Да упасётся Калмыкия от олигархических арканов

Размышляем о судьбе и творчестве поэта Эрдни Эльдышева

Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2019 / 42, 14.11.2019, автор: Княз ГОЧАГ

Я – азербайджанец. Вячеслав Ар-Серги – удмурт. За чашкой ароматного калмыцкого чая мы поговорили о Народном поэте Калмыкии Эрдни Эльдышеве, которого в большую литературу ввёл, кстати, еженедельник «Литературная Россия».


Чаепитие в кафе РУДН. Слева – Вячеслав Ар-Серги, справа – Эрдни Эльдышев. Москва, осень 2013 г.

– Вячеслав Витальевич, калмыцкий чай, как мы знаем, заваривается из следующих компонентов – сама заварка, молоко, соль, сливочное масло (раньше применяли бараний жир), пряности… и…
– и самая главная его составляющая – душа калмыцкая, её ширь и глубина. Её доброта, мудрость, свет и радость… И всё это есть в стихах нашего Эрдни Антоновича. Партикулярные литведы называют его традиционным автором, но разве есть замена, даже и поэтическая, соли, хлебу, воде, воздуху, подвигу во имя спасения людей, плачу по безвинно погибшим и ушедшим в мир иной, любви к родине, к женщине, детям, почитанию родного очага и стариков своих… – всё это вечно. Именно на этом и держится наш человеческий мир – и эти же темы всегда новы для истинной поэзии, каковая она у Эрдни Эльдышева. Да, Эрдни Эльдышев, в угоду всякого рода будто бы модным «измам» в литературе, не пишет без знаков препинаний, не строит в стихах кроссвордов без отгадок… а остаётся верным спутником своего народа на его историческом пути. Как говорят степняки: «Аркан хорош длинный, а слово – верное». У калмыцких костров не принято болтать попусту, завивая в словесные кружева и свои думки-думочки, а принято говорить – кратко, по существу и по делу. Как в беседе с другом, в объяснении с любимой…– без рисовки, ёмко и красиво, искренне и понятно. Именно такая поэзия мне видится поистине новаторской, та, где человек остаётся самим собой – Человеком, достойным продолжателем своей родовой линии…
– Начало нашей беседы об Эрдни Эльдышеве как-то само собой приняло высокий штиль… И, мне думается, что это – правильно. Лично я за творчеством Эрдни Эльдышева слежу довольно давно. Буквально с его первой публикации в «Литературной России» – заметьте, первой столичной публикации. А она состоялась в 1989 году. «ЛитРоссия» напечатала тогда подборку его стихов в переводе на русский язык Лии Петровой, с предисловием – настоящим благословением классика мировой и калмыцкой литературы Давида Кугультинова. Тридцатилетие московского дебюта тоже – юбилей! Малый, но – сердцу дорогой… И вообще говоря, если поднимается разговор о сегодняшней литературе Калмыкии, то я первым делом вспоминаю именно Эрдни Эльдышева. Сам он человек непубличный, но его стихи бегут много вперёд. Некоторые современные исследователи, скажу прямо, даже никогда и не встречались с самим поэтом – хотя и много ездят по литературным мероприятиям… а знают Эльдышева только по книгам, газетно-журнальным московским публикациям, а другие вообще считают его каким-то литературным анахоретом…
– Мир, известно, слухами полнится. Раз уж у нашего доброго калмыцкого друга юбилей, не лишним будет напомнить читателям его биографию… Он родился 26 ноября 1959 года, по калмыцкому календарю – в месяц «укр» (коровы). Его малая родина – посёлок Яшкуль Яшкульского района Калмыкии. Рос он, я полагаю, как все. Школа, пионерия и комсомол, первые литературные опыты… Жили, конечно же, небогато, вся отрада – в сельской библиотечке. Отец поэта – Эльдышев Антон Очир-Гаряевич работал чабаном, трактористом. Его добрая матушка – Халгаева Зоя Бембеевна – работала в Яшкульской районной типографии линотиписткой. Может, это у него от матери – уважительнейшее отношение к печатному слову… Или от калмыцких добрых учителей привилась к нему такая любовь к калмыцкому художественному слову ? Наверное… А мне думается, что всё это – по судьбе его. Именно по ней он и вышел юношей на тракт, ведущий в Элисту и пошёл в литературу. Налегке, но с калмыцким благословением родительским. «По дороге «Яшкуль-Элиста», и – дальше, дальше, дальше…
– Конечно, это первый путь многих наших национальных литераторов: из своего родного национального села, деревни – в иноязычный, русскоязычный, город. Ах, сколько национальных литераторов писали о щемящей своей ностальгии по оставленному ими родному очагу… Большая часть из них так и не вернулась к своим корням – растворились в других народах или просто забыли о себе, изначальном. А вот Эрдни Эльдышев счастливо избежал этого – он никогда не порывал своих связей с родным посёлком, по прошествии времени стал и Почётным гражданином своего райцентра…
– Вы правы, Княз, путь сломки самого себя проходит вся деревенская молодёжь, оказавшаяся (по добру или не добру) в городе. Но Эрдни Эльдышева вела чётко означенная мечта – быть полезным своему народу, работать в его литературе. Вот так он, студент-отличник КалмГУ и начал печататься в калмыцких изданиях. Добрым словом он вспоминает своих старших коллег по литературному цеху, оказавших ему в нужное время самую нужную поддержку: Лиджи Инджиева, Егора Буджалова, Босю Сангаджиеву, Анджу Тачиева, Анатолия Кичикова и, конечно же, Давида Кугультинова. Право слово, в те времена маститые писатели никогда не отказывали в помощи молодым – это было так. А вот сейчас молодым авторам уже не интересно мнение своих старших коллег, их теперь учит Интернет – их друг, товарищ, брат и т.п. Не всех, конечно, но – большинство…
– Лишь тогда что-нибудь получается стоящее – когда Мастер и ученик стоят на дороге с двухсторонним, друг к другу, движением… А ведь тогда имя Давида Кугультинова звучало по всему миру. Значит, и он увидел в молодом, начинающем тогда поэте истинный талант стихосложения. А убедившись в том, что и душа его неравнодушна к печалям людским, пригласил к себе. Мне так думается.
– Да, у Эрдни Эльдышева были блистательные литературные наставники. А теперь он и сам – Народный поэт Калмыкии, автор более двух десятков книг поэзии, опубликованных в России и за её границами, лауреат многих престижных литературных премий…
– На бумаге всё это читается – гладко и легко, но жизненная и творческая судьба Эрдни Эльдышева изобиловала не только победами, но и грустью и печалями. Но неизменно спасали юмор и самоирония – верные спутники больших людей. Эрдни Эльдышев – человек очень хорошего, деликатного, интеллигентнейшего жизненного такта, а быть таким в наши годы, требующие железных локтей (а у Эрдни Эльдышева локти – самые простецкие) – прямо скажем, нелегко. А ещё честнее – неимоверно трудно. До новейших времён он, со всей душой и сердцем, работал в калмыцком литературном журнале, был и главным редактором его. А новые, так называемые, капиталистические, времена в нашей стране он так и не принял. Не пристроился к ним. Ни его родители, ни Давид Кугультинов, ни Семён Липкин не научили его охаживать начальство, они сами этого не умели – а жили просто по таланту своему. А сегодня в фаворе – другие таланты: обогащайтесь, как вещал наш первый президент. Обогащайтесь? Это, значит, изначально – за счёт кого-то… А вот этого «дара» наш Эрдни Эльдышев лишён природно – он живёт своим трудом, он идёт своим путём… И ноет, ноет душа поэта – забывают молодые калмыки родной язык. Отворачиваются от него, а властям только это и надо. Мол, нечего выделяться, пусть будут все – как все. Единым стадом легче управлять… И плачут сухими слезами знаменитые предки калмыков – джунгары, от одного только имени которых сотрясалась степь… Да, 26-го ноября у Эрдни Эльдышева – юбилей, но вспомнит ли об этом его родная Калмыкия, почтят ли достойно своего действующего Поэта её власть имущие? Увы, ответы на эти вопросы теряются в грустной риторике… Вячеслав Витальевич, а как вы сами познакомились с Эрдни Эльдышевым ?
– А нас познакомил Расул Гамзатов. Вернее, Праздник поэзии Расула Гамзатова в Махачкале – это было в 2008-ом году. Я тут же в массе участников и гостей приметил Эрдни Антоныча. Как? Да просто – он ведь невысокого роста человек, но все его рослые собеседники уважительно, тут же, уступали ему дорогу. Внимательно слушали его с высот своих ростов. Казалось, что он – даже и вровень им. И смотрелось это, ей-пра, очень свойски, не подчёркнуто – а будто бы само собой… Это мне очень понравилось. Да и познакомились мы с ним как-то очень быстро и задушевно – как будто бы знали уже друг друга издавна. Эрдни Эльдышев никогда не спешит со своим словом, он умеет – сначала слушать и слышать. А вот сказанное уже им слово – всегда полновесно, продуманно… Он ничьей чужой роли не играет на публике, а всегда остаётся самим собой.
Вот с той махачкалинской встречи мы и не прерывали связей: переводили друг друга, писали, да просто дружили – словом и делом поддерживая один другого… В чём крепость нашего калмыцкого друга? Да в нём самом! И, конечно же, не в последнюю очередь – в корнях его.
В эпосе «Джангар», в «Жизни и размышлениях» Давида Кугультинова, в калмыцком фольклоре – сказках. И, обязательно, в языке его калмыцком. А ещё… У него хорошая, прекрасная семья: жена – Валентина Тимофеевна, трое детей – дочери Амуланга и Саглара, сын – тоже Эрдни, и – внуки. Самые любимые! Его духовный родник – его сердцу милая Калмыкия с её буддийскими хурулами. С её памятью о степных богатырях и правителях калмыцких, с ойратским поклоном «Тодо бичигу» («ясному письму») знаменитого основателя калмыцкой письменности ламы Зая-Пандиты (1599–1662), которому Эрдни Эльдышев посвятил свою блистательную поэму «Зая-Пандита, или Колесо учения». Уверен, что эта поэма намного переживёт своего автора…
– Тут из песни, как говорится, слов не выкинешь… Есть в калмыцкой песне и трагические ноты, без них народу – увы, никак. Половина калмыков погибла в страшные годы сталинской депортации. Разве народ когда-то забудет такую беду… Её слёзы омочили строки стихов и Эрдни Эльдышева – он не мог не писать об этом. Он писал об этом, пишет и будет писать, а если перестанет – то его не поймут его сонародники. Не поймёт он и сам – не приняв. Каждую весну пробуждаются в калмыцкой степи ранние весенние цветы, тюльпаны. Говорят, что души многих невинно убиенных калмыков перешли в эти цветы. Как знать? Наверное, так. И калмыки берегут эти цветы – смотрят на них и видят то, что другим – не увидать…
– Мы не бывали в Калмыкии, не были в Элисте – наверное, как и многие из наших читателей… Но мы знаем Эрдни Эльдышева, читаем его книги поэм и стихов, напоённых запахами степных трав, ковыля и полыни… А это уже и немало для самого доброго пожелания: дорогой Эрдни, живи долго и хорошо! Да будет счастлива малая родина твоя – да упасётся она от жадных щупалец алчного чиновничества, олигархических арканов. А коль будет так – будет и твоё счастье! А для нас, твоих читателей – оно уже есть в чтении твоих прекрасных стихов!
– Будьте здоровы, дорогой Эрдни Антонович!

Беседу вёл Княз ГОЧАГ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *