Снова вместе

№ 2006 / 19, 23.02.2015

В осуществление Декларации и Соглашения о гуманитарном сотрудничестве, подписанных на встречах глав стран Содружества в Москве (май 2005 г.) и Казани (август 2005 г.), 14 – 15 апреля в Москве в Интеллектуальном центре – фундаментальной библиотеке МГУ состоялся Первый форум творческой и научной интеллигенции стран СНГ.

15 апреля 2006 года в конференц-зале Дома Ростовых состоялось заседание исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов, в котором приняли участие руководители и секретари писательских организаций и Литфондов России и стран СНГ: первый секретарь исполкома МСПС Феликс Кузнецов, заместитель председателя исполкома МСПС Владимир Бояринов, а также Николай Переяслов (СП России), Светлана Василенко (Союз российских писателей), Маквала Гонашвили (СП Грузии), Назым Ибрагимов (СП Азербайджана), Давид Мурадян (СП Армении), Анатай Омурканов (СП Киргизии), Нурлан Оразалин (СП Казахстана), Константин Мунтяну (СП Молдовы «Нистру»), Борис Орлов (СПб отделение СП России), Исхак Машбаш (СП Адыгеи), Ильфак Ибрагимов (СП Татарстана), Олег Юзифович (Тираспольское отделение СП России) и многие другие.

Были обсуждены вопросы:

1. Об итогах Первого форума творческой и научной интеллигенции стран СНГ и о перспективах деятельности и развития МСПС.

2. О создании фонда «Культура Евразии», его учредителях и участниках.

3. Приём новых членов в МСПС. Исполком продемонстрировал крепнущее единство рядов МСПС и готовность к конструктивному участию в совместных проектах.

 

Феликс Кузнецов, первый секретарь исполкома МСПС:

   — Сегодня каждый участник исполкома увезёт с собой первый номер литературно-художественного журнала «Дом Ростовых» о литературной жизни Евразии, который вышел к началу Форума творческой интеллигенции стран СНГ и был вручён участникам форума, это большое событие в нашей жизни. Мы начинаем издавать свой толстый серьёзный журнал. Мы хотим, чтобы сам Дом и новый журнал «Дом Ростовых» стал родным домом для писателей России и стран СНГ. Журнал будет во многом посвящён проблемам евразийства. Форум, который только что закончил свою работу, собрал около 600 человек с пространств бывшего СССР. Такого числа умов и талантов, собравшихся вместе в здании новой библиотеки МГУ, я прежде не видел. Атмосфера была праздничная, единодушная, и в зале слышался очевидный вздох облегчения.

 

Владимир Бояринов, заместитель председателя исполкома МСПС:

   — В вопросе возвращения собственности МСПС мы двигаемся неспешно, но поступательно, стопроцентно выигрывая все суды. Мы крови не жаждем, но хотим, чтобы наказание за преступление было неотвратимым. Сделка по продаже Ларионовым строения № 3 «Дома Ростовых» признана судом недействительной и обжалованию не подлежит.

 

Нурлан Оразалин, председатель Союза писателей Казахстана:

   — Последние 10 лет мы постоянно собираемся в исполкоме МСПС и видим, что МСПС, возглавляемый нашим уважаемым Сергеем Владимировичем Михалковым, делает очень многое. Этот дом бурлит, мы делаем много дел на благо литературы. Два дня работы форума интеллигенции стран СНГ я испытывал в душе радость – взаимопонимание, взаимопритяжение культур никуда не пропало. И литература осталась мощной силой. И сейчас, когда мир говорит на языке силы, красота способна спасти мир. И поэтому мы должны объединяться. Не случайно в эти дни в Москве открыт памятник Абаю. Это великий человек, пропустивший через себя всю евразийскую культуру. Он в XIX веке переводил Пушкина, Лермонтова, Байрона, Гёте на казахский язык, и они стали близки казахскому народу. Евразийское притяжение – очень важно для наших национальных литератур. Мы должны возродить цех переводчиков, МСПС в этом плане может сказать самое весомое слово. Фазу Алиева говорила: «Не нужно нас тревожить ученическими колокольчиками, нужно бить в колокола». Мы должны издавать книги и с их помощью разговаривать с народом. И мы должны быть вместе. И Москва может стать нашим центром.

 

 

Назым Ибрагимов, ответственный секретарь СП Азербайджана, председатель Литфонда Азербайджана:

   — Многие годы я возглавлял Госкомиздат Азербайджана, который, к сожалению, ликвидирован, и это большая потеря для нас. Но я думаю, что он будет восстановлен в какой-то другой форме. У писателей Азербайджана есть своя поликлиника с современным оборудованием, она обслуживает Союзы писателей, композиторов и художников. Нашему Союзу писателей помогает правительство страны, у нас ежемесячно выходит восемь журналов, один из которых на русском языке – «Азербайджан», мы выпускаем также свою литературную газету, у Союза писателей есть переводческий центр. Мы заботимся о новых литературных кадрах, в наших журналах заняты более 300 молодых писателей, они – редакторы, издатели. Литфонд должен помогать Союзу писателей, он должен быть мощным, в том числе и в финансовом отношении. Всё, что возможно, мы будем делать и с помощью исполкома МСПС. Мы очень благодарны Форуму интеллигенции за то, что он нас собрал, объединил. Мы узнали много интересного, пообщались друг с другом. Желаю успехов исполкому МСПС, и это несомненно отразится на наших успехах.

 

 

Анатай Омурканов, председатель национального Союза писателей Кыргызстана:

   — В Кыргызстане обстановка в писательской организации хорошая. В Университете работает факультет переводчиков, которые будут осуществлять переводы с русского на кыргызский и с кыргызского на русский язык. В прошлом году в объеме 62 п.л. у нас вышла книга переводов мировой поэзии от Рудаки до поэтов сегодняшних дней. Из русских поэтов в книге представлены Пушкин, Есенин, Твардовский и многие другие. Переводы – это мост между народами, между сердцами людей.

 

 

Ильфак Ибрагимов, председатель СП Татарстана:

    — Наша организация очень крупная, у нас 312 членов Союза писателей, активно пишущих. У нас выходит 6 журналов, в том числе и детские, одна литературная газета. К сожалению, у нас плохо обстоят дела с переводами с татарского на русский язык и с русского на татарский. Этому вопросу мы уделяем большое внимание. Мы приветствуем выход журнала «Дом Ростовых». Этот год в Татарстане объявлен годом литературы и искусства. Скоро мы будем отмечать 120-летие народного поэта Габдуллы Тукая, ждём всех вас в гости.

 

 

 

 

Давид Мурадян, второй секретарь СП Армении:

    — Считаю естественным, полезным и перспективным для нас всех возвращение в наше общее гравитационное поле. Мы в Армении всегда уважали принципиальную позицию МСПС по поддержанию взаимного притяжения наших литератур. Логика времени привела нас всех на Форум интеллигенции. Для армянских писателей 2006 год знаменателен тем, что в этом году исполняется 90 лет со дня издания сборника В.Брюсова «Поэзия Армении». Это совместный труд классика армянской литературы Ованеса Туманяна и классика русской литературы Валерия Брюсова, вобравший в себя переводы стихов армянских поэтов, осуществлённые первоклассными русскими поэтами. Я хотел бы, чтобы в Москве был отмечен юбилей выхода этого сборника, потому что это замечательный пример духовной интеграции. Я предлагаю создать при МСПС фонд взаимного перевода, который будет способствовать нашему дальнейшему сближению.

 

 

 

Полосу подготовила Марина ПЕРЕЯСЛОВА

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *