Буффонада и цирк в театре без границ

№ 2014 / 47, 23.02.2015

Несмотря на осложнение международной обстановки, связи отечественных театров с зарубежными коллегами не ослабевают.

Несмотря на осложнение международной обстановки, связи отечественных театров с зарубежными коллегами не ослабевают.

В Московском художественном театре имени А.П. Чехова продолжается работа над проектами, впервые на русском языке представляющими наиболее интересные пьесы современных авторов – французских, немецких, а теперь и финских. Поставлена уже вторая финская пьеса. Автором опять оказалась друматург-женщина. В апреле была показана пьеса Сиркку Пелтола «В сапоге у бабушки играл фокстрот», а теперь, осенью – пьеса «Военные туристы» Лауры Руохонен (перевод Анны Сидоровой и Александры Беликовой). Пьеса посвящена актуальной теме: опасной притягательности войны в нашем мире, лёгкости, с которой люди вовлекаются в войны. Содержание фантасмагорично. Во время Крымской войны 1853–1856 года происходили морские сражения на Балтийском и Белом морях между кораблями союзников (Англия, Франция), с одной стороны, и России, с другой. В пьесе рассказывается, что шведское правительство организовало специальные экскурсионные круизы, чтобы туристы могли наблюдать морские сражения у берегов Финляндии. Среди туристов – шведы Свенссон (Леонид Тимцуник) и Ниссе (Дмитрий Готсдинер), американский журналист Аллен (Алексей Агапов), влюблённый в дочь Свенссона Инге (Юлиана Гребе). Туристы попадают в разные передряги, Инге влюбляется в английского матроса Джона, её отец собирает военные артефакты (например, часы погибших воинов), а корабельная шлюха Анна (Александра Ребенок) в ходе событий даже становится женой коменданта Соловецкого монастыря.

Поставленный молодым финским режиссёром Лаури Майала, этот эскизный спектакль выдержан в карнавальном стиле, с калейдоскопической сменой событий, гротескными персонажами, среди которых выделяется пластикой и экспрессией Л.Тимцуник в центральной роли Свенссона. В концовке темп убыстряется настолько, что сменяющие друг друга происшествия лишь перечисляются скороговоркой, чем подчёркивается иронический тон произведения, которое, тем не менее, отчётливо доносит до зрителя свою антивоенную направленность.

В ноябре в Московском театре кукол прошёл Международный фестиваль театров кукол, посвящённый спектаклям по произведениям английских авторов. Было множество спектаклей по Шекспиру, в том числе два по «Гамлету», целых три разных «Кентервильских привидения» по Оскару Уайлду. Среди участников фестиваля были не только российские и белорусские, но и английские кукольники. Например, лондонский «Стринг театр» (артисты Стэн Миддлтон и Соледад Зарейт) показал «Марионеточный цирк насекомых», где выполненные из дерева фигуры жуков и кузнечиков. пауков, стрекоз и муравьёв танцуют, качаются на трапециях, жонглируют под живые мелодии аккордеона (Джош Миддлтон). Один из номеров иллюстрирует известную басню про стрекозу и муравья.

Особенно интересным оказалось представление «Дружеский поединок Панча и Петрушки». В первом отделении кукольник Анатолий Архипов и музыкант Галина Кузнецова показали наполненные бесшабашным юмором номера русского ярмарочного кукольного балагана с бестолковым, но и находчивым Петрушкой в центре событий.

Во втором отделении английский кукольник Конрад Фредерикс представил Панча – чопорного и самодовольного, но постоянно попадающего впросак, битого своей великаншей-подружкой Джуди. Разумеется, знакомство с классическим персонажем английского кукольного театра было интересно не только малышам, но и взрослым зрителям, и специалистам – участникам фестиваля. Поэтому нет смысла говорить, что кто-то победил в этом «дружеском поединке». Победила, конечно же, дружба.

Ильдар САФУАНОВ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *