Поздравляем!

№ 2007 / 11, 23.02.2015

Поздравляем! 
      
     Председателю Исполкома МСПС и любимому писателю детворы Сергею Михалкову 13 марта исполнилось 94 года. В адрес именинника поступают многочисленные письма и телеграммы. Детские подарки – одни из самых главных: 
      
     «Здравствуйте, уважаемый Сергей Владимирович! 
     Мы, кружковцы видеостудии «Калинка», поздравляем Вас с днём рождения и в подарок посылаем мультик, снятый по мотивам Вашего стихотворения «Песенка друзей». Мы очень долго рисовали – снимали его и надеемся, что он Вам понравится. Если Вы думаете, что это простой мультик, то ошибаетесь, в него мы вкладывали всю свою душу и даже некоторые случаи из собственной жизни. 
     Наш мультфильм получил награду и диплом на четвёртом мёждународном фестивале детских студий в Санкт-Петербурге (2006). А ещё мы любим снимать и смотреть фильмы про весёлые истории, такие как Ваши «Фитили». 
     Желаем Вам и Вашим близким всего хорошего: счастья, здоровья и много-много лет жизни. 
     Кружковцы народной детской видеостудии «Калинка» под руководством Руслана Николаевича Ступникова, г. Кашин, Тверской области». 
     


      
      
      
      
     Увлекательное и умное чтение 
      
     В известном издательстве детской литературы «Самовар» вышли сразу три новые книги сказок для ребят дошкольного, младшего и среднего школьного возраста соответственно: «Жили-были ёжики», «Свободу Змею Горынычу» и «В стране перепутанных сказок». Вышли они в серии «Новые сказочные повести». Объединяет их то, что сказки написаны молодыми талантливыми детскими писателями Андреем Усачёвым, Владимиром Благовым и Виктором Биллевичем, и при этом отличительной особенностью этих тёх книг является умение авторов разбудить в детях воображение и желание в игровой форме научить их «разумному, доброму, вечному». 
     Книжка Андрея Усачёва «Жили-были ёжики», как положено сказочной книге, начинается словами: «В одном не-очень-дремучем лесу жили ёжики: папа Ёж, мама Ежиха и ежата – Вовка и Вероника». Конечно же, основные приключения случаются с ребятнёй – «ёжику Вовке исполнилось три года, и он закончил первый класс лесной школы, а его сестрёнка Вероника была ещё совсем маленькой. Но характер у неё был жутко вредный. Она вечно увязывалась за братом, всюду совала свой чёрный носик и, если что было не по ней, пищала тоненьким голоском». Надо ли удивляться, что непоседливая Вероника, захотев сладкого, залезает в банку с малиновым вареньем, а Вовка норовит стать лучшим футбольным вратарём, но мячи сдуваются от его иголок. 
     В сказочной форме между делом ребятам преподаются уроки: о том, что нужно убирать за собой осколки стекла от разбитой банки, чтобы никто не поранился, о том, что нужно заботиться о младших сёстрах, уважать соседей, дружить со сверстниками и ещё о многом-многом другом. 
     В книжке Владимира Благова «Свободу Змею Горынычу» интрига завязывается, как пишет автор, «в обычный предпраздничный вечер в обычной интеллигентной российской семье. Папа готовил торт «8 марта», мама сидела за компьютером, Алёнка читала сказки, а брат её Ванька смотрел по «видику» очередной боевик. Каждый занимался любимым делом». Брат и сестра часто спорили, что интереснее – сказки или боевики. Их спор разрешил приснившийся обоим одновременно сон, где злодеи из кинобоевиков, очутившись в сказке, заковали в цепи Змея Горыныча и заточили в пещеру Василису Премудрую. Кто мог помочь попавшим в беду Змею и Василисе? Конечно же, отважные Ваня и Алёнка. 
     Свою повесть «В стране перепутанных сказок» Виктор Биллевич посвятил своим «замечательным внукам Даниле и Мишке». Стоит ли сомневаться, что он задумал рассказать их сверстникам историю, которая могла бы приключиться с его внуками. А потому героями повести стали мальчики Даня и Мока, которые любят путешествовать в сказку и для того, чтобы у неё был счастливый финал, им приходится самим участвовать во всех сказочных перипетиях. 
     Новые детские книги издательства «Самовар» получились по-домашнему уютными и по-человечески мудрыми, с чем их авторов можно поздравить. 
     


      
      
     Знойный день Левона Хечояна 
      
     Левон Хечоян – яркий, самобытный писатель сегодняшней Армении, известный далеко за пределами своей страны, и в России он всегда желанный гость, тем более что его связывают с нашей страной годы службы в советской армии на Дальнем Востоке. Недавно в составе делегации армянских писателей он побывал в МСПС и подарил свою новую книгу рассказов «Знойный день», вышедшую в Московском издательстве «Гуманитарий». Рассказы Л.Хечояна перевели с армянского на русский язык А.Г. Агаронян, Л.А. Осепян и Г.В. Петрова, написавшая в предисловии к книге: «Мне показалось, что чтение прозы Левона Хечояна требует особой сосредоточенности и непременного энергичного внутреннего соучастия. Поэтому и читаться разными людьми она будет по-разному. Сегодняшняя наша жизнь полна трагедий, катастроф и несчастий, природных и спровоцированных. Упорствуя же в своём стремлении «отодвинуть» чужую беду, не заметить чужую боль, человек черствеет и разрушается. Писателя постоянно мучают, раздирают эти кровоточащие, никуда не исчезающие вопросы». 
     В справедливости этих слов Галины Петровой я смогла убедиться, прочитав три рассказа Л.Хечояна («Колокол», «Обмен» и «Учитель»), опубликованных в изданном недавно в Москве сборнике прозы армянских писателей «Зов». 
     Хечоян-прозаик в своём творчестве идёт по лезвию бритвы, заставляя прикоснувшихся к его произведениям вздрагивать при каждом новом повороте сюжета. Так, с первой до последней строки в рассказе «Учитель» читателя не покидает ощущение тревоги и боязни за жизнь пробирающегося к своим родственникам в Кисловодск учителя, которому не поверили привыкшие к подлостям войны бойцы. Такого же напряжения нервов требует от вас рассказ «Колокол», где любимица всего селения учительница русского языка юная красавица Нвард оказывается отрезанной наводнением от суши и деревенские жители до последней минуты её жизни не теряют надежды и пытаются её спасти. 
     В книге «Знойный день» эта способность писателя заставлять звучать в читателе его самые лучшие человеческие струны проявилась с особой силой. И в первую очередь – это способность к состраданию. В рассказе «Апельсин» ситуация накалена до предела: ведь после землетрясения отец мальчика, его брат Саркис и автор пытаются вызволить из-под руин погребённых под ними ребёнка и петуха, молящих криками о спасении. Подъёмные краны, которые мгновенно освободили бы пленников из-под бетонных плит, где-то застряли, и отцу приходилось уговаривать сына набраться терпения и подождать ещё немного. Отец так старался спасти сына, что мало кто поверит в то, что ему это не удалось. 
     Левон Хечоян меньше всего пишет о себе. Разве что в рассказе «Пристанище» поселившийся в гостинице командировочный журналист может ассоциироваться у нас с автором книги в том смысле, что через его душу и сердце проходят судьбы жильцов, временно проживающих в многочисленных гостиничных номерах, и он никогда не бывает равнодушен к тем, с кем сталкивает его судьба. И тем самым старается поселить в своих читателях такую же всечеловеческую отзывчивость. Ведь все мы дети одной планеты – Земля. 
     


      
     Какая у вас вышла новая книга? 
      
     Георгий Юдин: 
     В столичном издательстве «Белый город. Даръ» увидела свет моя новая книга «Аз, Буки, Веди. Азбука православия для детей». В переводе с церковно-славянского название означает «Я буквы ведаю» или «Я познал письмена». В этом издании детям просто и доступно объясняется, кто такие Бог, Ангелы, Богородица, святые. Что такое Евангелие, икона, храм, Литургия, молитва, чудеса и многое другое, что необходимо знать маленькому христианину и просто человеку, любящему свою Родину и её историю. В «Азбуке» воспроизведены иконы и картины русских художников. Издание одобрено Издательским Советом Русской Православной церкви. 
      
     Александр Торопцев: 
     В конце 2006 – начале 2007 гг. в издательстве «ОЛМА», в серии «Россия великодержавная», вышли мои четыре новые книги: «Рюриковичи. Становление династии», «Рюриковичи. От Ивана Калиты до Ивана Грозного», «Романовы. Начало великой империи», «Романовы. Расцвет и падение дома Романовых». Относительно небольшие по объёму, эти работы адресованы самому широкому кругу читателей: от учащихся старших классов средних школ до всех, кто хочет приобщиться к многосложной истории Русского государства – Российской империи. Увлекательные сюжеты книг из жизни повелителей Русского государства – России выстроены в хронологическом порядке, издания являются введением в историю Государства Российского. Подобных работ не так много на современных книжных прилавках, но в них говорится о самых сложных, многочисленных историологических проблемах. 
      
     С новыми силами 
     На очередном заседании совета по казахской литературе, который открыл первый секретарь Исполкома МСПС Феликс Кузнецов, обсуждался план работы на 2007 год и прошли перевыборы руководства совета. Новым председателем совета избран Геннадий Гоц, сопредседателями – Омар Айшах и Денис Устинов. В работе приняли участие секретарь Исполкома МСПС Турсунай Оразбаева, председатель общества «Казах тили» Абу-Ислам Турсунбаев, заместитель председателя общества «Мурагер» Амангали Губайдуллин, главный редактор газеты «Казах тили» Орынбасар Куандыков, писатели Эдуард Балашов, Жаркын Утешева, Мушни Ласурия и другие.

 

Автор выпуска Марина ПЕРЕЯСЛОВА

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *