Стёб – не жанр, а издевательство над чувствами

Рубрика в газете: И смех, и грех, № 2021 / 45, 01.12.2021, автор: Виктор ВЛАСОВ (г. ОМСК)

Я думал: кинокартина «Дэдпул» – это предел стёба, а также издевательского отношения к чувствам человека, а нет – посмотрел «Бомж с дробовиком» и «Отряд самоубийц». Много раньше жанр подобных фильмов назывался «трешаком» и выходил не в крупных масштабах, работали над ним мелкие студии, для узкого круга заинтересованных лиц. Сегодня мы наблюдаем большие кассовые сборы именно у этих фильмов, где чёрную комедию не отличишь от драмы, где восприятие ужаса искажается и нас заставляют смеяться над тем, что ранее считалось вовсе не смешным. Мне, учителю и писателю, школьники часто ставят в пример фильмы этого неопределённого жанра, когда трудно понять, где плакать, а где смеяться.
Добро и зло – это понятия и ощущения определённые, их смысл понимаешь сразу и на подсознательном уровне. Но стёб… можно ведь постебаться и не ответить за содеянное. Как в этом случае объяснить подростку, что стебаться над человеком неуместно, а потому очень плохо? Жанр «стёб» стремится заявить о себе бесповоротно, стать основной и золотой серединой комедийно-драматического своеобразия. Не думал, наверное, Шекспир, что драму или комедию в нашем веке способны понять наоборот.
Стёб («насмешка», «прикол») – применяется в разговорах, подразумевающих некую театральность. Как это ёрничанье применимо, скажем, к ситуации, когда погибают люди, устанавливают известные социологи и психологи, также специалисты в области кинематографии. В некотором роде, как объяснил советский и российский социолог Б. В. Дубин, определяет стёб как разновидность публичного интеллектуального эпатажа, который состоит в провокационном и агрессивном общении, осмеивании, на грани скандала. Как средство общения, стёб – это разновидность псевдокоммуникации, крайняя степень иронии, а гротеск, сатира, гипербола – это стилистические приёмы при этом, призванные поюродствовать над человеком или объектом насмешки.
В детстве я не понимал, чего мне так не хватало в увлекательных американских сериалах – в «Лексе» («Lexx»), «Скользящих» («Sliders») или в «Зачарованных» («Charmed»), например. Был крутой, закрученный сюжет и мощная интрига, зато не обреталось искренности в отношениях героев и ясности в мыслях. Я не чувствовал, что капитан огромного и живого корабля «Лекс» живой человек со своими человеческими потребностями, потому что всё, что он желал на протяжении нескольких сезонов – овладеть этой случайной пассажиркой и красавицей Зев. Отсутствовали моменты осмысления себя как потерявшегося в измерениях человека в сериале «Скользящие». А «Зачарованные» – в них ведьмы просто уничтожали демонов и влюблялись время от времени. Да, последний сериал пересняли, внедрив туда представителей ЛГБТ, на чём якобы настояла общественность – то же самое случилось с «Ведьмаком, новым многосерийным фильмом от канала «Нетфликс». В топовом показе, предлагаемом Америкой, ориентированном на массового потребителя, почти всегда отсутствует грань, разделяющая драму от комедии.
Начав пересматривать вышеперечисленные сериалы, я понял, что сейчас я бы не стал их смотреть вовсе. Чего стоят лишь новые кинокартины «Молодой Папа» или «Новый Папа» – с Джудом Лоу и Джоном Малковичем. Оригинальность диалогам католических священников придаёт неимоверное количество стёба. А ведь религия принимается на веру, знаете? Сериалы наполнены псевдоинтеллектуальными рассуждениями о католическом христианстве. Ватикан предстаёт в тёмном свете порока и разврата, а мне как зрителю воображается: город будет низвергнут подобно Содому и Гоморре. Священнослужители пытаются удержаться на своём выгодном месте и при этом скинуть с поста или доложить на ближайшего пастора. Работает технология заговора и обыкновенная клевета. Где уж там Бог или ангелы, пророк или апостолы, главное подумать о пороке и совратиться. Потом бояться, каясь, изливая душу исповеднику, чтобы тот передал слова кающегося другому священнику, но более высокого ранга.
Воспользуюсь положением автора данной работы и задам вопрос читателю: хотели бы вы, дорогие, чтобы над вами шутили с видом серьёзного и ответственного собеседника? Или наоборот: используя неуместное, глупо разговаривали, строя из себя святейшего и честнейшего? Положа руку на сердце, ответьте, пожалуйста, каждый себе. В этом и состоит стёб. Меня и многих других, не привыкших глупо шутить с видом обстоятельной персоны или наоборот, здраво выражаться с гримасой чудика из анимэ, коробит само существование данного жанра. Да, настроение человека меняется: от весёлого или строгого, мужественного до грустного или депрессивного. Однако состояние человека определено, его можно зафиксировать, описать, а что мы имеем, когда несколько эмоций срастаются воедино? Неопределённость и безвыходность?
Многие современные фильмы и литературные произведения можно попросту игнорировать с недавних пор, согласны? Нормальные человеческие отношения, описанные в романах отечественных классиков, теперь подменяются спецэффектами и неадекватными ухмылками из кино по тем же работам? Возьмите западный сериал «Острые козырьки» или не дай Бог «Эйфорию» – зрителя должно интересовать внутреннее состояние героев, а не последствия обмана или призрачного успеха, не так ли? Благо, что по российским каналам «Культура», «Русский роман» или «Домашний» ещё не транслируют «хайповые» или рейтинговые сериалы Европы и США. Ряд наших омских православных священнослужителей в разговоре со мной, не сговариваясь, поведали свою мысль о том, что в своих молитвах обращаются к Господу с просьбой закрепить в душах молодежи традиционные моральные ценности.
«Отряд самоубийц», где крупная роль отведена женщине Джокера Харли Квин, затем «Бомж с дробовиком» – звучит громко, не правда ли? Герои кинокартины «Отряд самоубийц» маргинальны, это второсортные люди со специальными способностями. До возможностей Супермена или «Флеша» они не дотягивают, однако повоевать и пошутить откровенно могут. Специалисты не придумали, как погасить их порой вызывающие (экстра) силы, зато в тюрьму или в психиатрическую лечебницу посадить – это получилось с лихвой. Как правила эти, простите, второсортные герои преступники и дегенераты. Они переступили черту закона, и настоящим героям пришлось их несколько угомонить. Как они, эти «трешовые» люди, за решёткой и в клоунских костюмах, могут реабилитироваться перед государством? Искупить вину? Это можно сделать легко, выполнив секретное правительственное задание, рассчитанное потом, к сожалению или к счастью, на их умерщвление.
«Бомж с дробовиком» – типичный стёб в жанре драмы. Проживая свою однообразную и бродяжническую жизнь, опустившийся человек наблюдает за тем, как ухудшается жизнь и других людей. Одних прилюдно унижают, зарабатывая на их боли, вторым дают возможность убить себя самим, чтобы избежать долговой ямы. В центре фильма американский небольшой городок, где правит беспредел и только бомжеватый мужик способен схватиться за оружие и поднять социально-опущенный народ. Диалоги и сюжет вращается вокруг сцен из жизни маргиналов, которых высмеивают богатые люди. Сравнив режиссёрский подход к демонстрации царящей в городе мерзости, я вдруг вспомнил происходящее в «Отряде самоубийц» и решил, что жизнь человека как насмешка: когда смеются, то кто-то обязательно мучается.
Что значит «стебаться», если речь идёт о кинокартине? В «Отряде самоубийц» важную роль играет Харли Квин – женщина Джокера. Смерть другого человека, а именно члена отряда, она воспринимает как нечто веселящее публику. Рядом с ней умирает в агонии один из героев, а она невероятно счастлива и цинична, широко улыбается и вспоминает ничего не значащие вещи из своего прошлого. Кто бы возле неё не умирал, возлагая на неё надежду на выполнение секретного задания, о смерти и потери героиня не думает, её волнует потёкший макияж и сломанный ноготь. Она комично разговаривает сама с собой, шутит и развлекает публику, оставшуюся в лице ещё живых товарищей или враждебно настроенного противника. И фон обеих частей фильма «Отряд самоубийц» – это сплошное кривляние и самолюбование персонажей, его как будто устраивают ради того, чтобы подчеркнуть общую неважность диалогов картины. Оба фильма (вторая часть в большей степени) построены на противоречии одного плана другому. Герои ведут себя абсурдно в более чем серьёзных ситуациях, беседуют на темы мало связанные с канвой сюжета. Сюжет фильма, игра персонажей – наглядно показывают, насколько бестолково боевик сочетается с комедией или драмой. Вам показывают дюжину мучительных смертей, когда взрывается голова, и тело превращаются в кровавый фарш, а затем тут же радужно вспыхивает сцена умиротворения, когда один герой любит другого и не замечает творящегося вокруг ужаса.
Что я испытал, когда посмотрел вторую часть фильма «Отряд самоубийц»? Горечь потерянного времени. Отданные ему полтора часа я бы лучше провёл, читая литературное произведение необязательно писателя-классика. Бюджетные или наоборот обеспеченные рамки кино-продукта не позволяют ему прорасти в нечто серьёзное, как произошло с такими картинами как «Чужой», «Хищник», «Люди-Х» или «Мстители», зато осадок остаётся незабываемый: вы возвращаетесь к тому, отчего ушли. «Хищники» стали охотиться на «Чужих», у них даже появилось генетически-идентичное существо, а «Люди-Х» – регулярно контактировать с «Мстителями» и спасать мир. Господи, пути твои неисповедимы воистину!
За мудрыми рассуждениями на счёт появления и продолжительной разработки жанрового своеобразия от «стёба» я обращаюсь к старым омским писателям и журналистам. Николай Михайлович Трегубов, редактор литературного журнала «Преодоление» и руководитель известного в Омске литературного объединения утверждает, что нет жанра называемого «стёб», это возможность, по его словам, ответить двояко, вложив несколько смыслов.
– Посмотри или почитай, как отвечает Дмитрий Быков на вопросы коллег-журналистов, – советует Трегубов. – Ты понимаешь, о чём он говорит, однако ощущаешь неуместность многих его суждений. Многие вещи он переворачивает с ног на голову, как клоун! Также умеют отвечать и другие наши политики.
Лев Емельянович Трутнев, редактор моих путевых заметок в США «По ту сторону неба» и повести «Белая и чёрная роза», не акцентирует внимания на определённом жанре или возможности выражения автора, но от себя и других воспитателей культурного наследия общества требует точности слов во взятом направлении творчества. Юрий Петрович Перминов, поэт и член редколлегии нескольких российских журналов, принимает двусмысленность в сказанном, если речь идёт об определённом и продуманном персонаже.
Журналист Андрей Михайлович Коломиец, колумнист омских газет, обеими руками за любой жанр или стиль «эпистулы», как он выражается, если тот автора кормит и доставляет ему радость.
Мне бы не хотелось навязывать собственную точку зрения молодому поколению, однако я школьный учитель и знаю, что мнение формируется у ребят с раннего возраста, поэтому предлагать им глупое под соусом серьёзного тоже не следует. Мы, учителя, обязаны воспитать подрастающее поколение на духовно-нравственном начале, а уж что получится дальше – выбор каждого.

 

21 комментарий на «“Стёб – не жанр, а издевательство над чувствами”»

  1. Мне кажется стёб от издевательства отличается лишь одним – любовью/добрым отношением автора к тому, над кем он стебётся (или стебается – филологи поправьте – авт.).
    Человечество смеясь – в т.ч. и над самим собою,- избавляется от недостатков. Мысль, естественно, не я, но она актуальна…
    Всё остальное в материале, на мой взгляд, – от лукавого….
    Жаль, что автор в качестве примеров обращается к киноимпорту и причем не к лучшему (как можно было не вспомнить остароносный стёб “Однажды в Голливуде” или просквозившие мимо Канн гениальные альмододоварские “Разомкнутые обьятия”?)
    ОБЭРИУТЫ, Зощенко, Алейников, Саша Черный, Булгаков, Довлатов,Петрушевская (дай ей Бог здоровья !!!), Пелевин, Цыпкин – это отечественные гении литературного стёба.
    И в нашем кинематографе полно примеров очень грамотного и с большой любовью к персонажам и зрителям сделанного кино в стилистике стеба.
    Это соловьевская “Асса”, балабановские “Жмурки”,”Кочегар”и дилогия “Брат”, “ДМБ-1″ ,”Соловей-разбойник”, “Даун-Хаус” Охлобыстина, “Шапито-шоу”Лобана, “Страна ОЗ” Сигарева.- это гении отечественного кинематографического стёба
    Творчество БГ, Градский (земля ему пухом…) – “Сатиры”, к примеру, Сола Монова – это гении отечественного рок-н-ролльного стёба.
    А Высоцкий? Как можно было его не вспомнить?
    Вася Ложкин – отечественный гений изобразительного стёба.
    Такое впечатление, что автор – школьный учитель – выпал из отечественного кинематографа, музыки, литературы…
    Немного резанул завуалированный самопиар – цитирую “Лев Емельянович Трутнев, редактор моих путевых заметок в США «По ту сторону неба» и повести «Белая и чёрная роза», не акцентирует внимания на определённом жанре или возможности выражения автора, но от себя и других воспитателей культурного наследия общества требует точности слов во взятом направлении творчества.”
    Непонятно какое эта фраза имеет отношение к теме материала.
    Если это стёб автора над читателями – ну не знаю – тогда это выше моего понимания…

  2. Пардон – поэт, – естественно Олейников Николай Макарович…
    “Очепятался” – не стебался…

  3. Ну уж над Дедпулом смеяться смешно (извините за тавтологию), потому что это классная комедия. Игра актеров, особенно главного героя, понятно, Дедпула – чудесного Райана Рейнольдса – просто безупречна.
    Да, мне 70 годков.

  4. Лично для меня термин “стёб” явление новое и не совсем понятное. Скорее всего, это один из поджанров “комического”. А комическое, как известно, иногда образует редкий сплав с трагическим, получается “трагикомедия”. Произведение комического жанра ОБЯЗАНО быть смешным, остроумным, желательно парадоксальным и т.д. Такое произведение должно быть ТАЛАНТЛИВЫМ. Остроумная реплика – это “стёб”? Наверное. Остроумный афоризм – это “стёб”? Наверное. Многие монологи, диалоги, скетчи Жванецкого, которые исполняли он сам и Карцев с Ильченко, “стёб”?Наверное. А как талантливо “стебался” Михаил Задорнов! Можно и нужно вспомнить талантливых эстрадных конферансье, пародистов… А Ширвинд с Державиным?! Зиновий Гердт?! Но этот их чудесный дар я не могу и не хочу называть “стёбом”, меня это слово “напрягает”. Я, так и быть, готов называть этим термином плоские и пошлые шутки нетребовательных артистов и литераторов. И не только их!

  5. Для М. Каришнев-Лубоцкий:
    Мне кажется, Вы не совсем правильно определяете понятие стёб.
    Меньше всего в нем “издевательств над чувствами”, как мне представляется.
    Да – смешно, да – с “солёным (не сальным- это важно!)”юморком, но с надеждой, что присмотревшись и поняв посыл – что-то изменится к лучшему.
    Конкретный пример когда Маршак, с подачи начальства, придумал и запустил в народ прямо оскорбляющее Маршала Тито выражение “Брозтитутка” – это наверное, многим показалось смешным, но это было оскорбление человека, положившего жизнь на борьбу с фашизмом. И время показало, что скорее автор этого оскорбления – в данной ситуации,- был политической проституткой…
    К слову, – Маршал Тито – был первым и немногим из иностранцев, награжденных орденом “Победа” и Маршак не мог об этом не знать….
    Когда о.Иоанн (Охлобыстин) написал сценарий “ДМБ” – это было смешно, но это не было оскорблением, а было стёбом; – фильм в армейской среде любили и любят до сих пор, а фразы его героев живут в народе до сих пор…
    Я не понимаю Вас, когда Вы пишете, что готовы “называть этим термином плоские и пошлые шутки нетребовательных артистов и литераторов. И не только их!”.
    В шутках Вами перечисленных персонажей нет ни любви, ни уважения к тем, над кем они смеются,- и они никогда не заставят прототипов задуматься и исправиться… А вот издевательства полно.
    Маргиналам нравится – это их уровень Айкью, их темы, их жаргон. Беда в том, что детей на это, не без помощи ТВ -“подсаживают”, и превращают в маргиналов.
    Поэтому и Ширвинд, и Жванецкий (автор многих миниатюр Райкина ( о чем Райкин не всегда объявлял своим слушателям…) , и Гердт – мастера тонкого, интеллигентного стёба, хочется Вам принимать этот термин (давно уже существующий в нашем обществе) или нет…

  6. Имхо, стёб и близко к юмору не стоял, это же видно и через занавеску ) Стёб – это шутка наглеца, я бы дал такое определение, остальное – от лукавого Вани Урганта )

  7. Стеб (от английского глагола to stab – ударить, уколоть) – насмешка, прикол, шутка над собеседником, обычно в его присутствии.

  8. Тема меня заинтересовала, решил высказать ещё несколько своих мнений. Какой синоним можно подобрать к слову “Стёб”? “Ёрничание”? “Прикалываться”? Наверное. Но к “высокому искусству” (зря я скобки поставил) ни первое, ни второе, ни третье не подходят. Их место “в прихожей”. В. С. Черномырдин явно не стебался, когда выдавал свои гениальные экспромты: “Хотели как лучше, а получилось как всегда”, “У нас какую партию не строй, всё КПСС получается”. Разве он стебался над собой, когда заявил интервьюеру: “Всё, хватит спрашивать, а то ещё что-нибудь скажу”? Это не стёб, это остроумные высказывания! А разве можно сказать о Фаине Раневской: “Как она умела стебаться!” Отхлестать кое-кого словами она умела гениально, однако слово “стёб” к её “жемчужинам острословия”, наверное, не подходит. В старом американском фильме “Этот безумный, безумный мир” есть несколько “спрятанных” стёбов (с трудом написал это слово). Например, полицейский-афроамериканец забрался на самый верх выдвижной пожарной лестницы и чуть было не погиб, но сброшенный с лестницы… попал в объятия Аврааму Линкольну (памятнику). Разве стебался персонаж фельетона (?) Жванецкого, когда несколько раз приглашал на трибуну заплетающимся языком сделать доклад начальника транспортного цеха? Говорил персонаж серьёзно, поэтому и получалось очень смешно.

  9. Издевательство это буллинг (bullying), абьюз (abuse), etc. Стеб не имеет этих коннотаций. Изначально это добродушное подшучивание над присутствующим собеседником или приятелем. Может быть, в русском языке значение расширилось до злорадства или издевки. Смыслы меняются, когда иностранное слово переходит в другой язык в своем инородном звучании.

  10. Оптимисту. Сами же дали перевод слова стёб с английского: «ударить», «уколоть». И сами же начинаете вилять: типа «добродушное подшучивание». Миль пардон, мадам, давайте без дураков: либо подшутил – мягко, незлобливо, по-отечески ласково, либо ка-а-а-а-к килограммовой шуткой между глаз навернул, что и укалывать уже бесполезно – лежит и от стёба млеет )) Давайте всё же русский язык понимать на уровне хотя бы ЛР, а не на уровне подворотни )

  11. Для комм.10. Отвечаю, хотя ваше хамство этого не заслуживает. Когда иностранное слово заимствуется другим языком, оно всегда меняет значение, подчиняясь стилю, той среде (в данном случае молодежной), где его употребляют. Исключением становятся строго научные и технические термины. И тот факт, что английский глагол имеет значение “ударить, уколоть”, не отменяет того, что в русский язык он переходит и живет в нем с другой коннотацией. Чтобы понимать русский язык и хорошо его знать,, вам, мадам, хорошо бы подучить иностранные языки и особенности заимствования слов, не говоря уже о законах развития языка.. Что касается вашего пожелания “без дураков”, я согласен участвовать в дискуссии без вас.

  12. 1. Не надо выкручиваться и мудрить: “стёб” – это “Ёрничание” (самовыражение на уровне злорадства и издёвки)
    2. У Черномырдина это было лексическое “самовыражение” случившегося явления.

  13. Предпочитаю придерживаться того значения слова “стеб”, которое дается в современном словаре. Так, как оно объясняется специалистам русского языка.

  14. Стеб не предполагает издёвки или унижения собеседника. Уверен, что так должно быть всегда; любое несогласие можно выразить без перехода на оскорбления: это высший пилотаж в культуре дискуссии.

  15. Оптимисту. Тьфу на вас. Вместе с английским и коннотацией. Умничать будете в подворотне. Равно как и выкручиваться вдоль и поперёк. Sic!

  16. Оптимисту же. Да, и где это вы разглядели хамство, обидчивый вы наш? Вас всего лишь слегка стебанули по маковке- ласково так, нежно, а вы уже прямо глазки трёте, типа обидели… Читайте больше английского языка, говорят, рот стёбе очень помогает ))

  17. Для ” Тот, кто”. Стеб это добродушное подшучивание, а вы все время выворачиваетесь наизнанку, чтобы обидеть и уязвить оппонента. Меня это не обижает, смеюсь над вами. На обиженных Богом не обижаются. Жаль вас. Вы такой невежественный. Даже не знаете, что такое коннотация.

  18. Абсолютно согласен с Квестом – стеб возник как дружеское (это важно!!!) “подкалывание” в компании (опять же друзей). И у хороших друзей считается нормой общения. ДРУЖЕСКОГО ОБЩЕНИЯ – это важно. Есть и другие виды дружеского общения, но этот вид тоже имеет право на жизнь. Те, кто видит в стебе издевательство, очевидно, – друзей не имели нормальных и мне их искренне жаль…. Я бы отметил еще и профессиональный стеб как вариант дружеского. Конкретный пример – фильм Тодоровского-джуниора “Оттепель ” – так гениально постебаться над киношниками надо было еще суметь…

  19. Оптимисту. Ещё раз тьфу на вас. На этом и расстанемся. Жуйте коннотацию и считайте себя умнее многих. Не возражаю.

  20. Для “Тот, кто”. Немногого вы стоите, если думаете, что знание коннотвции это что-то невероятное, дающее право считать себя умным.

  21. “Дарагие наши” комментаторы (почти по Брежневу).
    Не становитесь стебанутыми, как некоторые наши режиссёры театров и кино. Ф. И. О. этих допускается опубликовать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.