Улицкая: утка значимости

Рубрика в газете: Свежий взгляд, № 2021 / 29, 29.07.2021, автор: Александр БАЛТИН

Двойняшки, швеи-мотористки, простецкие, как стёртые дубли посредственного сериала, живут жизнью столь же стёртой, примитивной… Все ощущения в диапазоне – от зарплаты до скромной ненависти к миру, обделившему яркостью.
Откуда-то, словно по велению чёрта взявшийся модный фотограф-эстет, заинтересовавшись этим пролетарским дубляжом, словно двоичным существованием одного экземпляра, приглашает их позировать для фотосессии в стиле модерн… Дальше, играя… даже не в Пигмалиона, а в этакого второразрядного божка, он стремится превратить пэтэушниц в своих дам – отчасти в этом преуспевая…
Какой-то божок судьбы выдернул повестуху Улицкой из гор других, вписав её в киномир, а саму сочинительницу в словесный бомонд: давно уже больше похожий на моветон. И пошло, и пошло…
Что пОшло, то в народ пошло: сделав и Улицкую чуть ли не народной писательницей, во всяком случае женской его половины. У неё действительно много пошлого, низового, строящегося вокруг телесного низа: достаточно соприкоснуться с Шуриком, толстой романеей, закрученной вокруг этого низа дальше некуда. И в Кукоцком, казус которого также был подвергнут экранизации, хлещет этот самый низ: во всех проявлениях, липко, смачно, так, что читать противно…
Сильно напоминает И. Грекову, пропущенную через мясорубку Набокова: это если иметь в виду стиль. Впрочем, довольно легко из всякой эпохалки Улицкой можно нарезать просто суммы безграмотных фраз, гримируемых претензией на эстетство.
В общем, ничего удивительного, что деятельность данной литературной дамы преподносится как высота современной прозы: всё в её писаниях соответствует времени – липкому, низовому, алчному, мало грамотному, обожающему гламур, как недалёкая дамочка полусвета обожает собственное отражение в зеркале…

 

6 комментариев на «“Улицкая: утка значимости”»

  1. Знаете, что самое неприятное в этом тексте?
    Даже не запредел неуважения гендерно-паралитературного.
    Даже не персона охаеваемая (пардон за неологизм).
    Дата.
    В эти дни – самый конец июля 1941 года – ровно 80 лет назад – были написаны гениальные стихи – “Жди меня”.
    И об этом никто не вспомнил. Никто…
    Ни в литературных СМИ, ни в окололитературных., ни в паралитературных.

    .

  2. Таткову. Не все считают “Жди меня” гениальным. Я даже считаю их совсем никаким. Из-за слов “Пусть поверят сын и мать…”. Никакая мать не поверит, что сына нет. Потому что он всегда будет с ней, в ее душе. Символ преданности – именно мать; она всегда одна, а жена может быть и другая, и третья. А у автора “Жди меня” была и четвертая; кстати, дочка маршала Жадова, в первом браке она была Гудзенко. Как и все жены Симонова – необыкновенная женщина. Мать самого Симонова (по происхождению Оболенская) была обижена его стихотворением и написала в ответ свое; там были слова: “…но я ждала что было сил, как может только мать”. Стихотворение можно найти в сети, оно безыскусное, но от души.

  3. Таткову. Здесь в этом номере все тексты – под той же датой. Значит ли это, что все авторы и все тексты виноваты в том, что никакие СМИ не вспомнили о том, что 80 лет назад в в эти дни в конце июня было написано стихотворение “Жди меня”? Может быть, не все считают его гениальным?

  4. Господа анонимы -мне Ваше мнение о “Жди меня”, как говорят некоторые студенты, – “по барабану”.
    Константин Симонов и “Жди меня” давно уже в золотом фонде российской словесности и это факт неоспоримый. Так что успокойтесь со своим мнением…
    Эта дата и этот материал совпали мистически – К.М. Симонов писал о женщине и автор этого материала писал о женщине.
    Прошло 80 лет – и как разнятся слова, интонации и отношения гендерные…
    Вот я о чем, помимо тотальной общелитературной российской амнезии…
    Может быть автору остаться в своей местной нише – некродатской?
    В ней его “фирменные завывательно-беллоахатовские интонации” уместны, а вот в литературной критике – нет.
    Ну никакой он не литературный критик – НИКАКОЙ…
    Мое мнение – никому не навязываю.
    P.S. К женщинам, даже с учетом харразматичности нынешних временнЫх трендов – я уверен – надо относиться уважительно.
    Опять же – мое мнение, никому не навязываю…

  5. “…..
    Чтоб я ждала,
    Ты не просил,
    И не учил, как ждать.
    Но я ждала
    Всей силой сил,
    Как может только мать”.
    Из стихотворения Александры Леонидовны Оболенской, адресованного ее сыну, К.Симонову, после публикации в “Правде” его стихотворения “Жди меня”. Это она была одной из тех, кому ее сын адресовал слова: “Не понять не ждавшим им,…”
    Придерживаясь позиции солидарности с А.Л. Оболенской, хочу только лишь защитить всех матерей, потерявших сыновей или тех, кому повезло встретить их после войны. Думаю, что имею на это право.

  6. Для Анонима. Я по-человечески с Вами согласен. но почему нельзя допустить, что поэтам дозволено преувеличение, – в плане усиления эмоционального воздействия на читателей?
    Вот цитата по этому поводу http://www.rastko.rs/rastko-ru/delo/11836
    “В процессе данного выделения героини ей противопоставлены даже „сын“, „мать“ и „друзья“ адресанта, готовые забыть об адресанте, поверить, что его уже нет в живых, и просто „уставшие ждать“. В последней строфе сюжет строится вокруг мысли о силе ожидания. Сила этого внутреннего состояния героини способна „всем смертям назло“ спасти героя; „спасение“ же его являет собою их скрытую ото всех тайну („Как я выжил, будем знать Только мы с тобой“): героиня умела ждать „как никто другой“[28] (…) [28] В одной строфе обнаруживаются еще две конструкции с отрицательной частицей „не“ (вторая из них даже удвоенная, чем усиливается ее семантическая нагрузка): „Кто не ждал меня“; „Не понять не ждавшим им“. Одновременно последний из приведенных примеров заканчивает сюжетную линию с окончательным выделением героини из числа прочих, которым не дано понять происшедшего” (конец цитаты) .

    Я остаюсь при своем мнении, что негоже такие даты как 80 -летие “Жди меня” – одного из символов Великой Отечественной войны в частности и советской любовной лирики в целом (мнение Быкова – не моё, но согласен) игнорировать и негоже так писать о женщинах, как написано в этом материале – все таки “ЛР” солидное литературное издание, а не бесплатная газетка из метро, в которой по форме носа Баталова какая-то сумасшедшая определила биологического папу Маши Голубкиной (это из последнего хайпа безумных людей, которые нынче на первых полосах).

Добавить комментарий для Олег Татков Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *