Невольный или осознанный плагиат

№ 2013 / 2, 23.02.2015

Статья Роберта Винонена «Душа, не проданная с торга» («Литературная Россия» от 12.10. 2012 г.) напомнила мне некоторые прекрасные строки Льва Озерова, очень интересного поэта и замечательного исследователя

Статья Роберта Винонена «Душа, не проданная с торга» («Литературная Россия» от 12.10. 2012 г.) напомнила мне некоторые прекрасные строки Льва Озерова, очень интересного поэта и замечательного исследователя творчества многих русских поэтов.

Конечно, мне хорошо известно, что именно Озерову принадлежат слова «Талантам надо помогать, бездарности пробьются сами», которые без указания автора приведены в моей статье о творчестве Василия Казанцева («Литературная Россия» от 10.08. 2012 г.). Но есть поэтические строки, которые так и остались для меня загадкой. Может быть, Роберт Винонен либо кто-либо другой поможет мне её разгадать.

Меня интересует вот что… В одном из майских номеров «Литературной газеты» за 1979 год была опубликована подборка стихов Льва Озерова. И среди них прекрасное стихотворение о силе Слова:

Сиянье снега в феврале

Поэт назвал весною света,

И вот – по милости поэта –

Весны чуть больше на земле.

Прочитал я его тогда и не поверил глазам, поскольку это же стихотворение под названием «Памяти Пришвина» напечатано в восьмом номере журнала «Знамя» за 1978 год. Только автор там указан другой – Валентин Берестов. Тоже очень хороший поэт, даже можно сказать, один из лучших.

Разумеется, о плагиате не может быть и речи. И Озеров, и Берестов – солидные, уважаемые поэты. Нет, думал я, скорей всего тут какое-то недоразумение. Я обращался с этим вопросом ко многим любителям поэзии, но те только пожимали плечами.

Бывая в Москве, я не раз намеревался специально зайти в редакцию журнала или «Литературной газеты», чтобы узнать, кому всё-таки принадлежат эти чудесные стихи, но как-то не получилось. Да и неудобно было отрывать людей от дела по такому незначительному для них вопросу. К тому же, возможно, им не очень приятно вспоминать эту историю. Так до сих пор и не знаю, кто же автор этого великолепного четверостишия.

А может быть, кому-нибудь в редакции «Литературной России» известны и другие примеры вполне осознанного или невольного плагиата. Буду благодарен тому, кто скажет мне, чьи же это слова.

Анатолий СУЗДАЛЬЦЕВ,
г. МАГАДАН

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.