ОДА РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Рубрика в газете: Жизнь национальностей: в поисках гармонии, № 2020 / 4, 06.02.2020, автор: Александр БАЛТИН

В язык рождаемся, как в реальность: он внутри сознания, как воздух снаружи тела, и он же – вариант воздуха, без которого невозможно дышать.
Биение жизни не представляется без языка: и русский – один из благословенных – во всех смыслах.
Исчесть ли его возможности?
Сопоставить ли его нежность с небом, чей пласт прозрачен, пронизан и пропитан синевой и золотыми лучениями?
Сопоставить ли его с игрою ручейков, способных заболтать кого угодно?
Язык, пригодный и для тончайше нюансированных стихов, и для деловых бумаг; язык, могущий выглядеть нелепой канцелярщиной, и способный, трудами писателей, выстраивать персонажей, живущих среди нас веками…
Язык-счастье.
Язык-символ.
Недра его ещё не раскрыты, и сколько было переживаний по поводу заимствований, искажений, и проч., но он продолжает звучать, переваривая, обрабатывая в своих мощных тиглях всю иностранщину, и становясь только богаче…
Язык, не затухающий, палящий огнём, растящий сады мысли, вечный, столь щедро одаривающий язык…

Один комментарий на «“ОДА РУССКОМУ ЯЗЫКУ”»

  1. Я согласен со всеми словами восхищения , которые приводит в своей ” Оде русскому языку” А.Балтин. Особенно если речь идёт о ” живом великоруссом” ( В.Даль) литературном языке.
    В своё время я читал аспирантам И Н Х им.г.в.Плеханова курс ” Быстрочтение” и задавал им, среди других, такой вопрос: ” А можно ли применять методы Бысточтения к художественным произведениям? Они затруднились с ответом. Тогда я говорил им, что – нет, и вот почему. Язык в художественном произведении кроме смысловой, содержательный нагрузки несёт, что очень важно, и эмоциональную. Читая худ. произведения быстро: вот ( в начале книги) герой родился, а вот уже ( в конце) – умер. Мы ” проскакиваем” эмоциональную сторону сопереживания. Но это так попутно.
    Главное, я хочу сказать о другом. Я по своей специальности – кибернетик, поэтому мои последующие рассуждения я буду вести, глядя со своей ” колокольни”. Начну с того что язык – это средство, способ передачи и хранения информации. Под информацией понимается: объективное отражение предметов и процессов, существующих в реальном мире. Нам надо иметь ввиду, что информация обеспечивает нашу жизнедеятельность в большей мере чем пища. Взгляд на язык с этой позиции позволяет увидеть и изучить те его особенности, без знания которых невозможно конструировать современные электронные средства его обработки. Алфавит, словарь, грамматика, литературные тексты позволяют рассчитать объем хранения, избыточность информации в языке. Разговорная речь – скорость его передачи и обработки. Знание информационных характеристик позволяет использовать более строгие, количественные оценки для сравнения различных языков. К примеру, я написал статью, в которой доказал превосходство в два порядка выразительных возможностей русского языка над английским. ( опуб. в газете ” День литературы”, #2, 2014 г., М. и в журнале ” Новый берег”, #36, 2012, Копенгаген.) Русский язык имеет все основания называться ” великим и могучим”.
    Позвольте мне привести ещё свои рассуждения, относительно вопроса А.Балтина: ” исчесть ли его ( языка) возможности?”. Дело в том что количество образов, действий и мыслей, существующих во вселенной, вообще, и на земле, в частности, несравнимо больше ( можно сказать – равно бесконечности), чем количество слов, обозначающий в любом человеческом языке те же самые образы, действия, мысли. Т.е. нашего языка не хватает, чтобы покрыть всё информационное пространство нашей жизни. Ограниченность слов в любом живом языке приводит к тому, что одно и тоже слово часто обозначает разные понятия. Так, например, английское слово make имеет 35 омонимов! Встречаются они и в русском языке, но гораздо реже. Из сказанного выше я делаю и такой вывод: не существует предела развития человеческого языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.