный источник знания о времени всё ещё малоизученном и, к сожалению, размывающемся в памяти нынешнего поколения.



Михаил Михайлович Осоргин. Воспоминания, или Что я слышал, что я видел и что я делал в течение моей жизни. 1861 – 1920. – М.: «Рос. Фонд Культуры», Студия ТРИТЭ, «Российский Архив», 2008.



Белинский в полный рост






Елена Тихонова, старший научный сотрудник Института российской истории РАН, объектом изучения избрала наследие В.Г. Белинского. Это посмертная публикация: в 2008 году исследовательница ушла из жизни.


Монография заключает собой ряд ранее вышедших работ, посвящённых Белинскому и охватывающих различные аспекты его творчества и личности. Впервые даётся анализ восприятия статей и высказываний «неистового Виссариона» политическими и культурными деятелями на протяжении более ста лет после его смерти. Как отмечено в предисловии, книга – «первое масштабное монографическое исследование, одновременно и строго научное, и эмоционально насыщенное, воссоздающее настоящего Белинского». Автор, как и в своих предыдущих работах, отходит от навязанного советской идеологией стереотипного образа выдающегося русского критика как социалиста и революционера, показывая его многогранной личностью, постоянно стремящейся к самосовершенствованию, человеком искренним и открытым.


Последовательно демонстрируются изменения в понимании и усвоении общественной мыслью творческого наследия Белинского в течение столетия – вплоть до 1950-х годов. Исследована и проанализирована идейная борьба, возникшая вокруг имени критика сразу после его смерти и не прекращавшаяся до прихода к власти большевиков, сходство и различие оценки его деятельности теоретиками различных литературных направлений, охарактеризованы работы о Белинском общественных и политических деятелей, искусствоведов, а также поэтов-символистов и философов конца XIX – начала XX века.


Авторитет Белинского довольно долгое время был неоспорим – Тихонова подчёркивает глубокое влияние его идей на развитие русской критики (в том числе на таких видных её представителей, как Чернышевский и Добролюбов). Интересно, что в сознании современников этого неутомимого искателя истины его труды слились с его личностью: во многих воспоминаниях, приводимых в книге, о Белинском говорится не просто как о словеснике и философе, но в первую очередь как о человеке – «великом сердце» и блестящем уме своего времени. Неудивительно поэтому, что попытки «присоединить» Белинского к какому-либо из возникавших направлений начались сразу после его смерти и привели во многом к неправильному истолкованию его концепций. Кажется, именно отсюда и пошли многочисленные разночтения и даже мифы о Белинском, которые при определённых условиях и соответствующей идеологической обработке в конце концов помогли некоторым позднейшим отечественным исследователям использовать это имя в своих целях. Советскому «белинсковедению» уделена та часть работы, где с убедительностью демаскируется поверхностность суждений не утруждавших себя чрезмерным углублением в историю литературы учёных, намеренное и упорное искажение ими смысла всего написанного Белинским, совершавшееся во имя конъюнктуры того времени. К счастью, отмечает автор, не всё было так уж безнадёжно – даже в том периоде можно при желании обнаружить достаточно объективные взгляды на жизнь и творчество критика, хотя бы и неофициальные.


Книга интересна новизной и глубиной исследования, желанием показать Белинского в «полный рост» – то есть постоянно находящимся в духовном поиске мыслителем, каким его знали современники, а не шаблонным пророком революции, каким сделала его официальная литература 1930-х.



Елена Тихонова. Русские мыслители о В.Г. Белинском (вторая половина XIX – первая половина XX в.). – М.: Совпадение, 2009.



Словарь избранного






Под понятием «словарь» мы обычно подразумеваем справочное издание, включающее в себя все существующие на момент своего выхода термины, относящиеся к данной теме. «Поэтический словарь», выпущенный издательством «Литературная учёба», не совсем подходит под это определение, так как составители изначально не стремились охватить всю современную теорию стиха. Основа книги – материалы из рубрики «Литературный словарь», долгое время существовавшей в журнале «Литературная учёба», остальная часть словарных статей написана современными авторами. Цель издания – дать читателю понятие о наиболее распространённых поэтических терминах и, что немаловажно, в общих чертах показать историю развития тех или иных стихотворных форм в русской и зарубежной поэзии.


Статьи очень непохожи друг на друга. Кто-то ограничивается сухой научной справкой (правда, в большинстве случаев снабжённой достаточным количеством примеров из поэтических произведений разных веков) – таковы статьи М.Гаспарова; кто-то анализирует выбранную тему как можно подробнее, а кто-то включает в описание свою субъективную оценку и своё понимание предмета. Поэтому словарь интересно читать не как обычный справочник, а как книгу – никогда не знаешь заранее, каким способом будет раскрыто содержание следующего термина. Благодаря такому подходу составителей в словаре даже есть статья, посвящённая вдохновению – свойственному любому творческому процессу состоянию, слишком необъяснимому, чтобы быть включённым в какое бы то ни было справочное пособие. Здесь это слово не теряется в рутине теории, а напротив, выглядит уместным и даже необходимым – книга построена по принципу значимости понятий с точки зрения пишущего стихи, а не исследователя этих стихов. Автор упомянутой статьи, поэт и переводчик В.Куприянов, не задаётся целью заковать одухотворённость в цепи определений – он просто приводит и анализирует разные высказывания о вдохновении, данные поэтами, писателями и мыслителями разных стран и эпох, схожие и противоречивые, чем в очередной раз доказывает: данное человеку свыше непознаваемо и индивидуально, но всегда вызывало и вызывает желание себя описать.


Разумеется, словарь даёт представление и об основных поэтических понятиях – размерах, тропах, системах стихосложения и структурных единицах. Особое внимание уделено различным жанрам – много говорится о структурных формах поэзии, требующих от автора соблюдения определённых правил организации строк и рифм (сонет, рондо, триолет и т.д.), а также её видах, определяемых по содержанию (суггестивная, эсхатологическая лирика, эпиграмма), жанрах, оставшихся в прошлом и развивающихся. Так как под обложкой данного «Поэтического словаря» соединены только избранные материалы, он не может, конечно, считаться академическим справочником в строгом смысле, но окажется полезен как для практиков, так и для широкого круга людей, пристально интересующихся литературой и поэзией, желающих знать главное, но с подозрением относящихся к теоретическим «заумностям».



Поэтический словарь. – М.: ЛУч, 2008.

















Екатерина РАТНИКОВА

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.