РУКИ ПРОЧЬ ОТ ПОЧВЕННИКОВ

№ 2006 / 11, 23.02.2015

Прочитал в «ЛР» № 7 за этот год статью В.Рыбина и Б.Маркова «Про Александра Дегтярёва в частности и почвенников вообще», и появилось ощущение, что меня разыгрывают – да и только.
Да, «Сукмановские колокола» А.Дегтярёва («ЛР», 2006, № 1) – рассказ слабый, евангельская истина о расплате за богоборчество литературно интерпретировалась множество раз и часто не столь поверхностно. Но…
Вопросы к авторам статьи возникают, начиная с её названия. Судя по нему, статья лишь в частности об А.Дегтярёве, а вообще – о почвенниках. И начинается она с их общей характеристики: «Основная их слабость состоит в том, что глупость, примитивное остроумие и неосознаваемая подлость – свойства, органически присущие их сознанию».
«Что бывает, когда этот люд берётся за литературу», мы знаем. Бывают «Слово о полку Игореве», русская религиозно-философская школа, блистательные проза и поэзия от прошлых веков до наших дней. А по Рыбину и Маркову бывает лишь проза уровня «Сукмановских колоколов», ибо на этом рассказе построена вся статья со столь ответственным начальным обобщением.
Авторы исследуют рассказ с лупой в руке, выискивают, «притягивают за уши», смакуют. А у меня появляются вопросительные знаки, каких не появлялось над рассказом.
«Но чем чреваты такие почвенно-церковные представления о человеке? Да тем, что человек просто выпадает из мира, превращаясь в растение». А что, растение «выпадает из мира»? И человек, почвенно-церковный ли, западнически-сатанистский, – разве не растение? А что же он такое?
«Итак, литературные герои Дегтярёва – этакие хоббитцы, которым нет дела ни до чего, за исключением их собственного бытия… И события вокруг них им неинтересны… литературным сукмановцам всё до лампочки…» Откуда такие выводы? Не из самого же рассказа. Может, авторы забыли, что пишут о конкретном произведении, а не о «почвенниках вообще»?
Далее. Почему эпизод, где фронтовик в день Победы полез на колокольню звонить, – дегтярёвская путаница? Рыбино-марковская путаница с капитуляцией Японии – да, есть.
А вот пример «притягивания за уши» в угоду тенденциозности авторов. Ухватившись в рассказе за «Вторую мировую» вместо «Великой Отечественной», они строят на этом цепочку отнюдь не спровоцированных выводов. Это и «куда же могли податься герои Дегтярёва? В маки? В RAF? В королевский военно-морской флот?» И что для них «СССР – чуждая, чужая страна». И что «он же отстранился от войны. Ну, погнали воевать – и погнали» (?) А вот того, что в рассказе есть, – «Во время Второй мировой большинство сукмановцев воевало на фронте. Многие погибли, пропали без вести» и пр. – для авторов статьи как бы и нет. Поистине, если очень нужен компромат, то он будет.
Примечательны мелкие придирки к тексту. «Зацепили трос и потянули его пять (ого! – Прим. Наше) тракторов». Ну и что? Почему «ого!»? «С тех пор с Тимой Брязгуновым никто уже не разговаривал». Снова – ну и что? Известный фразеологизм с известным смыслом. Нет, резюмируют: «выходит, молча исполняли руководящие указания?»
Возражения можно продолжить, но, я думаю, для аргументирования моей позиции – достаточно. Рассказ А.Дегтярёва не «откровенное враньё», а правда художественного вымысла. И предмет моего отзыва иной, нежели его недостатки. Повторюсь: меня не оставляет ощущение розыгрыша – настолько заданная, натянутая статья. Мне, читателю, можно бы и не реагировать – пусть авторы сами разбираются. Но начало статьи!..
В русском характере безоглядно верить Печатному Слову. Чувствую, найдутся читатели «ЛР», которые, вторя Рыбину и Маркову, запрезирают почвенников – «этот люд» со свойственными ему «глупостью, примитивным хитро-умием и неосознаваемой подлостью».Владимир НОСКОВ, с. БЕЛОНОСОВО, Челябинская обл.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.